cai
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
cai
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues centre-amérindiennes.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: cai, SIL International, 2024
Asturien[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
cai
- rue.
Balinais[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en balinais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
cai
- Tu.
Prononciation[modifier le wikicode]
- province de Bali (Indonésie) : écouter « cai [Prononciation ?] »
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
cai \kaj\ masculin (graphie inconnue)
Références[modifier le wikicode]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gaulois caio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cai \ˈkaj\ |
cais \ˈkajs\ |
cai [ˈkaj] (graphie normalisée) masculin
- Quai.
s’amarrar a cai
- s’amarrer au quai
- Sul pont e sul cai s’abarreja. — (Louis Vestrepain)
- En arribant au cai. — (Charles Poncy)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « cai [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cair | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cai | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cai |
cai \kˈaj\ (Lisbonne) \kˈaj\ (São Paulo) [kaj]
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cair.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cair.
Soundanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
cai \Prononciation ?\
- Eau.
Prononciation[modifier le wikicode]
- kabupaten de Bandung (Indonésie) : écouter « cai [Prononciation ?] »
- Bandung (Indonésie) : écouter « cai [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cai sur l’encyclopédie Wikipédia (en soundanais)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- asturien
- Noms communs en asturien
- balinais
- Pronoms personnels en balinais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- soundanais
- Noms communs en soundanais