coquille
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom 1) (xiii e siècle) Emprunté au latin conchylium et altéré sous l’influence de coque → voir cagouille. Le sens de « erreur typographique » s'explique peut-être par vendre ses coquilles (« tromper ») d'où coquille « erreur ». Une autre explication serait que, si l'on fait une coquille en écrivant le mot coquille, on obtient le mot couille, ce qui est assez gênant.
- (Nom 2) De Coquille, nom (français) d’un fleuve de l’Oregon, servant à dénommer les Amérindiens autochtones puis leur langue.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coquille | coquilles |
| /kɔ.kij/ | |
coquille /kɔ.kij/ féminin
- Enveloppe protectrice, dure et calcaire des œufs et de la plupart des mollusques.
- Coquille d’œuf.
- Enveloppe protectrice de l’homme, protégeant la personnalité.
- Ah! pourquoi ne peut-on pas briser cette transparente et dure coquille qui nous enferme chacun seul avec soi ? — (Beauvoir, Tous hommes, 1946, p. 57)
- Se renfermer, se retirer dans sa coquille.
- On sent, lorsqu'il en laisse échapper quelque chose, avec quelle joie il se renfermait dans sa coquille, comme ces insectes qui se cachent à l'approche de l'homme. — (Musset, Le Temps, 1831, p. 143)
- Fossile d’une coquille de mollusque.
- Les fossiles mêmes (…) que l'on trouve par couches au dessous de la terre végétale, tels que (…) les bancs de coquilles. — (Bernardin de Saint-Pierre, Harmonies de la nature, 1814)
- Coque de noix, d’amandes, etc.
- Quant aux fruits qui viennent au sommet des grands arbres, ils sont, pour l'ordinaire, revêtus de coques dures et d'enveloppes molles ou élastiques, dont l'épaisseur est proportionnée à leur volume. Ainsi, la noix est revêtue de ses coquilles et de son brou. — (Bernardin de Saint-Pierre, Harmonies de la nature, 1814, p. 95)
- (En référence au poussin sortant de l'œuf) Enfance.
- Un lycéen, qui sort de sa coquille,
Tout triomphant,
Dans ses bras m'étouffant,
De me faire un enfant
Me proteste qu'il grille. — (Béranger, Chans., t. 1, Bonne fille ou Mœurs du temps, 1829, p. 41)
- Un lycéen, qui sort de sa coquille,
- (Par extension) (Arts) Objet en forme de coquille ou de conque marine.
- Le bassin de cette fontaine est une vaste coquille de marbre, de pierre, etc.
- (Papeterie) Sorte de papier collé, dont la marque est une coquille.
- — Si je comprends bien, tu prends la succession de Mandarès. Du coquille j’en ai, cinq rames, total deux briques. Et cash !
— Oh ben, à ce blot là, tu peux le garder et t’en faire des cornets à frites. — (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1962)
- — Si je comprends bien, tu prends la succession de Mandarès. Du coquille j’en ai, cinq rames, total deux briques. Et cash !
- (Typographie) Erreur de typographie, bourdon, mastic.
- Le prénom Cédric provient d’une coquille dans le roman Ivanhoé pour mentionner Cerdic.
- (Sport) Accessoire servant à protéger des coups l’organe génital masculin.
- (Technique) Portion indivisible du cylindre d'impression des timbres-poste par rotative.
- En France, le cylindre porte quatre coquilles en typographie ou trois en taille-douce. — (Glossaire sur Leportaildutimbre.fr)
- (Cuisine) (Vieilli) Fourneau vertical qui sert à rôtir la viande.
Synonymes
- enveloppe dure et calcaire (1) :
- Papier collé dont la marque est une coquille (4) :
Dérivés
- coquillage
- coquillard
- coquillart
- coquille d’escalier
- coquille Saint-Jacques
- coquille vide
- coquiller
- coquillerie
- coquillette
- coquilleux
- coquillier
- format coquille
- ne faire que de sortir de la coquille
- or de coquille
- rencoquiller
- rencoquillage
- rentrer dans sa coquille
- se replier dans sa coquille
- sortir de sa coquille
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Enveloppe dure et calcaire (1)
- allemand : Muschel (de)
- anglais : shell (en) (coquille d’œuf = eggshell (en))
- catalan : petxina (ca), conquilla (ca)
- coréen : 껍데기 (ko) (kkeopdegi), 껍질 (ko) (kkeopjil)
- espagnol : cáscara (es), concha (es)
- espéranto : konko (eo)
- féroïen : skel (fo)
- frison : skulp (fy)
- gaélique écossais : slige (gd)
- ido : konko (io)
- indonésien : kerak (id)
- italien : guscio (it), conchiglia (it)
- japonais : 殻 (ja) (kara)
- néerlandais : huisje (nl), kinkhoorn (nl), schaal (nl), schelp (nl), slakkehuis (nl)
- papiamento : kokolishi (*)
- portugais : concha (pt)
- sranan : skropu (*)
- suédois : snäcka (sv)
- tchèque : mušle (cs), ulita (cs), skořápka (cs)
Erreur de typographie (5)
- anglais : typo (en)
- indonésien : salah cetak (id)
- italien : refuso (it), errore di stampa (it)
- japonais : 誤字 (ja) (goji)
Accessoire servant à protéger l’organe génital masculin (6)
- anglais : athletic protector (en), jockstrap (en)
Nom commun 2
coquille /Prononciation ?/ masculin singulier
Traductions
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe coquiller | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je coquille |
| il/elle/on coquille | ||
| Subjonctif | Présent | que je coquille |
| qu’il/elle/on coquille | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) coquille |
coquille /kɔ.kij/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de coquiller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de coquiller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de coquiller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de coquiller.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif de coquiller.
Prononciation
- France : écouter « coquille [kɔ.kij] »
Voir aussi
- coquille sur Wikipédia

Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la papeterie
- Lexique en français de la typographie
- Lexique en français du sport
- Lexique en français de la technique
- Lexique en français de la cuisine
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de l’imprimerie
- Lexique en français de la zoologie
- Langues en français
- Noms multigenres en français