diamant
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du bas latin diamas, croisé avec le latin adamas, -antis (« fer très dur »), lui-même issu du grec ancien ἀδάμας, adámas (« indomptable »), même racine que pour le aimant.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| diamant | diamants |
| /dja.mɑ̃/ | |
diamant /dja.mɑ̃/ masculin
- (Minéralogie) Pierre précieuse, la plus brillante et la plus dure de toutes.
- Et elle glissa dans son corsage, tout raide de broderies et de diamants, cette lettre qui sortait du pourpoint du jeune homme, […]. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Louis XVI, […], fit son entrée, […], revêtu du grand manteau royal et portant un chapeau à plumes, dont la ganse étincelait de diamants. — (Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879)
- Mine de diamants.
- Diamant brut.
- Tailler un diamant.
- Ce diamant jette beaucoup de feux, a beaucoup d’éclat.
- Ce diamant est bien serti.
- diamant rose, jaune, noir, etc.
- Taille du diamant.
- Poudre de diamant.
- (Par extension) Outil de vitrier, de miroitier, etc., qui consiste en une pointe de diamant fixée à un manche et qui sert principalement à couper le verre et les glaces.
- (Par extension) Pointe d’un tourne-disque
Apparentés étymologiques
Dérivés
- diamantaire
- diamanter
- diamantifère
- diamantin
- diamant en rosette ou diamant rose: diamant taillé par-dessus en facettes pointues, et plat par-dessous.
- diamant brillant ou simplement brillant: diamant taillé à facettes par-dessous comme par-dessus.
- (Librairie) édition diamant édition d’un petit format et très élégante.
- (Marine) diamant d’une ancre: La jonction des deux bras de l’ancre avec la verge.
- diamant en table ou table de diamant: diamant taillé de manière que la surface en est plate.
- diamant faux : Pierre naturelle ou factice, qui ressemble au diamant.
- endiamanter
Traductions
Pierre précieuse
- allemand : Diamant (de) masculin
- anglais : diamond (en)
- arménien : ադամանդ (hy) (adamand)
- catalan : diamant (ca) masculin
- chinois : 钻石 (zh) (鑽石) (zuàn shí)
- coréen : 금강석 (ko) (geumgangseok), 다이아몬드 (ko) (daiamondeu)
- espagnol : diamante (es) masculin
- espéranto : diamanto (eo)
- estonien : teemant (et)
- finnois : timantti (fi)
- grec : διαμάντι (el) (dhiamándi) neutre
- hébreu : יהלום (he) (yahalom) masculin
- hongrois : gyémánt (hu)
- ido : diamanto (io)
- indonésien : intan (id)
- italien : diamante (it) masculin
- japonais : ダイヤモンド (ja) (daiyamondo), ダイヤ (ja) (daiya), ダイアモンド (ja) (daiamondo)
- néerlandais : diamant (nl) masculin
- occitan : diamant (oc)
- portugais : diamante (pt) masculin
- russe : алмаз (ru) (almáz) masculin, бриллиант (ru) (brilliánt) masculin, диамант (ru) (diamant)
- songhaï koyraboro senni : daaminti (*)
- suédois : diamant (sv) commun
- télougou : వజ్రం (te) (vajraM)
Prononciation
- France : écouter « un diamant [ɛ̃ dja.mɑ̃] »
Anagrammes
Voir aussi
- diamant sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diamant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diamant
Albanais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diamant /dja.ˈmant/
Breton [modifier]
Étymologie
- Du français.
- Mentionné dans le Catholicon (diamant).
- À comparer avec le mot gallois diamwnt (sens identique).
Nom commun
diamant /diˈam.ant/ masculin (pluriel : diamantoù)
Dérivés
Catalan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| diamant /Prononciation ?/ |
diamants /Prononciation ?/ |
diamant masculin
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diamant masculin
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diamant
Slovène [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | diamant | diamanta | diamanti |
| Accusatif | diamant | diamanta | diamante |
| Génitif | diamanta | diamantov | diamantov |
| Datif | diamantu | diamantoma | diamantom |
| Instrumental | diamantom | diamantoma | diamanti |
| Locatif | diamantu | diamantih | diamantih |
diamant /Prononciation ?/ masculin inanimé
- (Minéralogie) Diamant.
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | diamant | diamanten |
| Pluriel | diamanter | diamanterna |
diamant commun
Dérivés
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la minéralogie
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- albanais
- Noms communs en albanais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en français
- Noms communs en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la minéralogie
- suédois
- Noms communs en suédois
