neduuma
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantif composé de la racine du (« deux »), du préfixe ne (« non »), du suffixe -um- (« sens indéterminé ») et de la terminaison -a (« substantif »)
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | neduuma \ne.du.ˈu.ma\ |
neduumaj \ne.du.ˈu.maj\ |
Accusatif | neduuman \ne.du.ˈu.man\ |
neduumajn \ne.du.ˈu.majn\ |
neduuma \ne.du.ˈu.ma\
- Non-binaire, qui ne rentre pas dans une binarité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Qui ne rentre pas dans la stricte binarité de genre homme-femme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- kvirgenra : genderqueer, terme au sens plus militant, moins neutre politiquement que le terme de non-binarité.
Antonymes[modifier le wikicode]
- duuma : binaire (adj)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- neduumeco : non-binarité
- neduumulo : personne non-binaire
- neduumuliĉo : homme non-binaire, personne non-binaire masculine
- neduumviriĉo : mec non-binaire
- neduumulino : femme non-binaire, personne non-binaire féminine
- neduumvirino : meuf non-binaire
- neduumulipo : personne non-binaire
- neduumviripo : enby
- pour les autres apparentés, voir la fiche de genro
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- transgenra : transgenre (adj)
- transa : trans (adj)
- kvira : queer (adj)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Vocabulaire de genre :
- viriĉeco ou vireco : masculinité
- viriĉo ou viro : homme
- viriĉa ou vira: masculin (adj.)
- virineco : féminité
- virino : femme
- virina : féminin (adj.)
- neduumeco ou viripeco : non-binarité
- neduumulo ou viripo : personne non-binaire
- neduuma ou viripa : non-binaire (adj.)
- transgenreco : transidentité
- transgenrulo : personne transgenre
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transgenrulino : femme transgenre
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transgenra : transgenre (adj.)
- cisgenreco : cisgenre
- cisgenruliĉo : homme cisgenre
- cisgenrulino : femme cisgenre
- cisgenra : cisgenre (adj.)
Vocabulaire de l'orientation romantico-sexuelle :
- aliseksemo/aliseksamo = malgejeco : hétérosexualité / hétéroromantisme
- samseksemo/samseksamo : homosexualité / homoromantisme
- gejeco : gayness
- lesbeco : lesbianisme
- ambaŭseksemo/ambaŭseksamo = bisekseco : bisexualité / biromantisme
- tutseksemo/tutseksamo = ĉiaseksemo/ĉiaseksamo : pansexualité / panromantisme
- senseksemo/senseksamo = neniuseksemo/neniuseksamo : asexualité / aromantisme
Vocabulaire de l'orientation relationnelle :
- neamemo : nonamour ou nonamorie
- unuamemo : monoamour ou monoamorie
- pluramemo : polyamour ou polyamorie
- rilatanarkio ou rilatanarĥio: anarel
- kvirplatonismo : queerplatonisme
Vocabulaire du sexe humain (au sens biologique) :
- intersekseco : intersexuation
- interseksulo : personne intersexe
- malintersekseco : état de non-intersexuation (voir dyadique)
- malinterseksulo : dyadique
- femalulo : personne femelle
- masklulo : personne mâle
- AMĈeNa : AMAB (assigné•e homme à la naissance)
- AFĈeNa : AFAB (assigné•e femme à la naissance)
- DAMĈeNa : CAMAB (coercitivement assigné•e homme à la naissance)
- DAFĈeNa : CAFAB (coercitivement assigné•e femme à la naissance)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Wijchen (Pays-Bas) : écouter « neduuma [ˈn̪e̝ʔ.d̪u.ʔu.maː] » (bon niveau)