être au pain sec et à l’eau
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
être au pain sec et à l’eau \ɛ.tʁ‿o pɛ̃ sɛ.k‿e a l‿o\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Sens figuré) Être puni.
- Mon indiscipline est un acte de rébellion, et sanctionnée par une mise au pain sec et à l’eau. — (Louis Chabert, Une enfance en hiver, La Fontaine de Siloé, Montmélian, 2006, page 153)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Italien : essere a pane e acqua (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « être au pain sec et à l’eau [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être au pain sec et à l’eau [Prononciation ?] »