soulever
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
soulever transitif 1er groupe (conjugaison)
- Lever à une faible hauteur.
- Les rafales d’une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le boiteux empoigna sa valise par terre, la plaça sur une chaise et souleva le couvercle. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.29)
- (Figuré) Comment soulever le voile qui nous cache l’avenir ?
- Faire lever, mouvoir.
- La marée soulève les navires qui sont envasés. La tempête soulève les flots. Le vent soulève la poussière.
- (Figuré) Exciter à la rébellion, à la révolte.
- Le tract d’Ighil Imoula a soulevé le peuple algérien — (site www.depechedekabylie.com)
- (Figuré) (pronominal) Se rebeller, se révolter.
- Lyon, qui tient plus à la propriété qu’à la vie, s’était soulevé, non contre la République, mais contre les spoliateurs et les bourreaux. (Lamartine, Jacquard)
- (Figuré) Exciter des sentiments d’irritation contre quelqu’un.
- Ce succès souleva tous ses rivaux contre lui.
- (Figuré) Exciter l’indignation.
- Cette proposition souleva toute l’assemblée. Tout le monde s’est soulevé contre un projet si hardi.
- Exciter, provoquer.
- Soulever l’indignation, l’enthousiasme. Soulever une discussion. Soulever des difficultés.
- (Argot) Dérober, prendre avec adresse ce qui est à autrui.
- Ce n'est que le quatrième tableau. Celui où il s'aperçoit que le fils du consul veut lui soulever Pepita, la nièce du général mexicain. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, Série noire, Gallimard, 1956. Ch. XIX, p. 170)
Expressions
- soulever le cœur (causer du dégoût)
- soulever une question, soulever la question (Figuré) : la faire naître, la proposer, en provoquer la discussion.
Traductions
- afrikaans : optrek (af)
- allemand : heben (de), aufheben (de), erheben (de), zücken (de)
- anglais : raise (en) (1), rise (en) (1: se soulever (pronominal)) ; raise (en) (2) ; arouse (en) (3,4,5: (Figuré) ; 6)
- catalan : aixecar (ca), alçar (ca), elevar (ca), enlairar (ca), alçurar-se (ca) (4),
- danois : løfte (da)
- espagnol : sublevar (es), alzar (es)
- espéranto : levi (eo)
- féroïen : lyfta (fo), hevja (fo), reisa (fo)
- finnois : nostaa (fi)
- frison : heffe (fy)
- gaélique écossais : àrdaich (gd), tog (gd)
- ido : levar (io)
- indonésien : angkat (id), mengangkat (id)
- islandais : hefja (is), lyfta (is), reisa (is)
- italien : alzare (it)
- kurde : hilbûn (ku), hilkirin (ku), rakirin (ku)
- latin : levare (la)
- néerlandais : beuren (nl), heffen (nl), ophalen (nl), oprichten (nl), tillen (nl), verheffen (nl)
- papiamento : hisa (*), subi (*)
- portugais : elevar (pt), erguer (pt), suspender (pt)
- russe : поднимать (ru)
- same du Nord : loktet (*), bajidit (*)
- songhaï koyraboro senni : jer (*)
- suédois : hissa (sv), upphisa (sv), upphäva (sv), upphöja (sv)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soulever), mais l’article a pu être modifié depuis.