boutique
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Attesté en 1242 sous la forme bouticle et le sens de « lieu où un marchand ou un artisan étale et vend sa marchandise » ; (1377) botique ; (1564) boutique a le sens de « atelier, fond de commerce » : La fantasie de lhomme est une merveilleuse boutique pour forger des folles imaginations — (Calvin, Lettres) ; (1565) bouthique (H. Estienne, Conformité du langage français avec le grec) est une version étymologisante qui ne se maintiendra pas : du latin apotheca (« entrepôt », « dépôt ») qui donne aussi l’allemand Apotheke, l’occitan botiga, botica, l’italien bottega.
- L’ancienne forme en -icle est due à l’épenthèse d'un /l/ de renforcement, assez fréquent en moyen français entre la voyelle accentuée et le -e final des mots d'emprunt (→ voir chronique et chronicle, le premier refait sur la forme étymologique, le second emprunté à l’ancien français).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boutique | boutiques |
| /bu.tik/ | |
boutique /bu.tik/ féminin (sauf dans le dialecte du Nord de la France où il est masculin)
- Magasin, partie de façade du rez-de-chaussée d’une maison consacrée à un commerce de détail ou, à la fois, à la fabrication et à la vente.
- Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des boutiques, m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir. — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- M. Tom Smallways était fruitier de son état et jardinier par vocation, et Jessica, sa modeste épouse, vaquait aux soins de la boutique. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p. 6, éd. 1921)
- J'ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des boutiques dont chaque étalage fragmentait la foule. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël, 1932, p.156 - éd.1942)
- Ils n'avaient pas dépassé la boutique de l'épicier, vers la mer, que le tonitrument de l'autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s'éleva à son tour. — (Marguerite Duras, Les Petits chevaux de Tarquinia, p.112, Gallimard, 1968)
- Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.
- On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n'y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient. — (André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955)
- Métier de commerçant.
- Se mettre en boutique, ouvrir boutique.
- Entreprendre quelque espèce de commerce ou d’industrie à boutique ouverte.
- Fermer boutique, cesser de travailler ou de vendre, quitter le commerce.
- (Par métonymie) Toutes les marchandises dont une boutique est garnie.
- Il a vendu sa boutique, son fonds de boutique.
- Il a engagé toute sa boutique.
- (Familier) (Péjoratif) Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer.
- C’est une boutique : j’ai hâte d’en être sorti.
- Bateau de pêcheur dont le fond est percé de trous et dans lequel le poisson se conserve vivant.
- Aller prendre du poisson à la boutique.
- (Ardennes) (Vieilli) Entreprise artisanale de la métallurgie.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
- afrikaans : winkel (af)
- albanais : dyqan (sq)
- allemand : Kramladen (de), Laden (de), Einzelhandelsgeschäft (de)
- catalan : botiga (ca)
- danois : butik (da)
- espagnol : tienda (es)
- espéranto : to butiko (eo)
- féroïen : krambúð (fo), búð (fo)
- finnois : myymälä (fi), liike (fi)
- frison : winkel (fy)
- gaélique écossais : bùth (gd)
- grec : κατάστημα (el)
- hongrois : bolt (hu), butik (hu), üzlet (hu)
- ido : butiko (io)
- inuktitut : ᓂᐅᕕᕐᕕᒃ (iu) (niuvirvik)
- italien : negozio (it), bottega (it)
- malais : toko (ms)
- néerlandais : winkel (nl), zaak (nl), boetiek (nl)
- norvégien : butikk (no), forretning (no)
- occitan : botiga (oc)
- papiamento : tienda (*)
- polonais : sklep (pl)
- portugais : armazém (pt), loja (pt)
- roumain : magazin (ro), prăvălie (ro)
- russe : магазин (ru)
- same du Nord : gávpi (*), hánddal (*)
- songhaï koyraboro senni : bitiji (*)
- sranan : wenkri (*)
- suédois : affär (sv), butik (sv), handelsbod (sv)
- swahili : duka (sw)
- tchèque : butik (cs)
- turc : dükkân (tr)
- zoulou : isitolo (zu)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe boutiquer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je boutique |
| il/elle/on boutique | ||
| Subjonctif | Présent | que je boutique |
| qu’il/elle/on boutique | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) boutique |
boutique /bu.tik/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe boutiquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe boutiquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe boutiquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe boutiquer.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe boutiquer.
Prononciation
- Île-de-France, France : écouter « une boutique [yn bu.tik] »
- Québec : [bu.t͡sik]
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boutique), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du français boutique.
Nom commun
boutique
Italien [modifier]
Étymologie
- Du français boutique.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| boutique /'bu.tik/ |
boutique /ˈbu.tik/ féminin singulier et pluriel identiques
- Boutique, magasin en général tourné vers la confection féminine avec une connotation de magasin de luxe (parfumerie, bijouterie, etc.).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Métonymies en français
- Termes familiers en français
- Termes péjoratifs en français
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Commerces en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Noms communs en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Noms communs en italien