Wiktionnaire:Questions sur les mots

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:QM

Cette page est le lieu idéal pour poser toutes sortes de questions sur un mot ou une locution : sens, étymologies, traductions… Et ceci pour toutes les langues !

  • Pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes donc au bon endroit !
  • Pour demander la création d’un article, faites-le plutôt sur Wiktionnaire:Proposer un mot.
  • Pour les questions d’ordre général ou technique relatives au Wiktionnaire, utilisez plutôt la Wikidémie.


Ambox warning pn.svg Attention : les questions ne concernant pas le Wiktionnaire seront probablement effacées.

NB : Les questions les plus récentes apparaissent au bas de cette page.
Merci de ne pas donner votre mail.

Archives : De nombreuses questions ont déjà été posées ici. Vous serez peut-être curieux de savoir ce qui a été répondu aux questions anciennes ? Pour cela, utilisez la boîte de recherche ci-dessous, qui cherche spécialement parmi toutes les anciennes questions.

Arcimboldo Librarian Stokholm.jpg
Modifier ce cadre


Sommaire

Questions d’avril 2015


crabe[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, j’ai ajouté récemment un sens au mot crabe car je suis en train de lire Le Crabe-tambour de Pierre Schoendoerffer. Mais quelques pages plus tard, je trouve ceci :

  • Je voulais vous demander Docteur : pourquoi l’appelez-vous le Crabe-Tambour ? Vous avez dit ça l’autre nuit.
    — Oh ! c’est très simple, il avait un tic à l’époque où je l’ai connu, un tic que je lui ai pris, d’ailleurs ; au lieu de dire un type, un mec, un rombier, un… un canard, il disait un "crabe". Tout le monde était des crabes : il y avait les bons et les mauvais crabes, les vieux crabes, les pauvres crabes, enfin rien que des crabes. Il tenait ça de son père. Une nuit, sur le toit du
    Magnifique, sur le fleuve, il m’avait expliqué que son père les surnommait "crabele" — petit crabe en alsacien —, lui et son frère. (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 103-104)

Du coup, est-ce un terme dont le sens est limité à l’usage fait dans cet ouvrage, ou bien ? Dans l’affirmative, comment ceci doit-il être spécifié dans la page crabe ? D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2015 à 06:55 (UTC).

Tant qu’il n’y pas d’autres attestations de ce sens, je ne suis pas très pour, ça n’a l’air spécifique qu’à un personnage du roman. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 avril 2015 à 22:52 (UTC)

que veux dire le nom[modifier | modifier le wikicode]

bayazide

Cher questionneur 197.8.200.139 (d · c · b),
Vous auriez peut-être déjà eu des réponses si vous aviez mieux détaillé votre question (et sans la répéter deux fois : le doublon a maintenant été supprimé).
Dans l’encyclopédie Wikipédia, la redirection w:fr:Bayazid Ier pointe sur l’article w:fr:Bajazet Ier, article qui ne fournit pas d’explication sur ce nom de personne.
Qui peut donc fournir l’étymologie de cet anthroponyme ?
Alphabeta (discussion) 3 avril 2015 à 11:51 (UTC)

posterle[modifier | modifier le wikicode]

bonjour,

je souhaite connaitre la signification du mot: posterle

cordialement

Bonjour, mes recherches n’ont rien donné. Si vous pouviez me dire dans quel contexte vous l’avez trouver, je pourrais sûrement affiner celles-ci. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 avril 2015 à 22:11 (UTC)
Voir dans Wikipédia https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&search=Posterle&fulltext=Search&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns1=1&ns2=1&ns3=1&profile=advanced : le toponyme Posterle est mentionné dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:41 (UTC)
Au questionneur 79.88.46.5 (d · c · b) (voir le « diff » [1]) : merci de confirmer ou d’infirmer que le « mot » dont vous avez demandé la signification est un nom de lieu. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:52 (UTC)

renseignement cenosillicaphobie[modifier | modifier le wikicode]

bonjour pourriez vous me dire si le mot cenosillicaphobie existe vraiment ou est ce un canular de face book cordialement

Cher GQ (gentil questionneur, pour parler comme au Club Med) 109.211.255.223 (d · c · b),
Le fait est que nos amis de Wikipédia ont supprimé (en 2010) un article encyclopédique de ce nom, voir :
  1. w:fr:Cenosillicaphobie
  2. w:fr:Wikipédia:Le Bistro/4 janvier 2010#Cenosillicaphobie
  3. w:fr:Discussion:Cenosillicaphobie/Suppression
J’y ai appris que le terme désigne « la peur du verre vide ».
Et j’ai une remarque d’ordre orthographique : il faut écrire «  cénosillicaphobie  » (lien rouge pour l’heure ou peut-être pour toujours) avec un accent aigu (é), comme dans cénotaphe : dans les deux termes céno- (du grec ancien keno-) signifie « vide ».
Et il n’existe pas encore d’entrée « céno- » (lien rouge pour l’heure) dans le Wiktionnaire : se serait pourtant bien utile, pour distinguer céno- du grec kéno- (« vide ») et céno- du grec koino- (« commun »), etc. (voir Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2014#céno-)...
Cordialement même si ces remarques ne répondent pas complètement à la question. Signé : le GR (gentil répondeur, pour parler toujours comme au Club Med) Alphabeta (discussion) 1 avril 2015 à 12:27 (UTC)

Guillaume de Tonquedec[modifier | modifier le wikicode]

La[modifier | modifier le wikicode]

Quelque chose en Estre [Culture][modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

J'ai un trou de mémoire monumental ce matin, et j'aimerais requérir votre aide. Durant l'antiquité / Renaissance, certaines personnes finançaient les peintres majoritairement, et d'autres types d'artistes. Ces gens portaient un nom particulier, signifiant un peu " protecteur ".

Bonjour 92.155.45.93 (d · c · b),
→ voir mécène, mais ça ne finit pas par -estre...
... et je n’ai rien trouvé dans Annexe:Rimes en français en /ɛstʁ/.
Bon courage dans votre recherche. Alphabeta (discussion) 2 avril 2015 à 11:39 (UTC)
Re-bonjour,
En y repensant j’ai pensé à évergète (avec la finale -ète et non -estre) : l’entrée wikt:fr:évergète semble incomplète mais on peut consulter l’entrée wikt:fr:évergétisme et l’article w:fr:évergétisme (même si ces deux dernières pages se limitent à l’Antiquité).
Alphabeta (discussion) 2 avril 2015 à 12:25 (UTC)

c’est quoi un royaumé[modifier | modifier le wikicode]

c est quoi un royaumé

Deux possibilités, selon que l’accent aigu est justifié ou non :
  1. rien : → voir royaumé
  2. une faute d’orthographe : → voir royaume
--GaAs 2 avril 2015 à 18:53 (UTC)
NB : on trouve royaumé sur le web dans des copies du XIXe siècle de Li Sént Evangilé de notre Seigneur Gésu-Christ (donc en ancien français), mais mon petit doigt me dit que c’est une coquille/bêtise/ânerie copiée et recopiée sans discernement au XIXe siècle (ce qui est fréquent). --GaAs 2 avril 2015 à 19:01 (UTC)

de bistrot[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, y a-t-il une page de bistrot ou « philosophie de bistrot » à créer, ou une section à ajouter dans bistrot pour faire profiter du sens "approximatif, sans fondement" ? Exemple :

D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 3 avril 2015 à 06:25 (UTC).

Oui, je pense qu'on peut le mettre en adjectif. Surtout qu'il a déjà un synonyme : poculatif. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 3 avril 2015 à 09:35 (UTC)
Une variante étant « de comptoir », e.g. « philosophie de comptoir ». J'emploie plus fréquemment cette expression. Vous semble-t-elle plus courante ? — SimonGlz (discussion) 3 avril 2015 à 12:56 (UTC)
J’utilise plus souvent de comptoir moi aussi. On parle par ailleurs de belote de comptoir (sur WP) et parfois de tarot de comptoir pour des variantes de ces jeux qui impliquent de miser sur le nombre de plis que l’on va faire avec un nombre variable de cartes en mains. Mais pour la question initiale, oui je pense que ça mérite une entrée Sourire Eölen 3 avril 2015 à 22:31 (UTC)
En fait, n’est-ce pas plutôt à signaler comme une apposition (modèle:Apposition) ? Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 11:49 (UTC).

Bonjour, voilà toujours de bistrot et de comptoir de créés. « Philosophie de bistrot » ne semble pas mériter de page spécifique, puisque l’on n’obtient pas de sens différent lors de l’addition de philosophie et de de bistrot. Spontanément, effectivement, « de comptoir » semble plus productif. À votre disposition pour compléments et relecture. ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 11:31 (UTC).

Les formes pronominales[modifier | modifier le wikicode]

Parfois il y a un prononciation de la forme pronominal à côté de la forme sans initiale « s’ ». Je pense ça peut désorienter.

et aussi :

Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 3 avril 2015 à 21:44 (UTC)

Je me suis permis de modifier le titre de section « == Les formes pronominals == » en « == Les formes pronominales == ». Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:35 (UTC)

recherche d' un mot..[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,on connaît la misogynie mais quel est le mot employé pour définir le mépris d' une femme pour les hommes?..merci de m' aider.

misandrie

La prononciation de « illions » et « illiez »[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour ! Beaucoup de verbes ont le suffixe « illions » dans l'imparfait. La plupart ces mots se prononcent /.jɔ̃/ (833 mots), certains se prononcent /j.jɔ̃/ (36 mots) et un peu se prononcent /.jiɔ̃/ (9).

Il y a un règle de la prononciation /.jɔ̃ / ou /j.jɔ̃ / ou /.jiɔ̃ / et /.je / ou /j.je / ou /.jie / ?

En plus, ce sont les différences entre les pages de mots et les annexes de conjugaison, p.ex. :

Les annexes Les pages des mots
bouillions bu.jiɔ̃ bouillions bu.jɔ̃
débouillions de.bu.jiɔ̃ débouillions de.buj.jɔ̃
ébouillions e.bu.jiɔ̃ ébouillions e.buj.jɔ̃
parbouillions paʁ.bu.jiɔ̃ parbouillions paʁ.buj.jɔ̃
rebouillions ʁə.bu.jiɔ̃ rebouillions ʁə.bu.jɔ̃
refaillions ʁəfaj.jɔ̃ refaillions ʁə.faj.jɔ̃
saillions saj.jɔ̃ saillions sa.jɔ̃
tressaillions tʁɛ.saj.jɔ̃ tressaillions tʁɛ.sa.jɔ̃

(le même problème avec « illiez »)

Hélas je ne peux pas comparer la prononciation de pages/annexes des première et deuxième groupes (j'ai un tableau de formes seulement de troisième groupe), mais j’ai peur il y a des erreurs aussi, p.ex. : décillions, bavouillions, contretaillions, charbouillions, regrappillions et décilliez, bavouilliez, contretailliez, charbouilliez, regrappilliez (1er personne pl : /.jiɔ̃/ contra /j.jɔ̃/ et 2me personne pl :/.jie/ contra /j.je/). Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 4 avril 2015 à 09:26 (UTC)

Bonjour, pour l’imparfait, c’est la prononciation \buj.jɔ̃ \ qui est bonne, le présent étant \bu.jɔ̃\. Je l’ai trouvé dans le petit Robert 2001. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:39 (UTC)

Quand j'avais fait des recherches il y a quelques années, je crois me rappeler avoir trouvé des indications contradictoires à ce sujet. Ma conclusion est qu'on peut ou non faire sentir le doublement de la syllabe (doublement inhabituel en français). Mais c'est vrai que ce serait mieux d'être cohérent dans nos indications. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:24 (UTC)

Dans les annexes la prononciation /j.j/ prédomine. Si je bien comprend, c'est la application de la règle : La voyelles fermée /i/ se transforme habituellement en semi-consonnes /j/ devant une autre voyelle (« ɔ » ou « e »), et il n'a pas « i » supplémentaire parce que il n'a pas deux consommes après (car « ill » on prononce /j/) , donc « i + ll + i + o/e » → /j.jɔ/ ou /j.je/ (ill→/j/, i→/j/, o→/ɔ/ ou e→/e/) ? Mais, dans la prononciation quotidienne, on prononce fréquemment ces mot la même façon comme la forme de indicatif présent ?
D'ailleurs il y a un grand problème avec le cohérence
Conjugaison du 1er groupe
Il y a la prononciation /j.j/ dans plupart (plus de 900) les annexes (le Modèle:fr-conj-1-iller, p.ex. nous travaillions /nu tʁa.vaj.jɔ̃/, nous réveillions /nu ʁe.vej.jɔ̃/). Il y a peu de annexes qui appliquent le Modèle:fr-conj-1, avec /.ji.jɔ̃/ (à peu près 50 annexes), ou /.ljɔ̃/ (5 mots)
La situation change complètement dans les pages des mots. Il y a trois types de prononciation :
Résumé de 1er gr. / j.j / / .ji.jɔ̃ / / .ljɔ̃ / / .j / comme ind. prés.
Les annexes >900 ≈50 5
Les pages des mots 17 14 ≈800
Conjugaison du 2me groupe – par bonheur il n'y a pas problème grâce à « s »
Conjugaison du 3me groupe
J’ai trouvé 23 mots. Touts ces mots ont la pronociation /j.j/ dans les pages de annexes (après Lyokoï et mes corrections Sourire) Plupart ces mots ont la pronociation /j.j/ dans les pages de mots aussi. Les exeptions: saillions, assaillions, tressaillions et faillions, feuillions, refeuillions. Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 10 avril 2015 à 10:39 (UTC)

Comment dit-on... (chez Oracle)[modifier | modifier le wikicode]

On peut jeter un œil sur  :

La question est :
« Comment dit-on le fait d'être pour l'indépendance forcée d'une région hors du territoire d'un état État, en d'autre termes : Si une organisation est pour que l'Alsace (Hasarhasard total, aucun racisme là dedans) ne soit plus Français française - même sans l'accord de la population de cette région - et qu'elle soit indépendante on dit que cette organisation est "Pour le *** de l'Alsace"
Question difficile j'en convient mais j'attends ta réponse au grand oracle ^^ Merci d'avance
JHelsinki (discuter) 2 avril 2015 à 20:53 (CEST)»
PCC : Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 13:51 (UTC)

Une sorte d’irrédentisme à l’envers ?… --Budelberger 4 avril 2015 à 15:20 (UTC).
j'ai donné ostracisme. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 avril 2015 à 21:31 (UTC)
Séparatisme? Shalott (discussion) 5 avril 2015 à 18:01 (UTC)
C’est marrant que personne n’ai cité le terme d’autonomie Sourire Eölen 10 avril 2015 à 17:26 (UTC)

Si je comprends bien, la question est Quel est, dans le domaine politique, le contraire de annexion ?. Si c'était pour céder le territoire à une autre pays, ce serait une cession. Mais le cas en question est si rare qu'il ne semble pas y avoir de mot. C'est un cas particulier de transfert de souveraineté. Lmaltier (discussion) 10 avril 2015 à 19:20 (UTC)

Certains parlent d’indépendance-sanction... Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 19:44 (UTC)

« œstre » : prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Bonsoir,

Je vois que l’entrée « fr:œstre » donne la prononciation \østʁ\.

On préfère consulter avant de modifier en \ɛstʁ\.

Mon Petit Larousse en tout cas indique une prononciation notée « [ɛstr] ».

Je me suis avisé du problème après avoir ajouté « œstre » dans Annexe:Rimes en français en /ɛstʁ/.

Bon ouiquenne à tous. Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:33 (UTC)

PS : J’ai prévenu Dbult (d · c · b) qui a mentionné la prononciation \østʁ\ il y a un an et un mois jour pour jour, l’entrée « fr:œstre » étant restée inchangée depuis lors. Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:55 (UTC)

PPS : Voir « œstre » dans « œstre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage :a prononciation y est indiquée sous la forme « [ɛstR] » , toujours avec un ɛ donc.Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:58 (UTC)

Tout est bien qui finit bien comme on dit : Dbult a corrigé les entrées « œstre » et « œstres » immédiatement après avoir été prévenu : merci à lui. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 12:52 (UTC)

adjectif précis[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, existe-t-il un adjectif signifiant/pour remplacer : attaché à ses parcelles de terre  ?? merci

sédentaire, possessif, nostalgique… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 15:01 (UTC)
irrédentiste ? (Bon, d’accord, ça peut faire de grosses parcelles.) ChoumX (discussion) 7 avril 2015 à 15:04 (UTC).

Reverie[modifier | modifier le wikicode]

Bonjours, existe il un mot pour exprimer le fait de se laisser aller à la rêverie sur le net, il y a surfer sur le web...

Pas de mot particulièrement, non. On peut utiliser égarer, errer, se laisser emporter. Cela peut mener à la sérendipité. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:41 (UTC)

Payer et acheter[modifier | modifier le wikicode]

Quelle est la différence entre "payer" et "acheter" ?

Où l'on trouve .....[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

J'aimerais savoir si "l'" est un pronom et lequel ou autre chose ...

Merci de me donner votre avis.

Geeorges

Bonjour, vous avez essayé de mettre « l’ » dans le champ de recherche en haut ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:30 (UTC)

comment appelle t on un endroit sur la toile ou des personnes donnent leurs avis et opinions, soit sur un produit, ou autres choses?[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t on un endroit sur la toile ou des personnes donnent leurs avis et opinions, soit sur un produit, ou autres choses? Merci.

→ voir tchat. Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 13:36 (UTC)

Leur service[modifier | modifier le wikicode]

Comment écrit-on : proposer leur service, avec ou sans s

ça dépend, on parle d’un ou plusieurs services ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:31 (UTC)
Le mieux dans ce genre de difficulté est de changer de personne ou de nombre : dirait-on Je vous propose mon service ou mes services ? Mon service, c’est mes assiettes et mes services c’est mon aide. Pierre (discussion) 30 avril 2015 à 16:23 (UTC)

definition[modifier | modifier le wikicode]

monohydraté

Mettre la faute sur les autres, se déchaîner sur eux[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t-on une personnage qui met sans arrêt la faute sur les autres, qui déchaîne ses émotions négatives sur eux (adjectif si possible) ?

un égoïste, un connard (Une liste immense d’insulte peut remplacer ce dernier), un irresponsable. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:29 (UTC)
Je dirais aussi un « Brice de Nice » (à prononcer « Braïce de Naïce »)... Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 14:45 (UTC)

comment appel ton quelqu'un qui fais de la pub[modifier | modifier le wikicode]

un publicitaire. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:28 (UTC)
→ voir annonceur aussi. Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 14:40 (UTC)
Par certains aspects, ce peut être aussi un prosélyte, s’il s’agit de faire de la « pub » à une idée ou à une idéologie. Ou encore, si l’individu est particulièrement lourd dans ses démarches, un racoleur. ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 15:11 (UTC).

Tête de pivoine gluantes[modifier | modifier le wikicode]

Glue sur pivoine

effet médical de l'alaterne[modifier | modifier le wikicode]

Expression "une fin en soi" fait[modifier | modifier le wikicode]

Comment peut-on traduire "une fin en soi" ? Dans quel contexte peut-on l’utiliser ? On utilise couramment la forme négative "ce n'est pas une fin en soi". Peut-on l'utiliser à la forme affirmative ?

On peut l'utiliser à chaque fois que c'est ce qu'on veut dire. Et oui, on peut l'utiliser à la forme affirmative. Pour la traduction, tout dépend de la langue visée. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:29 (UTC)
En allemand, Selbstzweck traduit cette idée. Par contre, il faudrait créer fin en soi. En anglais, je crois qu’on peut dire goal in itself, raison d’être, be-all and end-all ou life’s purpose (même s’il y a quelques nuances de sens – je suppose qu’un philosophe préférera la première solution, mais la plupart du temps, ces mots sont interchangeables). 84.100.237.237 15 avril 2015 à 09:26 (UTC)

mot de grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

le mot periousion (pi epsilon ro iota omicron upsilon sigma iota omicron nun ) est-il fait d'une préposition, suivie d'un prénom [ous] puis d'un participe: ion ? si quelqu'un veut bien s'atteler à une réponse, merci ! et merci, déjà pour la page sur on et ion (suffixes). Pierre roux

Bonjour, oui περιούσιον est bien construit sur ουσια avec le préfixe περι- et un suffixe que je ne peux identifier (mon grec est trop lointain…). Le mot semble surtout être un adverbe selon Bailly et Lidell et Scott. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 8 avril 2015 à 10:19 (UTC)

registre courant[modifier | modifier le wikicode]

ce mec bombe comme un dingue

Bonjour, si l’on doit considérer le verbe bomber dans votre phrase comme signifiant (sens 3) : « aller vite », alors je vous propose dans le registre courant : « Cet homme va très vite ». Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 12:21 (UTC).

comment séappelle le fabricant de ressort ?[modifier | modifier le wikicode]

QUI A DIT ON FORGEANT ON DEVIENT FORGERON ON RESS0RANT ON DEVIENT ..........

CORDIALEMENT
Je ne suis pas sûr d’avoir compris votre question. Vous voulez l’auteur de cette maxime, ou le nom de la personne qui fabrique des ressorts ? Pour le premier cas, sachez que Pierre Desproges a écrit « It's by forgering you become a smith » qu’il traduit par « c’est en forgeant qu’on devient formidable »… et pour le deuxième cas, un tréfileur produit les fils d’acier servant, entre autres, à produire des ressorts, mais spécifiquement le fabricant de ressorts, je ne vois pas. Ah, et puis allez jeter un œil à c’est en forgeant que l’on devient forgeron. Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 15:17 (UTC).
La réponse est ressortier. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:26 (UTC)

Ressortier créé. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 11:42 (UTC).

croix de Néron[modifier | modifier le wikicode]

Signification de la Croix de Néron

Symbole de Peace and Love
Symbole de la paix associé à l'expression Peace and love et appelé « croix de Néron » par certains. Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 16:41 (UTC)
Cher questionneur 115.126.177.246 (d · c · b),
On lit dans w:fr:Peace and love#Interprétations à propos du symbole associé à cette expression : « Certains chrétiens, lui donnant le nom de « croix de Néron », l'interprètent comme un signe d’invocation ou de rituel démoniaque, parce qu'il représenterait une croix brisée et renversée au milieu d'un cercle. » Des sources sont fournies.
PCC Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 16:40 (UTC)
Il existe même un caractère Unicode pour ce symbole : ... 129.102.254.253 9 avril 2015 à 17:09 (UTC)
Mais faut-il envisager la création d’une entrée « croix de Néron » (lien rouge) dans le Wiktionnaire ? Je ne sais... Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 11:44 (UTC)
Vu la définition de , je dirais oui ! ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 12:17 (UTC).
Techniquement, la croix de Néron n’est-elle pas sans le cercle ?
Il faudrait aussi savoir si ce terme et ce sens précèdent le symbole ou le suivent ? --Moyogo (discuter) 24 avril 2015 à 21:41 (UTC)

est ce qu'on peut dire du 2 au 4 juin prochain[modifier | modifier le wikicode]

oui. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 avril 2015 à 12:48 (UTC)
En fait, si la plage de dates visée se situe en « juin », et qu’on se trouve à une date antérieure, le pluriel est impératif : « du 2 au 4 juin prochains ». Sinon, si nous sommes le 3 juin, « du 2 au 4 juin prochain » ; si nous somme à une date antérieure au 3 mai, « du 2 au 4 juin prochain » ou « du 2 au 4 juin prochains », c’est selon : mais ça n’est pas clair, donc pas français. --Budelberger 24 avril 2015 à 21:33 (UTC).

Mot pour une fables[modifier | modifier le wikicode]

Je cherche un mot qui désigne une personne et se terminant par ure (c'est pour un rime ) Cordialement anonymes

crevure, évidemment. --Budelberger 9 avril 2015 à 16:58 (UTC). (Toujours penser à Wikipédia first.)
→ voir raclure aussi, au sens 2 : «  2. (Argot) (Injurieux) Personne répréhensible. Son patron est une raclure. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:22 (UTC)
→ voir pourriture encore, au sens 5 : « 5. (Injurieux) Individu dénué de toute valeur morale. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:25 (UTC)
→ voir roulure, au sens 3 et au sens 4 : « 3. (Populaire) Femme de mauvaise vie, prostituée. » et « 4. (Populaire) (Par extension) Personne méprisable. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:29 (UTC)
Et ordure ? --Budelberger 9 avril 2015 à 17:36 (UTC). (Toujours penser à Wikipédia ensuite.)
n'oublions pas enflure. ChoumX (discussion) 9 avril 2015 à 17:40 (UTC).
→ voir balayure, au sens 2 : « 2. (Figuré) Rebut, objet ou personne méprisé(e), rejeté(e). ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:47 (UTC)
→ voir chiure, au sens 2 : « 2. (Argot) (Péjoratif) Personne qui ne mérite pas de considération. Ce mec est une chiure. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:56 (UTC)
Un natif de la Bordurie est un Bordure et peut être qualifié de bordure... Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 18:20 (UTC)
On peut également se faire appeler Arthur. ChoumX (discussion) 9 avril 2015 à 18:24 (UTC).

Y’a une liste là, qui ne demande qu’à être complétée. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 09:02 (UTC)

Voir donc Annexe:Rimes en français en /yʁ/, sans oublier -ure. Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 12:34 (UTC)
→ voir enflure, au sens 2 : « 2. (Populaire) (Injurieux) Personne méprisable ou importune. Ce type m’a fait un sale coup, c’est une enflure. ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 17:31 (UTC)
Et ne conviendrait-il pas de signaler dans l’entrée « -ure » que ce suffixe se prête si bien aux insultes populaires ? Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 17:59 (UTC)
fait Fait : je me suis efforcé de rendre la page Annexe:Rimes en français en /yʁ/ moins incomplète. Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 17:33 (UTC)

Y a t'il un terme spécial pour désigner "Une personne qui annule"? (ex: annulant une réservation)[modifier | modifier le wikicode]

Une personne qui annule est un/une:

Je dirai annulateur… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 09:04 (UTC)
Bof (Larousse connait, mais seulement pour une machine), mais pourquoi pas simplement annuleur ? Sans doute paece que limitateur, limiteur. --GaAs 10 avril 2015 à 13:06 (UTC)
Et tous les retours que donne gogol sur "annuliste" sont des faux positifs pour annaliste, ce qui, on en conviendra, n’a aucun rapport avec la choucroute. ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:25 (UTC).
J’ajoute quelques emplois du terme néologisant annulationniste, dont on trouve des occurrences, mais dans le sens de « partisan de l’annulation » (de la dette d’un pays, par exemple). Cordialement, ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:52 (UTC)

j'ai douze lettre et je doit faire un mot de cinq lettre avec ses lettres w o e n a h s e j r g t image et mot[modifier | modifier le wikicode]

ne trouve pas la reponse du niveau 69 merci

Avec vos lettres, on peut faire plein de choses ! tiens, ragot, wagon, horse (au fait, votre question porte sur un mot en français ?), teens, jaserChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:22 (UTC).
anser, trône, jeans, ogres… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 13:36 (UTC)
Je ne comprends pas bien la question. Si on prend la fin des mots image et mot, on obtient otage, qui va avec le tirage. Lmaltier (discussion) 10 avril 2015 à 18:00 (UTC)

orgeuil[modifier | modifier le wikicode]

Cher questionneur 41.82.59.9 (d · c · b) dont la question se résume à un titre à l’affichage,
Je ne connais pas le mot orgeuil.
Mais vous avez peut-être voulu écrire orgueil...
Et j’ai enlevé des balises « gallery » dans votre « question » : on rappelle que ce forum n’est pas un bac à sable...
Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 18:24 (UTC)

signification du mot[modifier | modifier le wikicode]

quelle est la signification du mot en boucle?

→ voir boucle et en boucle. --GaAs 12 avril 2015 à 20:15 (UTC)
Merci à GaAs qui a créé l’entrée « en boucle (D H L) » à l’occasion de cette question : si jamais le questionenut a entré « en boucle » dans la case « Rechercher », ça aura été en vain... Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 13:49 (UTC)

recherche d'un nom de famille[modifier | modifier le wikicode]

je recherche mon nom de famille en grande kabylie qui est imajane car la seule famille qui reste est la mienne.

Heureuses les langues dotées d’une solide orthographe séculaire ! --Budelberger 12 avril 2015 à 17:49 (UTC). (Dont les berbères ne sont pas.)

civisme[modifier | modifier le wikicode]

Pignon tronçonneuse Peugeot TS 1640[modifier | modifier le wikicode]

question[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t-on les commandes des navire ou bateaux

Pour un non-spécialiste, ce sera la barre (sens 4). --Budelberger 13 avril 2015 à 01:49 (UTC).

phonetique[modifier | modifier le wikicode]

comment prononce-t-on baleine

Bonjour, sur la page baleine, on y trouve la phonétique suivante : /ba.lɛn/. Et n’oubliez pas, lorsque vous posez une question, de mettre un point d’interrogation à la fin de votre phrase ! La typographie, c’est aussi important pour bien écrire. Tout comme les majuscules, ou les accents. Quant aux formules de politesse, cela relève… de la politesse. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 06:43 (UTC).

Comment on appelle ces mots : je suis une boisson chaude et je suis l’endroit où on me boit[modifier | modifier le wikicode]

Comment on appelle ces mots:je suis une boisson chaude et je suis lendroit ou on me boit

Élémentaire, mon cher 197.119.247.187 (d · c · b) : → voir café. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 11:17 (UTC)
Sans vouloir aller trop loin dans l’interprétation de la question du questionneur, la réponse ne serait-elle pas métonymie ? Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 12:10 (UTC).
Effectivement j’ai lu un peu vite : il est écrit « Comment on appelle ces mots » (au pluriel) et j’ai interprété « Quel est ce mot », en rapport avec la fin de la question... Le questionneur pourrait-il nous préciser le sens de sa question ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 12:21 (UTC)
ChoumX, il est probable qu’Alphabeta a donné la bonne réponse, malgré la mauvaise tournure de la question (PS : j’ai remis le titre de la section en français). --GaAs 13 avril 2015 à 19:10 (UTC)
Le problème est que le plus difficile dans cette rubrique est souvent de déterminer ce que demande exactement le questionneur, lequel ne donne le plus souvent aucun signe de vie après avoir posé sa question... Ici je finis par penser qu’on a affaire à une définition de mots croisés. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 19:31 (UTC)
Pas de souci ! Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 19:40 (UTC).
Moi aussi, ça m'avait fait penser à la métonymie. Mais comment appelle-t-on un mot ayant plusieurs sens, dont certains formés par métonymie ? Je ne suis pas sûr qu'il existe un mot pour ça. Lmaltier (discussion) 13 avril 2015 à 19:45 (UTC)

mes trois phobies[modifier | modifier le wikicode]

bonjour, j'ai chercher dans plusieurs sites pour savoir les noms scientifique de mes trois phobies mais je n'ai pas trouvée: j'ai la phobie des sonneries,d'aller sur un pont et plus originale la phobie de marcher pied nus dans l'herbe. savez-vous leurs noms scientifiques? Merci d'avance! — message non signé de 93.0.132.221 (d · c) du 2015-04-13T11:45:17‎

Ta première phobie est appelée phonophobie. — TAKASUGI Shinji (d) 13 avril 2015 à 12:59 (UTC)
Ta seconde phobie (celle d’aller sur un pont) est appelée géphyrophobie. Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 16:57 (UTC). PS : Pour aider 93.0.132.221 (d · c · b) à se documenter j’ai ajouté dans l’entrée fr:géphyrophobie et dans l’article w:fr:géphyrophobie les liens entre projets qui manquaient. Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 17:27 (UTC). PPS : J’ai mentionné géphyrophobie dans l’entrée « pont » : ça manquait. Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 16:51 (UTC)

les archives[modifier | modifier le wikicode]

BANQUE ANGLAISE[modifier | modifier le wikicode]

QUE SIGNIFIENT LES INITIALES :HSBC ?

Cher 92.154.144.194 (d · c · b) : de mémoire se serait : Hongkong and Shanghai Banking Corporation. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 16:06 (UTC)
En tous cas c’est ce que dit http://acronyms.thefreedictionary.com/HSBC --GaAs 13 avril 2015 à 19:04 (UTC)
Et Wikipédia confirme, voir :
S’agissant d’une banque, la question est presque hors sujet dans ce forum consacré aux mots.
Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 19:37 (UTC)
Quand on veut savoir ce que signifie un sigle, ce n'est pas du tout hors sujet de poser la question ici.
Cher Lmaltier (d · c · b),
Merci de signer une autre fois (voir le « diff » [2]).
À voir le titre de section « == BANQUE ANGLAISE == » le questionneur savait qu’il s’agissait d’une banque (anglaise de surcroît) .
Le questionneur aurait pu envisager une incursion préalable dans Wikipédia.
Et j’ai une question incidente : peut-on envisager la création d’une entrée «  HSBC  » (lien rouge) dans le Wiktionnaire ?
Cordialement. Alphabeta (discussion) 14 avril 2015 à 10:00 (UTC)
Bien sûr, puisqu'on rencontre HSBC dans des textes (écrits en diverses langues, mais HSBC étant prononcé différemment selon la langue), et qu'on accepte tous les mots. Lmaltier (discussion) 14 avril 2015 à 16:35 (UTC)
Je laisse à d’autres le soin de créer cet article : pour moi cette création n’est pas ce qu’il y a de plus urgent à faire dans le Wiko. Alphabeta (discussion) 14 avril 2015 à 18:24 (UTC)
Je suggère aussi à ceux qui s’y connaissent en sigles de résoude le cas posé dans :
Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 14:03 (UTC)

Désencyclopédie:Les oiseaux : questions de grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

  • Evelpidès, των γνωρίμων τεθνάναι, principale aire urbaine : un fond de vérité ?
  • τί οὖν, ἔφην, οὐκ ἀπεδύσαμεν αὐτοῦ αὐτὸ τοῦτο καὶ ἐθεασάμεθα πρότερον τοῦ εἴδους ; πάντως γάρ που τηλικοῦτος ὢν ἤδη ἐθέλει διαλέγεσθαι : du nawak, ou cela signifie-t-il qqch ?
  • Herbe musicale, ἀτεχνῶς γὰρ λευκὴ, même question.
  • Et ταραχήίς και σκυθρωπή, jeu de mots sur ταραχήίς signifiant à la fois opus et Tarachèis, note donnée pour Caroline ?

--GaAs 13 avril 2015 à 19:03 (UTC)

fabriquer de la crème glacée[modifier | modifier le wikicode]

un sinonyme de sorbetière

sidi elmoufek[modifier | modifier le wikicode]

sardinelle hgt ?[modifier | modifier le wikicode]

Depannage[modifier | modifier le wikicode]

Collectionneurs de bibles[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on les collectionneurs de bible ?

Elle est pas simple celle-la. Témoins de Jéhovah?
Ce n’est pas le bibliophile ; je signale que la construction inverse, avec phil- en préfixe plutôt qu’avec le suffixe -phile et qui donne par exemple philocorbien (lien rouge pour le collectionneur de corbillards), n’a pas l’air de fonctionner non plus, puisque l’on débouche sur le Philobiblon, une suite d’essais en latin sur la bibliophilie établie par le religieux anglais du XVe siècle Richard de Bury. En anglais cette fois-ci, notons philobiblian, qui semble avoir quelques attestations. Mais le mot pourrait bien exister, puisqu’il existe une association internationale des collectionneurs de bibles ! Cordialement, ChoumX (discussion) 15 avril 2015 à 14:22 (UTC). (PS : si quelqu’un se sent de wikifier Philobiblon et Richard de Bury vers la wiki anglaise, libre à lui, je ne sais pas faire cela)

Naxé mbaye[modifier | modifier le wikicode]

dire en wolof tromperie naxé mbaye ou naxaté

Les huiles alimentaires[modifier | modifier le wikicode]

contenu des choses[modifier | modifier le wikicode]

Est une heure française ou une heure americaine ?[modifier | modifier le wikicode]

logique diallectique[modifier | modifier le wikicode]

Qu'est-ce que la logique diallectique

Logiquement, cela s’écrit dialectique, avec un seul K. --GaAs 16 avril 2015 à 22:08 (UTC)

Victor Hugo[modifier | modifier le wikicode]

Je transmets ceci depuis Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2015# Nom celebre :

== Nom celebre ==

pouvais vous

mettre la signification de Victor HUGO
Cher 62.8.24.16 (d · c · b),
→ voir Victor et Hugo
Et à l’avenir merci de poser les question là où elles doivent l’être c’est-à-dire dans :
  • Wiktionnaire:Questions sur les mots
Cordialement. Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 18:59 (UTC)

PCC Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 19:14 (UTC)

Moi je peu pâ raipondre. --GaAs 16 avril 2015 à 22:03 (UTC)

les chars d'assaut[modifier | modifier le wikicode]

comment nomme t on les personnes fan de char d'assaut

Sans doute des chardassauphiles. N’hésitez pas à demander à Marcel, il s’y connait mieux que moi. --GaAs 16 avril 2015 à 22:04 (UTC)
Bonjour, j’ai :
On trouve également des « tankaholic », des « tankomane », des Mais tout ça ne paraît pas bien académique... Cordialement, ChoumX (discussion) 17 avril 2015 à 13:05 (UTC).
On trouve quelques panzerophile / panzérophile (mais on peut objecter que le sens varie selon l’usage : pour certains, la définition semble être carrément « sympathisant nazi », pour d’autres, juste « amateur de chars allemands anciens » et pour d’autres, « amateur de char allemands »). En tout cas, ça n’a pas l’air très paciphile Clin d’œil. — Eiku (d) 17 avril 2015 à 20:49 (UTC)

pontail[modifier | modifier le wikicode]

  • eider selon Littré. Je ne trouve aucune attestation à ce mot bizarre.
  • portail selon les attestations trouvées, mais sont-ce des coquilles pour portail ?

un(e) utilisateur(rice) doué pour une citation ? ou noter que c'est un hapax ?

--Diligent (discussion) 17 avril 2015 à 10:20 (UTC)

peut-être une variante de pintail.
Cher répondeur 82.227.182.208 (d · c · b) qui êtes un habitué : Merci pour cette réponse (« peut-être une variante de pintail »). Mais pourquoi ne pas signer au moyen de 4 tildes ? Cela clarifie les discussions. Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 13:36 (UTC)
Au passage : le terme Northern Pintail est cité dans w:fr:Canard pilet#Dénomination et taxonomie. Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 14:01 (UTC)

Littré a peut-être pris ce terme dans un autre livre : https://books.google.fr/books?id=Fy5LAAAAcAAJ&pg=PA511&dq=pontail+eider&hl=fr&sa=X&ei=zT4xVfq4J4S4sQHsj4DADg&ved=0CDEQ6AEwAQ#v=onepage&q=pontail%20eider&f=false Mais ça n'empêche pas l'hypothèse de la faute de frappe initiale de tenir, je pense : ce pourrait être un emprunt à l'anglais répertorié avec une coquille dans un ouvrage, puis recopié ailleurs. Malgré tout, Littré donne une prononciation, mais l'avait-il déjà réellement entendu prononcer ? J'en doute un peu. Lmaltier (discussion) 17 avril 2015 à 17:16 (UTC)

Calcul de taux de paralysie flasque non poliomyélite[modifier | modifier le wikicode]

nom prenom[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t'on une personne qui a un "prénom" comme nom de famille ? Ex : jaques THOMAS ou pascal NICOLAS

On les appelle par leur nom (ou leur prénom, si on est familier). --GaAs 18 avril 2015 à 04:57 (UTC)
Même question dans :
Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 15:32 (UTC)

Je préfère recopier ici Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2013#patronymes

== patronymes ==

Comment appelle t'on une personne qui a un "prénom" comme nom de famille ? Ex : jaques THOMAS ou pascal NICOLAS

La personne je ne sais pas, mais le nom est un prénonyme. JackPotte ($) 17 avril 2015 à 10:59 (UTC)

compte tenu de la date tardive et de la pertinence de la réponse de JackPotte. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 15:39 (UTC)

Cher questionneur 31.33.106.79 (d · c · b),
La réponse précise à votre question est donc :
un porteur de prénonyme.
Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 16:13 (UTC)
Ah je vois que c’est le même questionneur qui a posé la même question et le même jour (17 avril 2015) d’abord dans une mauvaise sous-page (Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2013) puis dans cette sous-page. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 16:20 (UTC)

tranquilité[modifier | modifier le wikicode]

Cher questionneur 84.99.168.4 (d · c · b) : → voir tranquilité. Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 12:16 (UTC)
Précisons tout de même que tranquilité est une faute, non admise parmi les rectifications orthographiques du français en 1990 ; la seule graphie admise demeure tranquillité. Cordialement, ChoumX (discussion) 17 avril 2015 à 15:25 (UTC).
Dont acte... et merci pour votre vigilance. Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 16:00 (UTC)
Il n’en va pas de même que pour imbécilité, graphie admise par les partisans de cette tentative de rectifications remontant à 1990... Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 16:18 (UTC)

fondation rotschild rue manin[modifier | modifier le wikicode]

origine d'un nom de rue de village[modifier | modifier le wikicode]

origine du nom "chemin de la fromageonne"

Probablement fromage + -on (profession) + -e (féminin). --GaAs 18 avril 2015 à 04:52 (UTC)

définition[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-t-on un mot de huit lettres ?

En toute logique, ce devrait être octogramme ou octagramme (liens rouges), à l’image de monogramme, digramme, trigramme, tétragramme, pentagramme, hexagramme, heptagramme (lien rouge) ; mais doit-on réserver ces mots aux stellations (lien rouge) de l’octogone ? Quelqu’un a une source pour confirmer cet usage, ou au contraire saurait l’infirmer ? ChoumX (discussion) 17 avril 2015 à 14:05 (UTC).
Voir aussi n-gramme (le terme générique). — Eiku (d) 17 avril 2015 à 16:34 (UTC)
Je note que dans l’entrée « n-gramme » c’est quadrigramme qui est cité pour 4.
Et j’ai une question : comment appele-t-on un mot de neuf (9) lettres ?
Quant au nom d’un mot de 10 lettres je me perds en conjecture : il y a bien décagramme mais le mot est déjà utilisé pour désigner un poids...
Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 17:21 (UTC)
Merci d’avoir signalé quadrigramme ; j’ai ajouté tétragramme à la page (vu que je n’ai pas créé moi-même quadrigramme, j’imagine qu’il a aussi sa place ici, donc je ne l’ai pas supprimé). Quant au 10-gramme… Je n’ai aucune idée de son nom en bon français ! — Eiku (d) 17 avril 2015 à 17:49 (UTC)
Je viens de faire une petite recherche sur Google livres : pas de trace de l’octagramme ni de l’octogramme dans un sens linguistique (en revanche, en géométrie, les deux sont clairement attestés, reste à savoir leur définition précise). Toutefois, je ne vois pas ce qui interdirait leur emploi dans un sens linguistique – je suppose que si ces mots ne sont pas employés, c’est qu’aucun écrivain francophone n’a éprouvé jusqu’ici le besoin de dire ça en un seul mot (après tout, mot de huit lettres est plus facile à comprendre et à peine deux fois plus long). — Eiku (d) 17 avril 2015 à 17:56 (UTC)
De mon côté j’ai rajouté quadrigramme dans les entrées fr:quadri- et fr:-gramme. Mais ce quadrigramme ne me dit rien qui vaille car c’est hybride gréco-latin (quadri- est latin et -gramme est grec)... Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 18:38 (UTC)
En tout cas, avec neuf lettres on a affaire à un ennéagramme pour la stellation de l’ennéagone, et le décagramme est utilisé pour celle du décagone. ChoumX (discussion) 17 avril 2015 à 19:50 (UTC).
Notification ChoumX : : merci d’avoir su rappeler l’existence de ennéa-... Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 19:31 (UTC)
Je viens trouver un peu mais pas tout à fait par hasard l’adjectif « trilittère » signifiant : « De trois consonnes, en parlant d'un mot. » PCC Alphabeta (discussion) 19 avril 2015 à 18:15 (UTC)

sens du mot pediluve ou pedulive[modifier | modifier le wikicode]

Ce mot a été entendu sur l'émission télévisée " Des chiffres et des lettres

Cher questionneur 41.158.176.7 (d · c · b),
→ voir pédiluve : noter le « é » avec un accent aigu.
Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 14:40 (UTC)
Dans w:fr:Pédiluve#Expressions humoristiques associées j’ai remarqué ceci :
«
Deux expressions récentes évoquent sur le mode de la dérision les maladresses ou erreurs de débutants :
« nageur de pédiluve »
« n’être pas passé par le pédiluve avant de plonger dans le grand bain »
»
PCC. Ça pourrait être reporté dans l’entrée du Wiktionnaire... Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 15:36 (UTC)
nageur de pédiluve, ce n'est quasiment pas employé, je ne vois pas comment on pourrait dire que c'est une locution. Wikipédia donne seulement des exemples d'utilisation figurée du mot, c'est tout (à mon avis). On peut simplement inclure ce genre de citations comme exemples d'emploi. Lmaltier (discussion) 17 avril 2015 à 20:12 (UTC)
Locution ne se trouve nulle part dans ma comm. et expression figure dans le « PCC » de cette même comm. Et j’avais indiqué que le report devait se faire dans l’entrée i. e. l’entrée fr:pédiluve. Je précise aussi que je ne me souviens pas d’avoir entendu nageur de pédiluve, contrairement à capitaine de pédalo par exemple... Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 12:37 (UTC)
Le pédiluve connut son heure de gloire durant la Quinzaine de la haine – du 21 avril au 5 mai 2002, époque où le dimanche 21, on se couchait en France, et le lundi 22, on se réveillait en Corée du Nord – quand certains présidents socialocommunistes de bureaux de vote prétendaient en installer à l’entrée de ces locaux, afin que les électeurs Grandes Âmes de la Gauche “contraints” de voter Facho-Chirac pour contrer la Bête immonde qui du ventre fécond etc. puissent se talmudiquement purifier après avoir commis cette impureté rituelle. Depuis, cet ustensile malodorant est retombé dans l’oubli, la preuve par cette question. Aurait-il laissé quelques traces lexicales dans l’insulte politique ?… --Budelberger 17 avril 2015 à 21:28 (UTC).
Amha la locution nageur de pédiluve fait allusion à la futilité de vouloir nager dans une dizaine de centimètres d'eau, ou bien compare la personne interpelée à un animalcule décollé d'un pied sale lors du passage dans le pédiluve en question. Avec un peu d'imagination on arrive à trouver une interprétation à n'importe quoi. --Pjacquot (discussion) 21 avril 2015 à 11:15 (UTC)

tiercer / tiercé (comme adjectif)[modifier | modifier le wikicode]

Noix dont la coquille est divisée en trois parties plus ou moins égales.

Bonjour, je me suis récemment posé la question suivante : peut-on qualifier de tiercé un objet divisé en trois parties égales ? Je pense en particulier à une coquille de noix qui, au lieu de se séparer en deux moitiés, comporte trois « moitiés » (enfin, tiers). Le TLFi possède plus de définitions que le Wiktionnaire (et le Petit Robert) pour tiercer, mais bien que mon intuition me dise que l’adjectif devrait pouvoir s’utiliser dans ce sens, je n’en ai trouvé aucune attestation fiable pour l’instant. — Eiku (d) 17 avril 2015 à 16:40 (UTC)

« tiercé », dans le domaine du blason donne de bonnes choses. --Budelberger 17 avril 2015 à 20:01 (UTC). (L’“égalité” est relative, vu(e) la forme de l’écu ; voir avec Lauzun…)
Merci ! En cadeau, voilà ma noix. — Eiku (d) 17 avril 2015 à 20:40 (UTC)
Arrière, premier-né de Satan ! Oncques ne vis pareille diabolique monstruosité… --Budelberger 17 avril 2015 à 21:14 (UTC). (À l’Honorable Anonyme Eiku (d · c · b) de se magner le train à pougner ces articles. Le Wiktionnaire sera alors plus complet que le plus complet des TLFi…)

emploi du verbe excuser[modifier | modifier le wikicode]

Excuser

Emploi du verbe excuser

Je m’excuse, excusez-moi, mais → voir excuser. --GaAs 18 avril 2015 à 04:46 (UTC)
Voir aussi excusez du peu, une expression intéressante. — Eiku (d) 18 avril 2015 à 15:47 (UTC)

permaculture : décomposition[modifier | modifier le wikicode]

Dans l’entrée :

« on » vient de reverter la mention suivante

Quid ? Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 15:25 (UTC)

PS : Merci à tous de (re)lire :
Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 15:28 (UTC)
(après conflit d’édition) Je ne sais pas pourquoi le cf a été supprimé, mais voilà quelques hypothèses : Lyokoï a peut-être estimé que l’étymologie était suffisamment complète (mais dans ce cas, je ne suis pas vraiment d’accord : je pense que le lien vers perma- au moins (pour -culture, je suis moins sûr) était pertinent car d’autres mots-valises l’utilisent (permalien, permafrost). Autre possibilité : l’allergie au modèle cf (dont on a, il est vrai, parfois abusé dans les sections d’étymologie). Dans ce cas, je pense qu’on peut mettre les liens dans une phrase (même si le modèle ne me choque pas dans ce cas-là). Dernière hypothèse : les liens seraient mieux placés dans une section apparentés étymologiques (mais c’est une question de point de vue). En tout cas, je reste convaincu de la pertinence de perma-. — Eiku (d) 18 avril 2015 à 15:35 (UTC)
[conflit d’édition) J'allais répondre sur ta PDD, mais je vais en profiter pour le faire ici. C’est parce que le mot n’est pas construit de ces deux étymons comme tu pourrait le croire. C’est un simple usage d’un mot anglais qui, lui-même, est une contraction de permanent culture. perma- n’est pas un étymon français, il n’apparait toujours que lors de traduction (comme pour permafrost). Tu applique appliques donc une fausse étymologie pour ce mot. C’est pourquoi je t’ai reverté. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 avril 2015 à 15:37 (UTC)
(nouveau conflit d’édition) J’allais justement parler de ça (le lecteur pourrait croire qu’on fait de l’étymologie rétrospective), mais à mon avis, le bénéfice de donner des liens dépasse le risque. — Eiku (d) 18 avril 2015 à 15:39 (UTC)
On peut les mettre en apparentés étymologiques. Ça laissera l’information dans l’article tout en le liant aux autres mots. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 avril 2015 à 15:42 (UTC)
Pour Pour. Le préfixe perma- existe en anglais, mais aussi en français (car les traductions de mots anglais utilisant le préfixe conservent le préfixe). Mais il est vrai que perma- (français) ne fait pas partie de l’étymologie. perma- (anglais), oui (et le fait que ce soit un mot-valise n’empêche pas perma- d’être un préfixe – d’autres exemples de préfixes formés par contraction existent). — Eiku (d) 18 avril 2015 à 15:46 (UTC)
Je fournis le lien vers nos amis anglais : en:perma- : il n’y maintenant plus qu’à cliquer. Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 15:54 (UTC). PS : Comme ont voit les Anglais ont même en:Category:English words prefixed with perma-. Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 15:57 (UTC)
Je viens de créer un embryon d’entrée perma- (D H L) (ça traînait depuis novembre dernier) qui doit permettre d’y voir plus clair. Je laisse le soin à d’autres d’évaluer la distinction entre « composés » et « apparentés étymologiques » introduite dans cette nouvelle entrée par Lyokoï88 (d · c · b) (« Luokoï ») décidément particulièrement interventionniste. Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 16:40 (UTC)
Neutre Neutre, pour trouver une issue. Personne n’a encore fait allusion aux notions de diachronie et de synchronie (cf. « l’étymologie rétrospective » dont parle Eiku (d · c · b) supra). Les utilisateurs d’un dico ont le droit d’ête renseignés au premier coup d’œil sur les éléments constitutifs en français d’aujourd’hui des termes d’allure savante... Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 17:46 (UTC). PS : Je répète ici ce que j’ai déjà dit ailleurs (sans doute bien des fois) : il n’y a pas lieu de faire dire au latin cf. (abréviation de confer) et à sa traduction voir autre chose que ce qu’ils veulent dire... Alphabeta (discussion) 18 avril 2015 à 18:29 (UTC)

traduction de « salon »[modifier | modifier le wikicode]

Salon

→ voir salon, qui comme tous les articles du Wiktionnaire comporte une section « traductions ».
Voir aussi ma mère, qui a 80 ans de plus que moi, mais qui continue d’être une femme.
Oh, j’oubliais de préciser que « le pouvoir de nous le valons bien » est une une arnaque que même ma mère ne se ferait pas avoir. --GaAs 19 avril 2015 à 16:27 (UTC)
Bonjour, si vous voulez une réponse plus précise, un contexte permettant de saisir de quel salon il s’agit (l’article salon recense quatre sens) et la langue cible de votre traduction, on pourrait peut-être faire quelque chose. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2015 à 13:56 (UTC).

vocabulaire équestre[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on une personne qui aime chevaux ? Merci de votre réponse :)

→ voir hippophile Pamputt [Discuter] 19 avril 2015 à 10:08 (UTC)
→ voir équestrophile. --GaAs 19 avril 2015 à 16:20 (UTC)
→ voir zoophile. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 19 avril 2015 à 19:55 (UTC)
→ voir Philippe ; → voir mécano aussi, si vous parlez de chevaux-vapeur. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2015 à 13:59 (UTC). PS : Notification ArséniureDeGallium :, équestrophile, ce n’est pas un peu péromptif ?
on en apprend tout les jours….--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 avril 2015 à 14:25 (UTC) (Donc, Jean-Philhippe et zoophile, c’est kif-kif?)

comment appelle t'on quelqu'un à qui on arrache les tripes et son cœur ? C'est à dire une maman qui perd son enfant ?[modifier | modifier le wikicode]

Qui m'inventera un mot compatible avec la douleur de la tragédie vécue ???

Bonjour, sur le Wiktionnaire, nous cherchons avant tout à recenser les mots et expressions existants. On peut qualifier une mère qui perd son enfant d’orpheline (la question a déjà été posée ici). On peut aussi dire (éventuellement) âme en peine. Mais mon imagination en la matière est nulle, il vaut bien mieux se référer à Victor Hugo dans Quatrevingt-treize qui décrit très bien la douleur d’une mère à qui on enlève ses enfants. Mais il n’est pas le premier : c’est un thème souvent abordé par la littérature et la mythologie. — Eiku (d) 20 avril 2015 à 09:24 (UTC)

Sultan[modifier | modifier le wikicode]

Bonjours, qu'est ce qu'un sultan qu'elle autres mots ou synonymes peuvent remplacer.

Voyez sultan. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 avril 2015 à 13:05 (UTC)
Il faut reconnaître que la page est incomplète (et pauvre en synonymes). Le Dictionnaire de l’Académie (sixième édition, de 1835 – voir la page en question sur Gallica) donne aussi « Meuble de toilette à l’usage des dames : il consiste en une corbeille recouverte d’une étoffe de soie. ». Il donne aussi une extension à la première définition : « Il se dit, figurément et familièrement, d’Un homme absolu, tyrannique. »
Concernant les synonymes, certains mots qui ne sont pas de parfaits synonymes peuvent se substituer à sultan en fonction du contexte. Sans connaître ce dernier, nous sommes dans l’obscurité complète. — Eiku (d) 20 avril 2015 à 14:34 (UTC)
Médor?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 avril 2015 à 16:29 (UTC)(postdaté)
À l’exception de la majuscule, je valide : Médor, Rex, Sultan et quelques autres sont des noms de chiens (des cynonymes ?) typiques (par contre, n’oublie pas de signer). — Eiku (d) 20 avril 2015 à 14:47 (UTC)
Cynonymes… c’est beau--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 avril 2015 à 16:31 (UTC)
Sur un des sens (figurés) du mot voir w:fr:Les Sultans#Synopsis : « Les sultans, ce sont les Don Juan modernes qui ont passé la quarantaine. L'un d'eux, Laurent Messager, mari infidèle, qui file le parfait amour avec Lisa, une photographe, découvre un jour que sa fille Kim, adolescente de dix-huit ans, est amoureuse de Léo, un fringant quadragénaire. » PCC. Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 16:34 (UTC)

-onymie[modifier | modifier le wikicode]

Bonsoir,

Merci de re-créer une entrée :

Cette finale en effet fait l’objet de remarque :

  • Les théoriciens de la linguistique ne sont pas avares de nouvelles catégories onomastiques et n’hésitent pas à baptiser chacun de ces micro-champs d’études : la cynonymie étant l’étude des noms des chiens, l’hipponymie celle des chevaux, l’aeluronymie celle des chats… Ne manque que l’onomonymie : l’étude… des noms propres… (Pierre-Henri Billy, Dictionnaire des noms de lieux de la France (DNLF), éditions Errance, 2011, 638 pp. (ISBN 978-2-87772-449-4), « Introduction », page 41.)

Cette « remarque » aurait toute sa place dans une entrée « -onymie » (lien rouge pour l’heure) : je l’ai mise provisoirement dans l’entrée « -onyme ».

Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 18:08 (UTC)


PS : Désolé  : je viens de m’apercevoir que je me répète, voir

mais à l’époque je n’avais reçu aucune réponse... Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 18:13 (UTC)


PPS : Je viens de vérifier : il existe une entrée « -logie » dédiée à une autre finale servant à formes des noms de branches du savoir. Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 18:25 (UTC)

Et les entrées « -phobe » et « -phobie » existent toutes deux... alors pourquoi pas « -onyme » et « -onymie » ? Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 19:54 (UTC)
Selon moi, Alphabeta, deux explications sont possibles :
  1. Alphabeta se fourre le doigt dans l’œil jusqu’au manche y compris après la cognée.
  2. Tout cela est dérisoire quand on considère la désisoirité de la condition humaine.
--GaAs 20 avril 2015 à 20:18 (UTC)
Tout ceci est passionnant, d'autant que la cynonymie est un homophone de la synonymie, et qu'un hipponyme est également un homophone de hyponyme Sourire. Les liens rouges ci-dessus mériteraient peut-être de devenir bleus. --Pjacquot (discussion) 21 avril 2015 à 11:00 (UTC)
Pardon, hipponyme est déjà présent. Désolé. --Pjacquot (discussion) 21 avril 2015 à 11:02 (UTC)


Je viens de vérifier dans le « Grand Bailly » à propos de synonymie : συνωνυμία (lien rouge pour l’heure) s’y trouve (page 1872, colonne 2)  : le terme existait déjà en grec ancien... Alphabeta (discussion) 23 avril 2015 à 18:31 (UTC)

Et je lis dans la section étymologique de sinonimia#it : « Du latin synonymia, dérivé du grec ancien συνωνυμία, synonymía. » Alphabeta (discussion) 23 avril 2015 à 19:07 (UTC)

britanno-, britannico- ou britanniquo-[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, pour désigner une personne ayant la double nationalité (ou la double origine) britannique et nigériane, utilise-t-on le préfixe britanno- ou britannico- (deux liens rouges à cette heure) devant nigériane ? L’un des deux désigne-t-il aussi (ou exclusivement) quelqu’un ou quelque chose ayant trait à la Bretagne ? Notons en passant l’existence des pages britanno et britannico, des adjectifs en italien. D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 21 avril 2015 à 06:21 (UTC).

100 konT britto- vwar brittophobie (pour lé Bretons). 194.199.4.202 21 avril 2015 à 10:51 (UTC)
ChoumX, la réponse est britto-, comme l’a dit mon prédécesseur. Les autres sont incorrectes. --GaAs 21 avril 2015 à 21:01 (UTC)
Ah ? et britanniquo-, pas mieux ? et brito- ? Deux liens rouges de plus, mais dont on trouve des occurrences. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 03:39 (UTC).
« [P]our désigner une personne ayant la double nationalité (ou la double origine) britannique et nigériane » je ne sais trop mais s’agissant d’une jeune personne ayant la double nationalité et la double origine française et britannique, la presse avait titré sur le sort du « bébé franglais » que se disputaient ses parents après rupture : l’un était français et l’autre britannique... Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 12:17 (UTC)
Comme il est courant de dire « les Anglais » au lieu et place de « les Britanniques », on peut employer les formes commençant par anglo-, « anglo-nigérian » par exemple. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 12:21 (UTC)
Merci pour cette suggestion ; je ne comptais toutefois pas m’en satisfaire car, tout comme Hollandais n’est pas Néerlandais, comme vous l’indiquez, Anglais n’est pas Britannique. Faute de mieux, on fera néanmoins ainsi. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 12:40 (UTC).
« Britannique » a un handicap : il reste terriblement administratif. On dit plutôt « un petit Anglais » par exemple. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 12:50 (UTC)
Chez nos amis encyclopédistes, on lit dans w:fr:Rangoon (film) qu’il s’agit d’un « film britanno-américain ». Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 13:09 (UTC)
L’article w:fr:Conseil britannico-irlandais commence par « Le Conseil britannico-irlandais (en anglais British–Irish Council, soit BIC) est [...] ». Ne pourrait-on pas s’assurer qu’il s’agit là de la forme usitée par les diplomates de langue française ? Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 15:12 (UTC)
C’est une piste : document de l’ONU, document du Conseil de l’Europe, document de l’OCDE. Il y a au moins de quoi faire une page sur britannico-. Merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 15:42 (UTC).
Pour britanno-, je trouve un « Conseil britanno-irlandais » dans des contextes un peu moins diplomatiques, mais dignes de confiance toutefois : article du Monde de 2005, article sur Eurotopics en 2007, acte du Parlement du Canada de 1999 ; à mon avis ça fait assez pour créer sa page. ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 15:49 (UTC).
Pour britanniquo-, c’est plus délicat. On a de nombreuses occurrences chez les wikipédistes, surtout pour des films (Les Commitments, Harry Potter et la Coupe de feu, Goal!, Hot Fuzz). Là, je penche donc plutôt pour ne rien créer du tout, voire faire une campagne de correction orthographique. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2015 à 15:55 (UTC).
Ce britanniquo- m’a semblé être le fait de personnes point trop instruites. Mais j’ai appris à cette occasion que les films avaient eux aussi une nationalité, tout comme les humains... Il faudrait donc consulter des ouvrages relatifs au cinéma et à son histoire pour voir s’il y a une tradition à ce sujet chez les cinéphiles. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 16:33 (UTC)
Au passage voir w:fr:Coupe anglo-italienne : « La Coupe anglo-italienne est une compétition internationale de football créée en 1970 réunissant différents clubs professionnels du championnat d'Angleterre et du championnat d'Italie. » Ici « anglo- » est inattaquable car pris stricto sensu, la Grande-Bretagne étant, par un privilège peut-être exorbitant, divisé en plusieurs « nations » sportives, dont l’Angleterre. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 17:04 (UTC)
J’entrevois aussi un (petit) casse-tête : w:fr:Colombie-Britannique donne « Britanno-Colombien » comme gentilé, d’où l’adjectif « britanno-colombien ». Dès lors comment qualifier les relations (internationales) entre la Grande-Bretagne et la Colombie ? Faut-il parler des « relations britannico-colombiennes » ? Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 17:36 (UTC) PS : Je suppose que le gentilé en français de l’une des entités fédérées (« province ») d’un État en partie francophone (le Canada) est bien fixé. Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 19:40 (UTC)
Pour finir (?) je ne sais si les historiens parlent des « relations britannico-néroniennes » pour les relations entre Britannicus et Néron... Sourire Alphabeta (discussion) 22 avril 2015 à 19:40 (UTC)
PS. Dans w:fr:Liste de gentilés (ex-w:fr:Gentilés) je m’étais toujours efforcé de noter la forme composée (e. g. sino-) : à l’occasion de cette discussion j’ai rajouté britannico- pour le Royaume-Uni (voir w:fr:Liste de gentilés#R. Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 13:46 (UTC)

Voilà toujours britto- de fait. ChoumX (discussion) 10 juin 2015 à 12:06 (UTC).

courtoisie chez l homme vis a vis d une femme[modifier | modifier le wikicode]

que doit faire l homme en rentrant dans un restaurant

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Pjacquot (discussion) 21 avril 2015 à 11:26 (UTC)
Oh nom de Dieu la question sexiste nauséabonde qui nous rappelle les heures les plus sombres de l’Histoire! Tu vas finir en prison, toi…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 21 avril 2015 à 11:39 (UTC)
Ça me fait davantage penser à une blague de Guy Montagné, mais bon, chacun sa culture ! ChoumX (discussion) 21 avril 2015 à 12:21 (UTC).
Il est pas déjà en prison, Guy Montagné?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 21 avril 2015 à 12:42 (UTC)
Si l'on s'en tient strictement à la question sans tenir compte de l'en-tête, rien ne précise que cet homme qui entre dans un restaurant est accompagné d'une personne du sexe opposé... 77.192.55.129 21 avril 2015 à 16:42 (UTC)
Si l’on prend le titre « == courtoisie chez l homme vis a vis d une femme == » comme une demande du mot correspondant à cette définition, la réponse est galanterie. Alphabeta (discussion) 21 avril 2015 à 19:25 (UTC)
Merci de ne pas me tenir rigueur de répondre à cette question hors sujet « == courtoisie chez l homme vis a vis d une femme == que doit faire l homme en rentrant dans un restaurant ».
Il n’y a pas si longtemps, dans un tel cas l’homme commençait par aider la femme à ôter son manteau.
Il l’aidait ensuite à s’asseoir.
Dans les restaurants de premier ordre on présentait à la cliente une carte où les prix n’étaient pas indiqués : elle pouvait ainsi choisir en toute liberté.
Naturellement, à la fin du repas la note était présentée à l’homme.
Un femme réglant l’addition ravalait l’homme au rang de gigolo...
Telle était la courtoisie à la française.
Alphabeta (discussion) 21 avril 2015 à 19:31 (UTC)
L’homme commençait, ô Honorable Anonyme Alphabeta (d · c · b), par… entrer le premier. Sans être obligé pour autant d’envoyer la porte en travers de la poire de la p’tite Dame. Tout en la lui tenant, mais en entrant le premier. Pourquoi ? Pour s’assurer d’un coup d’œil circulaire que l’endroit était fréquentable par une personne du sexe faible. Et c’est là que je me marre. Il y a quelques années, une ispice di counnasse de féministe à la mords-moi-la-zobite eut droit à son « Portrait » dans « Libération ». Et le malheureux journaliste condamné à l’hagiographie de la mégère de noter que son féminisme militant lui interdisait de passer devant l’homme en entrant dans un restaurant. C’est à dire que cette ignare réinventait… la galanterie française en croyant cracher dessus. Mais que voulez-vous, ô Honorable Anonyme, faudrait commencer par leur greffer un cerveau, en sus de leur cervelet reptilien résiduel qui constitue leur seul QI de base. --Budelberger 21 avril 2015 à 21:48 (UTC).
Trrès fort! Qui donc, à présent, va finir en prison ? Sourire diabolique --Pjacquot (discussion) 23 avril 2015 à 09:39 (UTC)

Faire de l’alimentaire[modifier | modifier le wikicode]

Faire de l alimentaire

Comme l’indique désormais (fait) la page alimentaire, on qualifie parfois un travail d’alimentaire pour dire qu’il ne constitue qu’un gagne-pain : ce n’est pas un travail qu’on fait par passion et il n’est pas particulièrement bien payé, mais il permet de vivre. Quelqu’un qui dirait je fais de l’alimentaire pourrait vouloir dire qu’il a un travail alimentaire dans ce sens-là. — Eiku (d) 21 avril 2015 à 17:21 (UTC)

traduire la phrase en espagnol en francais[modifier | modifier le wikicode]

el acusado pidió,pero lo querellante le contesto el hecho de pedir perdón no cambian nada porque lo hecho hecho

Je ne suis pas natif et donc ne peux garantir la qualité de la réponse suivante Sourire Eölen 22 avril 2015 à 05:29 (UTC)
L’accusé demanda, mais le requérant répondit que le fait de demander pardon ne change rien, car ce qui est fait est fait.

dégradation climatique[modifier | modifier le wikicode]

berthollide[modifier | modifier le wikicode]

Je n' ai pas trouvé ni compris le sens de ce mot trouvé dans le wikipédia à la page Nombre d'Avogadro données compatibles, et écarter les « inclassables » (par exemple, les berthollides). Au début du XIXe siècle, Avogadro énonça sa loi, dite aussi loi des 17 Kio (1 973 mots) - 8 avril 2015 à 13:32"

Bonjour, je me permets de mettre quelques liens pour faciliter les recherches. Pour l’instant, berthollide n’est pas présent sur le Wiktionnaire francophone, mais on trouve berthollide sur le Wiktionnaire anglophone. Il s’agirait (si le sens en français est le même qu’en anglais) d’un terme désignant tout composé chimique non stœchiométrique. Étymologie : vient de Louis Berthollet. — Eiku (d) 22 avril 2015 à 08:14 (UTC)
Et le Wiktionnaire anglophone définit stoichiometric comme « qui existe dans un rapport composé de petits entiers ». — Eiku (d) 22 avril 2015 à 08:18 (UTC)
Pour mieux comprendre, Wikipédia donne quelques explications à la page Stœchiométrie. — Eiku (d) 22 avril 2015 à 08:24 (UTC)

Abeilles[modifier | modifier le wikicode]

proverbe chez TAO BI[modifier | modifier le wikicode]

Ne perdez pas votre vie à la gagner il est temps d'être heureux

chofe variante orthographique de chose ?[modifier | modifier le wikicode]

Pourriez-vous expliquer pourquoi chofe est une variante orthographique de chose et pourquoi chofe est une redirection vers chose ? Même chose pour chofes redirigé vers choses--Rapaloux (discussion) 23 avril 2015 à 08:12 (UTC)

le quatrième caractère de la variante ressemble un peu à un F minuscule, mais il s'agit en réalité d'un s dans une forme (archaïque) dérivée d'une cursive très allongée verticalement.--Pjacquot (discussion) 23 avril 2015 à 09:25 (UTC)
Merci pour votre réponse. Je sais que l'on utilisais en typo les f pour des s. Ce qui me choque c'est de trouver cette variante ortho dans la section Français (d'aujourd'hui). L'article chofe s'il doit exister serait judicieux peut-être dans une section de Français ancien (Ancien français) en tout cas dire que chofe est une variante orthographique de chose dans l'article chose me paraît étonnant. --Rapaloux (discussion) 23 avril 2015 à 09:35 (UTC)
Attention : choſe existe, chofe, non. Autrement, je me demande si c’est vraiment une question d’orthographe : si oui, alors choſe devrait être une page séparée, mais si c’est uniquement une question de typographie, alors choſe et chose ont la même orthographe et il n’est pas justifié de créer une page séparée. — Eiku (d) 23 avril 2015 à 10:33 (UTC)
Le s long est bien une simple typographie que l’on retrouve jusqu’au 18e siècle. Ce qui l’inscrit dans le français moderne (et pas l’ancien qui utilisait beaucoup la gotique gothique). Une redirection est donc bienvenue, par contre la variante orthographique non. Puisque ce n’est pas une variation d’orthographe. On devrait créer une section {{S|Variantes typographiques}} pour ce genre de cas (ça aiderai pour le grec aussi…). --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 23 avril 2015 à 11:04 (UTC)
Il faudrait regrouper choſe et ses congénaires dans une catégorie Catégorie:ſ en français. 194.199.4.202 23 avril 2015 à 11:43 (UTC)
L'article choſe n'existe pas ; c'est une redirection. --Rapaloux (discussion) 23 avril 2015 à 11:50 (UTC)
Merci pour vos infos très intéressantes mais vous semblez vous méprendre sur les règles. Si choſe existe il ne saurait donner lieu a une redirection (voir la règle des redirections). Si le mot est en lien rouge ou bleu il faut impérativement qu'il donne lieu à un article avec langue, étymologie, type de mot, définition et exemple ou citation. Et puis comment mettre dans une section Français (français standard) une information disant qu'une variante orthographique dans le registre du français standard est un mot orthographié avec une lettre inusitée depuis le 18è 18e siècle ? Seule une annotation peut résoudre la question, annotation disant qu'à une époque (à définir) le mot s'écrivait choſe (sans lien actif). Mais est-ce que cela a un intérêt ? N'y a-t-il pas un nombre immense de mots dans le même cas ? Le jeu en vaut-il la chandelle ? --Rapaloux (discussion) 23 avril 2015 à 11:50 (UTC)
Rapaloux (d · c · b) semblant vouloir apprendre, on précise que choſe a choſes pour pluriel : pas si évident que ça... 194.199.4.202 23 avril 2015 à 12:43 (UTC)
Un contributeur a écrit dans Wiktionnaire:Redirections :
« Les mots qu'on voit imprimés avec un s long (ſ) peuvent aussi faire l'objet d'une redirection, puisque le ſ est un s tout à fait normal, et que ce n'est qu'une question de typographie lors de l'impression. Par exemple, on peut avoir une redirection de æſtimer vers estimer (même si ce n'est pas très utile). »
Je suis totalement en désaccord avec ce libellé dans l'état.
D'abord, c'est totalement inutile et en plus, sans rendre un réel service, ça complexifie les pages
Ensuite c'est trompeur, on le voit bien dans chose où on dit au lecteur qu'une variante orthographique est choſe, ce qui est totalement surréaliste. --Rapaloux (discussion) 23 avril 2015 à 13:47 (UTC)
Attention : il n’est pas dit dans chose que choſe est une variante orthographique : il y a juste voir (mais voir n’a rien à voir avec une section variantes orthographiques). Wikipédia a un très bon article sur le S long : W:S long. — Eiku (d) 23 avril 2015 à 15:32 (UTC)
Eiku (d · c · b) attention, il n'y a pas de section variante orthographiques par ce que Rapaloux (d · c · b) l'a supprimée (voir ce diff). Cordialement, ChoumX (discussion) 23 avril 2015 à 16:14 (UTC).
Oups, désolé ! @Rapaloux : tu as bien fait. — Eiku (d) 23 avril 2015 à 17:12 (UTC)
Je ne suis pas sûr que ce qui est vite fait soit toujours bien fait. Je doute un peu que la redirection choſes (D H L) ait moins de valeur que la redirection à la lumière d’ (D H L) ou la redirection‎ à la lumière d' (D H L). Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 16:53 (UTC) ‎
Entièrement d’accord avec Alphabeta. La redirection est, certes, un pis-aller, mais il est préférable d’avoir ça plutôt que le trou qu’on a maintenant (qui peut faire penser que le Wiktionnaire ne connaît pas choſe). L’idéal serait que le moteur de recherche détecte ſ et propose automatiquement à l’utilisateur de a) lire W:S long et b) relancer la même recherche en remplaçant les ſ par des s. — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:02 (UTC)
Ou, encore mieux, qu'il ne fasse pas de différence entre les deux caractères. Cette redirection ne gêne certes pas (on peut la créer si on veut), mais si, elle a beaucoup moins d'utilité que celles des ’ car presque tout le monde va saisir ' et quasiment personne ne va saisir ſ. Je vais corriger l'exemple de l'aide, parce que æſtimer et estimer sont deux orthographes différentes à cause de l'æ. Lmaltier (discussion) 2 mai 2015 à 15:58 (UTC)

comment apelle t'on une personne qui aime les poils ?[modifier | modifier le wikicode]

comment apelle t'on une personne qui aime les poils ?

Bonsoir, ce sera un trichophile (→ voir trichophilie, qui désigne en particulier la paraphilie associée à l'érotisation des poils et des cheveux). À ne pas confondre avec le trichomane (→ voir trichomanie) ou le trichotillomane (→ voir trichotillomanie) ; les deux ont la manie de s'arracher toute sorte de poil, cheveu, cil, sourcil. Bref, un sujet qui tourne autour du préfixe tricho-. Cordialement, ChoumX (discussion) 23 avril 2015 à 19:15 (UTC).

Différence entre trav et transgenre[modifier | modifier le wikicode]

Un(e) trav (mot masculin à l'origine mais se féminise avec le temps) est le diminutif de travesti, homme qui aime s'habiller en femme.

Transgenre (mot masculin ou féminin) signifie que l'on est transexuel.

Ces deux mots ne désignent donc pas du tout les mêmes types de personnes, et pourtant sont deux termes qu'il est difficile de définir comme masculin ou féminin au vu des abus de langage.

Source : "L'habituelle confusion entre trans et trav"

Bonjour, je n’ai pas compris où était la question. — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:04 (UTC)

aeluronymie[modifier | modifier le wikicode]

Dans

il est question du mot

désignant l’« étude des noms des chats ». Je pense avoir bien recopié le terme.

Qui connaît ça ?

Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 23 avril 2015 à 19:24 (UTC)

Bonjour, il existe (j’en suis) des personnes atteintes d’ailurophobie, qui ont donc peur des chats. Votre mot serait-il ailuronymie, construit en tout cas à partir du grec αἴλουρος ? Cordialement, ChoumX (discussion) 24 avril 2015 à 08:13 (UTC). Oh ! étymologiquement, αἴλουρος est une construction qui signifie « qui a la queue qui branle sans cesse » ?!
Merci. Pour l’anglais voir :
Comme on voit les mots anglais recourant sur cette grecque peuvent être formés de façon diverse.
Et cette source ne cite pas de terme en -onymy formés avec cette racine.
Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 11:15 (UTC)
Et chez nos amis anglais on remarque les entrées en:ailuro- et en:Category:English words prefixed with ailuro-. Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 11:38 (UTC)
La diphthongue grecque « αι » est régulièrement transcrite par la diphthongue latine « æ » ou « ae », laquelle donne tout aussi régulièrement en français « é » ; exemple avec « αἷμα » donnant « héma- ». La graphie traditionnelle du mot qu’il dit l’Honorable Anonyme Alphabeta (d · c · b) devrait ainsi-t-être « éluronymie ». --Budelberger 24 avril 2015 à 11:23 (UTC). (Et je garantis que mes chats n’ont point « la queue qui branle sans cesse », mais uniquement de colère, à savoir : quand ils me voient, ces chiens.)
Je vois sur la wikipédia les synonymes d’ailurophobie : « félinophobie, élurophobie et gatophobie » ; éluro- peut donc être proposé comme variante orthographique d’ailuro- ; encore qu’une autre attestation de cette graphie ne ferait pas de mal pour ces quatre liens rouges au total. Cordialement, ChoumX (discussion) 24 avril 2015 à 12:03 (UTC).
Ça est ailuro- qui est une variante pédantesque d’éluro-, ô Honorable Anonyme ChoumX (d · c · b) qui voit tout à l’envers. --Budelberger 24 avril 2015 à 12:10 (UTC). (Ça va se terminer comme dans le Café espagnol : Tue ! tue !)
Ou même ailouro- qui serait une translittération lettre à lettre du grec, cette forme semble fréquente elle aussi. Bizarrement, élurophil(i)e (tout comme élurophob(i)e) ne fournit presque aucune attestation alors qu'il serait de formation classique, signe que la création du terme doit être relativement récente. Il ne reste donc qu'a créer rétroactivement les mots grecs anciens αἰλουρόνυμος et αἰλουρονυμία. 193.54.167.180 24 avril 2015 à 13:31 (UTC)
Pourquoi ne pas vous inscrire, ô 193.54.167.180 (d · c · b) (qui êtes un habitué et dont nous apprécions les interventions) ? Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 19:20 (UTC)
“ai”, “oi”, “ou”, “u”, “k”, “kh”, c’est à ça qu’on reconnaît le pédant moderne, qui n’a aucune idée de l’emploi d’« é », « u », « y », « c » et « ch » ; moi, je suis un pédant “classique”, et pousse même mon vice qui est grand à écrire « sanscrit »… --Budelberger 24 avril 2015 à 14:09 (UTC). (« translittération lettre à lettre », ça fait pas un pneu pléonasme, ô Honorable Anonyme I. P. 193.54.167.180 (d · c · b) ?…)
Notification Budelberger : : très juste, ailuro- et ailouro- variantes orthographiques pour éluro-. Cordialement, ChoumX (discussion) 24 avril 2015 à 14:49 (UTC).
Bon, dorénavant, je laisse les so-called coquilles dans mon patronyme, cela étant le moyen le plus commode trouvé par Contributeur pour dégueuler son mépris à monne égard : Grand bien lui fasse. --Budelberger 24 avril 2015 à 16:15 (UTC).
Perso, j’ai d’abord pensé que aeluronymie pouvait être une coquille pour æluronymie (avec un « e dans l’a » comme dans tæniasis par exemple) mais Pierre-Henri Billy (un universitaire) a sans doute recopié tel quel le mot graphié ainsi on ne sait trop où... Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 15:59 (UTC)
Dans les hésitations entre « ae » et « æ », « oe » et « œ », on ne peut pas vraiment en général parler de coquilles, mais parfois de simples problèmes typographiques. N’oubliez pas que le représentant francophone devait être tellement bourré ou siesteux qu’ISO Latin-9 ne contient pas « æ » et qu’il a fallu attendre ISO Latin-15 pour voir le caractère apparaître enfin. --Budelberger 24 avril 2015 à 16:15 (UTC).
J’étais au courant pour Unicode : s’il m’en souvient ce sont les Québécois qui ont réagi les premiers. Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 19:08 (UTC)
J’ai trouvé le terme aeluronymie dans un ouvrage soigné : Pierre-Henri Billy, Dictionnaire des noms de lieux de la France (DNLF), éditions Errance, 2011, 638 pp. (ISBN 978-2-87772-449-4), « Introduction », page 41. Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 16:59 (UTC)
Nota bene : en passant et à tous et à chacun dont Budelberger (d · c · b) : il est encore temps d’intervenir dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#-onymie où la question est de savoir s’il convient de recréer une entrée « -onymie » : perso je pense que oui... Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 19:08 (UTC)
Et à voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#chofe variante orthographique de chose ? il n’y a pas que le « e dans l’a » qui est considéré comme un gêneur : il en va de même du « ſ »... Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 14:25 (UTC)
fait Fait : ai créé l’entrée aeluronymie (D H L). Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 14:25 (UTC)
Notification 193.54.167.180 : L’archéologie linguistique est un art difficile.
Plutôt que les étymons reconstitués αἰλουρόνυμος et αἰλουρονυμία
je propose les étymons reconstitués αἰλουρώνυμος et αἰλουρωνυμία ...
Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 14:56 (UTC)
@Budelberger (d · c · b) : vous avez ajouté à \a.e.ly.ʁɔ.ni.mi\ une deuxième prononciation :\a.e.ly.ʁo.ni.mi\, mais sans changer en conséquence le contenu de fr:synonymie qui s’en tient (pour l’heure) à la prononciation unique \si.nɔ.ni.mi\. Y a-t-il une raison ? Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 16:50 (UTC)
Voui, ô Honorable Anonyme anonyme des Anonymes : ma prononciation ; /a.e.ly.ʁo.ni.mi/ : je pensais que la fermeture /ly/…/ni/ entraînait la fermeture /ʁo/ ; oui mais voilà : /si.nɔ.ni.mi/ !… Et ça semble systématique. Donc, la règle serait peut-être : deux voyelles fermées entravant une voyelle (peut-être) ouverte la ferme, sauf si la consonne-support est une nasale… ex. : /ta.kso.nɔ.mi/… (Et la liquide /l/ ? Bref : commence à faire chier.) --Budelberger 27 avril 2015 à 20:41 (UTC).
Au passage : le nom « savant » du panda géant est : Ailuropoda melanoleuca : voir w:fr:Panda géant. Alphabeta (discussion) 2 mai 2015 à 11:38 (UTC)

question[modifier | modifier le wikicode]

peut on dire pour selon que...

non--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 avril 2015 à 22:40 (UTC)
Avec une virgule, c’est envisageable : Il économise pour, selon qu’il se mariera ou non, nourrir sa famille ou voyager. En revanche, en tant qu’unité figée, je ne pense pas que ça existe. — Eiku (d) 23 avril 2015 à 23:50 (UTC)
Je retire, je viens de trouver l’expression dans Annexe:Glossaire du parler gaga, chapitre expressions.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 avril 2015 à 07:13 (UTC)
Lien vers la section : Annexe:Glossaire du parler gaga#Expressions. Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 12:36 (UTC)

économie politique[modifier | modifier le wikicode]

définir les notions: de besoin et de rareté?

Désolé, mais nous ne faisons pas les devoirs à la place des étudiants. — Eiku (d) 24 avril 2015 à 06:17 (UTC)
Vous pouvez toujours commencer par consulter les pages sur besoin et rareté ; en général, avec la définition des mots, on obtient quelques points ! ChoumX (discussion) 24 avril 2015 à 08:14 (UTC).

hystérie[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation de emmental[modifier | modifier le wikicode]

Salut,

Notre article dit \e.mɑ̃.tal\, mais j'ai toujours entendu \e.mɛ̃.tal\ (ce qui semble être le plus courant). Quelqu'un saurait où on prononce effectivement avec \ɑ̃\ ? — Dakdada 24 avril 2015 à 08:15 (UTC)

Je prononce \ɑ̃\. Mais j'ai aussi souvent entendu \e.mɛ̃.tal\. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 avril 2015 à 08:24 (UTC)
Perso, je prononce ça [emɛntal]. J’entends aussi \e.mən.tal\ (notamment en Belgique : [3] 0:16 et plus tard ; ou en Suisse : [4] ou [5]). Mais aussi \e.mɑ̃.tal\ (au Canada [6] 1:04 ; en Suisse [7] où l’on entend d’ailleurs \e.mɛn.tal\). Pour la prononciation \e.mɛ̃.tal\, voilà un exemple : [8] ou [9]. --Moyogo (discuter) 24 avril 2015 à 10:07 (UTC)
+1 pour les 2. --Budelberger 24 avril 2015 à 11:26 (UTC).
La prononciation standard parisienne est \e.mɛ̃.tal\.
Je mentionne cette discussion sur les pdd Discussion:emmenthal & Discussion:emmental.
--GaAs 28 avril 2015 à 13:34 (UTC)
J'ai sourcé toutes les prononciations que j’ai trouvé. Et ai sélectionné les deux les plus notifiées pour la mise en forme en haut. Mais je vous avoue que c’est un gros bordel messieurs ! --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 28 avril 2015 à 14:09 (UTC)

internet ou Internet (au Bistro)[modifier | modifier le wikicode]

Voir :

Alphabeta (discussion) 24 avril 2015 à 15:35 (UTC)

Defaut besoin de reconnaissance[modifier | modifier le wikicode]

Comment s'appelle une personne qui a besoin de reconnaissance, via un defaut

types de deviance[modifier | modifier le wikicode]

que veut dire deviance sexuelle?

Bonsoir, → voir déviance et sexuelle. — SimonGlz (discussion) 24 avril 2015 à 21:20 (UTC)

bronches[modifier | modifier le wikicode]

qu'est-ce une bronchite asthmatiforme ?

→ voir bronchite et asthmatiforme. --GaAs 28 avril 2015 à 13:28 (UTC)

chef de chantier qui a déjà eu sous ses ordes une trantaine d'ouviers[modifier | modifier le wikicode]

chef de chantier qui a déjà eu sous ses ordes une trantaine d'ouviers

Bonjour. Quelle est la question ? — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:16 (UTC)
Le questionneur 90.10.131.125 (d · c · b) veut peut-être savoir si un chef de chantier qui a eu sous ses ordres une trentaine d’ouvrier a droit à un titre ou à appellation spécifique. 129.102.254.253 25 avril 2015 à 19:37 (UTC)
→ voir trentaine, avec un « e ». --GaAs 28 avril 2015 à 13:29 (UTC)

effets personnels militaires décédés[modifier | modifier le wikicode]

--78.236.124.96 26 avril 2015 à 11:10 (UTC) Quel est le nom de la boîte contenant les effets personnels, les reliques des militaires décédés et qui sont ensuite envoyées à leurs familles ? Merci !!

Bonjour. Durant la Seconde Guerre mondiale, les affaires du défunt (et la paperasse administrative le concernant) étaient envoyés dans un sac qu’ils appelaient burial pouch (littéralement : pochon funéraire). En revanche, je n’ai aucune idée du nom de l’équivalent utilisé par l’armée française ou par les autres armées francophones. — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:15 (UTC)
Je devrais peut-être préciser que je ne suis pas vétéran ni spécialiste : j’ai trouvé cette information sur un blog consacré aux soldats inconnus (ici). Je n’ai pas retrouvé l’information sur des sites anglophones, donc c’est peut-être une erreur du site. — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:20 (UTC)
J’ai fait quelques recherches, et je n’ai pas trouvé le nom (ni en anglais, ni en français). Il est possible que le nom ait existé mais ne soit pas encore arrivé sur Internet (ou sur la portion indexable d’Internet). — Eiku (d) 25 avril 2015 à 19:34 (UTC)

Merci pour vos recherches mais j'aimerais plutôt connaitre le nom employé aujourd'hui... J'ai déjà fait beaucoup de recherches sans trouver ce que je cherchais... Peut-être qu'il n'existe pas de mot autre que "boîte contenant les effets personnels des militaires décédés...etc" ! ;)

Bonjour. Peut-être que ce mot reste à inventer (ce que le Wiktionnaire ne fait pas, soit dit en passant), ou peut-être qu’on peut se contenter d’une périphrase (que pensez-vous de « colis militaire post-mortem ») ? En tout cas, merci mille fois d’être revenu : ça n’arrive pas souvent ici, de recevoir des remerciements de la part d’un non-habitué. — Eiku (d) 26 avril 2015 à 21:58 (UTC)
Sans vouloir comparer ceux qui sont morts au champ d’honneur avec d’autres catégories, je pense qu’il doit bien exister un terme analogue pour les détenus morts en prison. Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 13:55 (UTC)

Qualificatif d'une personne qui travaille dans un centre d'appel[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t-on une personne qui travaille dans un centre d'appel (qualificatif)

J’ai déjà trouvé :
  1. agent de centre d’appels
  2. téléopérateur
Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 18:45 (UTC)

lieux dit[modifier | modifier le wikicode]

On peut dire ? Lieux dit lieux beaux ?

Cher questionneur et wiki-collègue Patims (d · c · b), deux remarques liminaires ne constituant pas des réponses :
  1. merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes :
  2. on écrit « un lieu-dit » et « des lieux-dits ».
Cordialement. Alphabeta (discussion) 26 avril 2015 à 17:44 (UTC)
À mon « humble » avis on peut parfaitement écrire :
  • lieux-dits lieux beaux
On dirait même une sorte de dicton vantant les paysages des contrées de langue française...
Alphabeta (discussion) 26 avril 2015 à 17:57 (UTC)
Ce pourrait être aussi un lieu-dit unique nommé lieux-beaux ou lieux beaux. --Pjacquot (discussion) 27 avril 2015 à 08:31 (UTC)
Notification Patims : merci donc de nous préciser s’il s’agit d’un lieu-dit unique ou pas. Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 12:32 (UTC)
Notification Pjacquot : s’il s’agit d’un lieu-dit unique il faut l’écrire :
  • Lieux Beaux
avec des majuscules et sans trait d’union. Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 12:35 (UTC). PS : Il existe des toponymes (tous des noms de communes) avec l’ordre inverse des termes, et au singulier, listés dans l’entrée « Beaulieu ». Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 14:13 (UTC)
Ce n'est pas un lieu-dit unique.--Patims (discussion) 29 avril 2015 à 13:13 (UTC)

sels minéraux[modifier | modifier le wikicode]

juridictions de fond et leurs particularités[modifier | modifier le wikicode]

qu'est-ce qu'une juridiction de fond ?? comment s'organisent ces juridictions ?? quelles sont leurs particularités ??

Peut-être une juridiction qui statue sur le fond d'un problème, comme une cour d'appel, par opposition à une juridiction qui statuerait sur la forme, telle une cour de cassation. --Pjacquot (discussion) 27 avril 2015 à 08:28 (UTC)
Si mes souvenirs de droit sont bons, Pjacquot a raison. Le reste de la question est hors-sujet sur le Wiktionnaire (qui, de plus, ne fait pas les devoirs). — Eiku (d) 27 avril 2015 à 09:09 (UTC)
Les questions du questionneur et wikicollègue Mina tadji (d · c · b) étant pour partie avant tout d’ordre encyclopédique, le mieux est de répéter certaines d’entre elles dans le forum encyclopédique w:fr:Wikipédia:Oracle, après avoir jeté un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Juge du fond en France. Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 12:41 (UTC)
PS : Faut-il envisager la création des entrées suivantes dans le Wiktionnaire :
  1. juge du fond (D H L)
  2. juge du droit (D H L) (antonyme du précédent)
Alphabeta (discussion) 27 avril 2015 à 12:50 (UTC)
Alphabeta non, je ne pense pas, mais juridiction de fond je pense que oui. --GaAs 28 avril 2015 à 13:25 (UTC)
Je suis pour la création des trois entrées (juge du fond, juge du droit et juridiction du fond). On pourrait rétorquer que c’est la somme des parties (définition 12 de fond – avec aussi la locution plaider au fond entre autres), mais à mon avis, le lecteur qui rencontre juge du fond au cours de ses lectures ne va pas taper fond dans le champ de recherche (« mais je sais bien ce que ça veut dire, fond ») : il tapera directement la locution entière (et ce serait dommage qu’il tombe sur un vide lexicographique). — Eiku (d) 28 avril 2015 à 15:25 (UTC)
Si on peut les créer, c'est tout simplement parce que ces termes font partie du vocabulaire juridique, que ce sont des termes de la langue, des termes qu'il est bon de connaître et donc d'apprendre si on apprend le français pour travailler en France dans le domaine juridique. Lmaltier (discussion) 28 avril 2015 à 18:44 (UTC)

un choc violent ébranla la passerelle.[modifier | modifier le wikicode]

a)A quelle voix est cette phrase? b)Réécrivez-là à la voix inverse que vous préciserez.

c) Faites vos devoirs seul(e) puis demandez de l’aide à vos parents en cas de grosse difficulté uniquement. — Eiku (d) 27 avril 2015 à 14:01 (UTC)
Pour vous aider quand même, voyez la définition no11 de voix, et voyez aussi la section Diathèses fondamentales de l’article diathèse de Wikipédia, bien que cet article ne soit pas rédigé de façon très accessible à un écolier. — Eiku (d) 27 avril 2015 à 14:06 (UTC)

Et le pont s’écroulit. --GaAs 28 avril 2015 à 13:22 (UTC)

Le fait est que l’entrée fr:ébranla ne précise pas qu’il s’agit d’une forme appartenant à la voix active. Ne faudrait-il point ajouter cette information ? Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 14:41 (UTC)
Spontanément, je dirais « non ». Pourquoi ? Ben, c’est évident, non, que ébranla est une forme appartenant à la voix active, et puis ça doit être pareil pour des milliards de pages qu’il faudrait alors modifier manuellement. Mais comme mes réactions spontanées sont par nature irréfléchies, je ferais mieux de revenir plus tard quand j’aurai la tête un peu moins embrumée de café. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 15:06 (UTC)
Voix, mode, temps, nombre, personne, sans oublier la forme. --Budelberger 1 mai 2015 à 15:19 (UTC).

sky[modifier | modifier le wikicode]

comment appel ton appelle-t-on celui qui apprend a faire du sky?

Bonjour. Cher questionneur, pour vous, sky est-il une aphérèse de whisky (auquel cas je répondrais "apprenti bouilleur de cru" "apprenti brûleur" ou "apprenti distillateur") ou une grossière faute d'orthographe pour ski (auquel cas je répondrais "skieur en herbe") ? D'avance merci pour cette précision qui nous serait bien utile pour vous répondre utilement. Cordialement, ChoumX (discussion) 27 avril 2015 à 15:46 (UTC).
Retouches : pas un bouilleur de cru, puisque celui-ci travaille exclusivement sur des fruits, ce qui n’est pas le cas pour le whisky. ChoumX (discussion) 27 avril 2015 à 19:36 (UTC)
à l’école du ski français, les enfants, ils les appellent des « piou-piou » et les adultes, des « 1er ski ».--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2015 à 08:43 (UTC)

cursus scolaire[modifier | modifier le wikicode]

Accord de prépositions[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, entre les « en », les « à » et les « au(x) », j'ai du mal à accorder avec certains noms géographiques « très utilisés » :

  • Akrotiri et Dhekelia (c'est la même préposition pour les deux ?) ;
  • Åland ;
  • île de Man
  • et Svalbard.

Est-possible de m'indiquer le bon choix pour chaque terme ? Merci d'avance. --77.198.150.92 28 avril 2015 à 15:19 (UTC)

77.198.150.92 (d · c · b) avait déjà posé une question analogue à propos d’une île en particulier, voir :
Mais comme il n’avait pas été vraiment répondu en février dernier, pas même sur les îles en général, cette nouvelle question est parfaitement légitime.
Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:10 (UTC)
D’après w:fr:Akrotiri et Dhekelia ça semble être les noms de deux localités, d’où (de façon intuitive) :
  1. à Akrotiri
  2. à Dhekelia
  3. à Akrotiri et Dhekelia
Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:20 (UTC)
w:fr:Åland : il s’agit d’un archipel ayant le satut d’État associé : je ne sais pas répondre pour l’heure. Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:25 (UTC)
Pour l’île de Man j’ai trouvé dans Wikipédia : w:fr:Catégorie:Décès à l'île de Man et w:fr:Catégorie:Droit dans l'île de Man... Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:36 (UTC)
w:fr:Svalbard commence par : « Le Svalbard, prononcé [ˈsʋɑlbɑɖ], est un archipel de la Norvège situé à la limite de l'océan Arctique et de l'océan Atlantique, [...] ». La forme « le Svalbard » entraîne « au Svalbard » à mon « humble » avis... Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:31 (UTC)
Notification 77.198.150.92 : Je viens de « découvrir » dans le Wikio Wiko Wiktionnaire « en#fr, section sens 12 » qui répond très largement à vos interrogations... Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:48 (UTC)
Attention, nous sommes le Wiktionnaire. Wikio n'a rien à voir avec le Wiktionnaire. Lmaltier (discussion) 28 avril 2015 à 18:54 (UTC)
En effet mais il s’agit d’un simple lapsus calami, que je viens de corriger. Mes excuses donc à tous les collaborateurs du Wiko : errare humanum est comme ont dit... Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 18:59 (UTC)
Nous n'avons rien à voir non plus avec la firme Wiko... Pourquoi ne pas parler du Wiktionnaire, tout simplement ? Lmaltier (discussion) 28 avril 2015 à 19:02 (UTC)
Je viens donc de recorriger : je me souviens pourtant d’avoir lu sous la plume de collaborateurs du Wiktionnaire bien plus expérimentés que moi « Wiko » au sens de « Wiktionnaire », tout comme on dit « un dico » pour « un dictionnaire »... Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 19:08 (UTC)
J'ai trouvé quelques exemples de cette utilisation, effectivement. Mais peu, ce n'est pas un usage habituel. Lmaltier (discussion) 28 avril 2015 à 20:02 (UTC)
Notification Lmaltier : Et sur le fond ? Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 19:15 (UTC)
Sur le fond : à Akrotiri, à Dhekelia, en Åland, dans l'île de Man, au Svalbard. Lmaltier (discussion) 28 avril 2015 à 20:02 (UTC)
Notification Lmaltier : Pour « en Åland » peut-être bien, mais je vois le contre-exemple « à Åland » dans w:fr:Åland#Statut politique : « Les partis politiques actifs à Åland sont totalement indépendants des partis finlandais. » Il faudrait savoir si « Åland » s’emploie en français avec l’article : « l’Åland »... Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 16:56 (UTC)
Je pense qu'on utilise « en Åland » quand on considère que c'est un Etat (ce que c'est effectivement), mais comme c'est un Etat très spécial et tout petit, il n'est pas étonnant qu'on utilise aussi « à Åland », et cela plus fréquemment. Il y a d'ailleurs des Etats pour lesquels on n'utilise jamais en, par exemple Monaco (c'est une ville), Saint-Marin ou le Vatican, ou encore des îles, comme Madagascar. Là, c'est un archipel. Je reviens donc sur mon opinion. Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 17:06 (UTC)
Je rappelle le rôle de l’article tel que formulé dans « en#fr, section sens 12 » : « 12.Remplace à la ou à l’ du locatif du nom d’un pays ou d’un continent » (au passage : il faudrait mentionner en outre les provinces et les îles).
C’est l’absence d’article qui fait écrire « à Monaco », « à Saint-Marin » et « à Madagascar » (la taille ne fait rien à l’affaire, ni l’insularité), et l’article (« l’Andorre ») qui fait écrire « en Andorre ».
C'est vrai, mais je pense que la taille peut aussi jouer un rôle, ce qui peut expliquer qu'on ne dise pas en Vatican, mais au Vatican, comme on dit au Mans. Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 17:43 (UTC). Notification Lmaltier : PS : Je ne considère pas comme très poli le fait d’intercaler une communication à l’intérieur de la communication de quelqu’un d’autre. Mais le mal est fait alors je laisse en l’état. La grande taille n’entraîne nullement le « en » : par exemple on dit « le Brésil » d’où « au Brésil » (le Brésit c’est pourtant grand)... Encore une fois, merci de (re)lire « en#fr, section sens 12 » : « 12.Remplace à la ou à l’ » (à l’ remplaçant à la ou à le), mais non point donc à le (qui lui est remplacé par au)... Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 18:19 (UTC)
Oui, le Vatican était un mauvais exemple. Alors prenons l'exemple de à la Barbade (un autre micro-État). Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 19:21 (UTC). PS : Pour que ma comm. ne soit pas encore plus tronçonnée j’ai répondu infra... Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 19:38 (UTC)
Mais vous avez sans doute mis le doigt (État ou pas État) la cause d’une « faute » qui se répand aujourd’hui : remplacer « à Haïti » par « en Haïti ». Pour certains « en » semble littéralement « ennoblir » une appellation...
Au passage : je m’étais fait vertement rembarré pour avoir utilisé une terminologie latinisante (« locatif » et autres noms de cas) dans des espaces de discussion où l’expression est plus libre : or je retrouve ce « locatif » appliqué au français dans ce même « en#fr, section sens 12 »....
Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 17:23 (UTC)
Pour répondre à la question, oui, on trouve fréquemment « l’Åland », en concurrence avec « Åland » utilisé seul, « îles Åland » et « îles d’Åland ». Il n'y donc pas une seule réponse possible. Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 17:40 (UTC)
Notification Lmaltier : «  Oui, le Vatican était un mauvais exemple. Alors prenons l'exemple de à la Barbade (un autre micro-État). Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 19:21 (UTC) » : vous qui savez tant de choses pourriez-vous me confirmer qu’un usage ancien (et aujourd’hui jugé discriminatoire) réservait en aux contrées européennes, usage faisant écrire mon grand-oncle a été missionnaire à la Chine au lieu de mon grand-oncle a été missionnaire en Chine : ce « à la Barbade » viendrait-il de là ? Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 19:35 (UTC)
J'ignorais complètement. Mais ça m'étonnerait qu'il y ait un rapport. Une explication pourrait être que la Barbade est une île. Mais on dit aussi bien en Jamaïque que à la Jamaïque, alors qu'on ne dit jamais en Barbade. Je continue à avoir l'impression que la taille y est pour quelque chose : à peut s'appliquer parfois même pour une très grande surface (à Madagascar), mais aussi et surtout pour un point assez précis (une ville, un village, un commerce...) alors que en implique implicitement une taille suffisante. Même dans le cas de en Avignon, l'entité géographique considérée n'était pas si petite que ça, c'était une (petite) région comportant plusieurs communes, alors qu'on a toujours dit à Avignon en parlant de la ville elle-même (voir http://www.avignon.fr/fr/culture/histoire/nom.php). J'ai l'impression que le fait que l'État soit une ville ou une petite île empêche de dire en. Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 19:58 (UTC)
Au passage : voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2015#génitif et locatif de « Haute-Marne » pour une remarque de Lmaltier relatives à l’emploi des noms des cas (cf. supra ma comm. du 29 avril 2015 à 17:23 (UTC)). Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 16:36 (UTC)
Notification Lmaltier : J’ai soumis la question à la Wikidémie : voir Wiktionnaire:Wikidémie/mai 2015#Peut-on employer les noms de cas latins pour décrire la langue française ?. Alphabeta (discussion) 2 mai 2015 à 19:32 (UTC)
Au passage : pour l’heure j’ai trouvé comme noms pays supposés du genre masculin, du nombre singulier, utilisés avec l’article défini et commençant par une voyelle :
  1. « l’Afghanistan » d’où « en Afghanistan »
  2. « l’Équateur » d’où « en Équateur »
  3. « l’Iran » d’où « en Iran »
  4. « l’Irak » d’où « en Irak »
  5. « l’Uruguay » d’où « en Uruguay »
Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 18:48 (UTC)
Et pour l’heure je n’ai trouvé qu’un seul nom de pays supposé de genre masculin, employé sans article et commençant par une voyelle :
  1. « Israël » d’où « en Israël »
Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 13:02 (UTC)
Notification Lmaltier :
Au point où en est ce débat de haut niveau, il vaut mieux sans doute mieux éviter de donner son sentiment linguistique, pour s’en tenir au « sourçage ».
L’usage ancien (à la Chine) par exemple est bien évoqué dans « en », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage (en passant : je suis excédé par le réécrasement du mot demandé par le modèle !) : entrée « en 1 », point « II. A. 1. Rem 1 ».
Le TLFi analyse la question discutée ici, dans un passage proche de « II. A. 1. Rem 1 ».
Perso je préfère m’en tenir aux indications figurant dans fr:en sens 15,
même si pour l’heure mon ordi chipote pour afficher la source indiquée, qui est : Miller, Philip H.; Pullum, Geoffrey K.; Zwicky, Arnold M. (1997), The Principle of Phonology-Free Syntax: four apparent counterexamples in French, Journal of linguistics, vol. 33, nº1, pp. 67-90.
Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 18:38 (UTC)
Eh ben, je ne m'attendais pas à des explications très détaillées Sourire (voir même à un petit débat). Quoi qu'il en soit, merci pour vos implications et je tâcherai de ne plus vous embêtez pour des broutilles. --83.198.194.248 30 avril 2015 à 21:21 (UTC)
À 83.198.194.248 (d · c · b) : si vous êtes le même que 77.198.150.92 (d · c · b) — en ce cas merci de vous inscrire — je pense que vos questions sont parfaitement légitimes. C’est un chantier à entreprendre dans le Wiktionnaire : préciser clairement dans chaque entrée dédiée à un toponyme quelle est la préposition à utiliser avec ce toponyme pour marquer le locatif. Par exemple on indiquerait dans l’entrée fr:Madère quelque chose comme « locatif : à Madère »... Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 13:26 (UTC)
Autre source dénichée : http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2010/01/15/malgre-les-decombres-a-ou-en/ à propos d’Haïti et des autres noms de pays. Cette source est sérieuse puisque rédigée par les correcteurs du quotidien Le Monde. Cette source confirme « fr:en sens 15 » même si je n’ai pas encore lu toutes les réactions à l’avis donné par les deux correcteurs du Monde. Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 14:01 (UTC). PS : j’ai signalé cette source dans l’entrée « fr:Haïti ». Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 14:12 (UTC)

Trouve des mots commençant par télé et justifie leurs sens à l'aide de leur étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Trouve des mots commençant par télé et justifie leurs sens à l'aide de leur étymologie

Fais tes devoirs tout seul. Question subsidiaire : à quelle voix est la phrase qui précède ? Cordialement, ChoumX (discussion) 28 avril 2015 à 17:27 (UTC).
Cher questionneur 194.199.4.203 (d · c · b) (qui êtes un habitué),
Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes.
Il existe dans le Wiktionnaire une liste de mots commençant par télé..., cliquez donc sur :
Cord. Alphabeta (discussion) 28 avril 2015 à 17:59 (UTC)
@ChoumX, elle est à la voix de garage. --GaAs 28 avril 2015 à 19:10 (UTC)

définition (windes)[modifier | modifier le wikicode]

windes

Bonjour. windes peut être le pluriel d’une graphie ancienne de wind en anglais. Si vous avez une panne de touche majuscule, il peut aussi s’agir de Windes (en allemand), le génitif de Wind (vent). Par exemple, das Heulen des Windes peut se traduire par le hurlement du vent. La prochaine fois, je vous suggère de poser une vraie question (en faisant une phrase et en ajoutant éventuellement une petite formule de politesse). En espérant vous avoir renseigné. — Eiku en exil 6 mai 2015 à 15:49 (UTC)

cosmos[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-on un endroit calme dans le cosmos?

Tout dépend de ce qu’on entend par « calme » (certaines choses peuvent être qualifiées de « calmes » à une certaine échelle de temps et d’espace et pas à une autre). Le cosmos, c’est grand. — Eiku (d) 29 avril 2015 à 13:30 (UTC)
la Suisse

Terminologie automobile[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour ! Avis aux connaisseurs (dont je ne fais malheureusement pas vraiment partie) : je recherche le terme précis qui désigne la différence d’inclinaison maximale (autrement dit la fermeture d’angle maximale) entre deux portions de route (sans courbure) qu’un modèle d’automobile donné peut affronter sans que l’avant du véhicule (le pare-chocs) ne touche la route. Par exemple, si l’avant dépasse beaucoup et que la route passe subitement du plat absolu à une montée très forte (mettons 45° pour exagérer), l’avant risque de toucher. Mais si cet angle (dont je cherche le nom) est favorable, alors la voiture pourra affronter des différences d’inclinaison plus importantes. Sur certains sites, j’ai trouvé angle de franchissement et sur d’autres, angle d’attaque. Est-ce qu’il y a une différence entre ces deux termes ? Lequel préfère-t-on ? Et comment formuler une définition concise, précise et compréhensible pour ajouter le ou les termes au Wiktionnaire ? Merci d’avance. -- un habitué qui n’est pas sous son système d’exploitation habituel et qui préfère donc ne pas se connecter : 84.100.237.153 29 avril 2015 à 15:41 (UTC)

Pour ceux qui préfèrent avoir une image, voilà ce dont je parle : lien vers journaldu4x4.com. Ce site utilise angle d’attaque, mais d’autres utilisent un mot différent. (Note : les CAPTCHAS du Wiktionnaire sont trop durs pour moi… je crois que je vais me créer un faux-nez officiel (faitfait) pour quand je suis sous Windows). 84.100.237.153 29 avril 2015 à 15:49 (UTC)
Pour info : dans Wikipédia on trouve une redirection w:fr:Angle d'attaque qui pointe sur l’article w:fr:Incidence (aérodynamique), mais chez nos amis les wiki-encyclopédistes il est question d’avions et non de voitures... Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 16:32 (UTC). PS : Je recopie le début de l’article : « En mécanique des fluides, l'incidence est l'angle formé par la corde de référence du profil d'une surface et le vecteur vitesse du vent relatif. Ou encore l'angle entre cette corde et la direction du vent attaquant le profil, d'où l'appellation anglaise angle of attack (AOA). Elle se note \alpha). » « Angle d’attaque » semble être un anglicisme... Alphabeta (discussion) 29 avril 2015 à 16:38 (UTC)
Merci Alphabeta. Je connaissais effectivement l’angle d’attaque en aviation car c’est un paramètre à prendre en compte pour calculer le risque de décrochage (si mes souvenirs ne me trahissent pas). Par contre, je ne savais pas que c’était généralisable à toute la mécanique des fluides. Quant à l’automobile, la question reste ouverte. 84.100.237.153 29 avril 2015 à 17:08 (UTC)
Visiblement, angle d’incidence ne peut pas s’appliquer au concept que j’ai décrit plus haut (tout ce que je trouve comme occurrences d’angle d’incidence sur Google en lien avec l’automobile, ce sont des histoires d’optique (où le terme est effectivement très employé et possède son propre article sur Wikipédia). Toutefois, tous ces angles ont bien quelque chose d’analogue (en plus du fait que ce sont des angles). 84.100.237.153 29 avril 2015 à 17:12 (UTC)
J’ai l’impression que le point commun, c’est que ce sont des angles qui naissent de la rencontre entre un truc qui se déplace (que ce soit réellement ou intuitivement) dans une direction donnée et un plan de référence. Ça pourrait servir pour clarifier les définition de incidence et angle d’incidence (par contre, ça ne m’avance pas sur mes bagnoles). 84.100.237.153 29 avril 2015 à 17:19 (UTC)

J’ai fini par acquérir un degré de confiance suffisant, je pense, à force de regarder des articles et des blogs qui parlent de 4x4 : l’angle que j’ai décrit là-haut est bien appelé angle d’attaque en français. La même chose à l’arrière s’appelle angle de sortie (même si certains disent aussi angle de fuite) et l’angle du milieu (quand on passe au sommet d’une bosse) s’appelle l’angle ventral. Et les trois réunis sont les angles de franchissement (qui semble surtout utilisé lors de traduction car les allemands, pour ne citer qu’eux, utilisent un seul terme (Böschungswinkel – qui s’utilise d’ailleurs dans des domaines autres que l’automobile) pour les trois angles et précisent ensuite la localisation avec un adjectif tout ce qu’il y a de plus banal. Si j’ai le courage, je créerai les pages correspondantes une fois de retour sous Linux (parce que créer des articles sans Gadget-créer-nouveau-mot, c’est devenu une grosse corvée). 84.100.237.153 30 avril 2015 à 12:57 (UTC)

Résultat des recherches[modifier | modifier le wikicode]

Un petit schéma que j’ai fait pour l’occas.

J’ai ratissé le web à la recherche de ces angles en français et allemand, et j’ai fini par découvrir une partie de la hiérarchie :

  1. angle de franchissement | de:Freigangswinkel : hypéronyme de tous les angles ci-dessous
    1. angles "de talus" (seulement dans des traductions) | de:Böschungswinkel
      1. angle d’attaque / angle d’approche | de:Böschungswinkel vorn / Anlaufwinkel – ce dernier n’étant utilisé que dans les traductions : angle qu’on regarde pour ne pas abîmer le nez de la bagnole
      2. angle de sortie / angle de fuite | de:Böschungswinkel hinten / Fluchtwinkel – ce dernier n’étant utilisé que dans des traductions : angle qu’on regarde pour ne pas abîmer l’arrière
    2. angle de rampe / angle central | de:Rampenwinkel / Bauchwinkel : complément à 180° de l’angle ventral, mais souvent confondu avec, angle qu’on regarde quand on passe sur une crête
    3. angle ventral / angle de crête : n’existe pas en allemand ; en français, dans les traductions, il est confondu avec angle de rampe, dont il est (d’après les schémas explicatifs de la toile ainsi que des fiches techniques de très rares constructeurs, Iveco notamment) le complément à 180° : même utilité, malgré la mesure différente
  2. garde au sol | de:Bodenfreiheit / Bauchfreiheit : hauteur des trucs les plus bas de la caisse à l’exclusion des roues
  3. gué (ou capacité de franchissement de gué) | de:Watfähigkeit : hauteur d’eau maxi dans laquelle la voiture peut rouler

Pour ce qui est de la distinction entre angle ventral et angle de rampe, bien que je sois certain qu’il existe une confusion, je dois encore faire une vérification (peut-être chez l’Oracle de WP), mais concernant le reste, je suis pratiquement assez confiant pour pouvoir créer les pages. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 00:45 (UTC)

Bon, finalement, je n’ai pas eu besoin de l’Oracle : il y a le site clubsavoie4x4.free.fr qui confirme l’existence d’une confusion entre le grand angle et le petit (que ce site présente comme la somme des deux angles de la base du triangle contact-ventre-contact, mais qui est mathématiquement égal au Rampenwinkel allemand. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 10:01 (UTC)
En passant, je me fiche pas mal des bagnoles mais l’explication me parait très claire et j’ai trouvé la recherche d’information intéressante à lire ! Bravo pour ce fin ratissage Sourire Eölen 1 mai 2015 à 15:28 (UTC)
Merci ! Honnêtement, je n’ai pas plus que toi la passion des grosses ou petites cylindrées (vive le vélo) mais c’est un boulot intéressant. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 16:30 (UTC)

existence du verbe excepter à la forme pronominale ?[modifier | modifier le wikicode]

Le verbe excepter peut-il être employé à la forme pronominale comme par exemple dans la phrase "L'auteur s'excepte de cette catégorie" ?

Ben oui, vous venez d'en faire la preuve par l'exemple. Un autre exemple, imprimé cette fois : [10] Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 20:00 (UTC)

signification d'un nom de rue dans un vieil acte notarié[modifier | modifier le wikicode]

Dans un vieil acte notarié nous avons relevé un nom de rue qui n'a plus cours aujourd'hui : rue BELTHERIE. Quelle en est la signification ?

Cher questionneur 90.56.54.94 (d · c · b),
Vous augmenteriez vos chances d’obtenir une réponse si vous nous indiquiez le nom de la localité dans laquelle se trouvait cette rue Beltherie
et si possible la date approximative de l’acte notarié.
Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 13:33 (UTC)

comment appelle-t-on une personne[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-t-on une personne qui consulte quelqu'un

Étonnamment, les mots consultant et consulteur ne conviennent pas à cette définition (ils désignent des personnes que l’on consulte). Je ne connais aucun mot qui ait cette signification générique : habituellement, on utilise une périphrase ou bien des mots spécifiques au domaine (par exemple, un patient si la personne consultée est un médecin) ou, inversement, des mots encore plus génériques (par exemple, son vis-à-vis, son interlocuteur, si l’on vient de parler de la personne consultée). Je regrette de ne pas pouvoir vous donner de solution plus satisfaisante ; peut-être les collègues le pourront-ils… 84.100.237.153 29 avril 2015 à 21:53 (UTC)
Remarque : il est probable que vous puissiez vous faire comprendre en utilisant les mots consultant et consulteur si le contexte est suffisamment clair, mais il existe un risque de confusion et des libertés de ce type, prises avec les sens acceptés des mots, peuvent faire grimacer les puristes. 84.100.237.153 29 avril 2015 à 21:56 (UTC)
Oui, normalement, consulteur et consultant ont un sens différent. Je pensais aussi à patient. Dans le cas d'un avocat, je pense qu'on dit client. Lmaltier (discussion) 29 avril 2015 à 22:04 (UTC)
Je pensais aussi à patient et à client. Pour consulteur, il va falloir compléter l'article, je crois. Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 29 avril 2015 à 22:18 (UTC)

lettre anonyme[modifier | modifier le wikicode]

comment s'appel l'auteur de lettre anonyme

Bonjour. Il n’y a pas de terme qui désigne spécifiquement l’auteur d’une lettre anonyme (à ma connaissance du moins), mais on parle de corbeau pour désigner l’auteur d’une dénonciation ou de menaces anonymes (qu’elles soient téléphoniques, postales ou électroniques). 84.100.237.153 30 avril 2015 à 13:01 (UTC)
Au cas où ça vous intéresse, pour « auteur de lettres », on peut parler d’épistolier et ça s’emploie également comme adjectif en apposition, alors vous pouvez éventuellement dire « corbeau épistolier », mais ça risque de faire lever quelques sourcils. 84.100.237.153 30 avril 2015 à 13:02 (UTC)
Voir donc fr:corbeau sens 5 : « 5. (Figuré) (Familier) Auteur de lettres ou de coups de téléphone anonymes. Les juges chargés de faire la lumière sur les envois anonymes adressés en 2004 à leur collègue Renaud Van Ruymbeke, ont découvert un deuxième corbeau dans l’affaire Clearstream. — (Le Monde, 13 juillet 2006, Gérard Davet, Hervé Gattegno, lemonde.fr) » Je suppose qu’avant l’invention du téléphone et d’internet cette acception de « corbeau » existait déjà et désignait donc l’auteur d’une lettre anonyme. Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 15:35 (UTC)
Au passage : Le Corbeau est le titre d’un film dramatique français réalisé par Henri-Georges Clouzot, sorti en 1943, titre faisant référence à un auteur de lettres anonymes. Voir w:fr:Le Corbeau (film, 1943)#Synopsis : « Les notables de Saint-Robin, petite ville de province, commencent à recevoir des lettres anonymes signées « Le corbeau », dont le contenu est calomnieux. Ces calomnies se portent régulièrement sur le docteur Rémi Germain, accusé de pratiques abortives, ainsi que sur d'autres personnes de la ville. Les choses se gâtent lorsque l'un des patients du docteur Germain se suicide, une lettre lui ayant révélé qu'il ne survivrait pas à sa maladie. Le docteur Germain enquête pour découvrir l'identité du mystérieux « corbeau ». » Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 15:50 (UTC). PS : Voir l’image w:en:File:Le corbeau release poster.jpg : l’artiste qui a réalisé l’affiche de ce film a joue sur les mots : on y voit un corbeau (oiseau) posé la branche d’un arbre d’où semble provenir un pluie de lettres et d’enveloppes... Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 15:58 (UTC)
Notification Alphabeta : le lien vers l’affiche de film ne marche pas (ça a peu d’importance puisque ta réponse est très complète). Autrement, chez beaucoup de Français (dont moi), corbeau évoque fortement un fait divers dont le personnage-clé en est un : l’assassinat de Grégory Villemin. Eiku en exil (discussion) 30 avril 2015 à 16:37 (UTC)
Le fait est que j’ai corrigé le lien commons:File:Le corbeau release poster.jpg (lien qui effectivement ne marche pas) en w:en:File:Le corbeau release poster.jpg (lien qui marche parfaitement sur mon ordinateur : il faut cliquer)  : vous avez sans doute consulté une ancienne version de ma communication. De toute façon on peut voir (et en inclusion) l’image (qui pose des problèmes de « viol de copie » si j’ai bien compris) chez nos amis anglais, dans l’article w:en:Le Corbeau, dédié au film de Clouzot. Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 17:39 (UTC)
Je complète par un lien sous la forme : https://en.wikipedia.org/wiki/File:Le_corbeau_release_poster.jpg Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 12:47 (UTC)
Cher 197.200.168.19 (d · c · b) qui avez posé la question :
Vous correspondez (sans le savoir) à la définition même du « corbeau »...
Merci donc de signer vos prochaines communications au moyen de 4 tildes. Sourire
Alphabeta (discussion) 30 avril 2015 à 19:36 (UTC)
Notification Eiku en exil : qui avez indiqué (supra) : «  chez beaucoup de Français (dont moi), corbeau évoque fortement un fait divers dont le personnage-clé en est un : l’assassinat de Grégory Villemin.  » C’est vrai mais chez certains journalistes, corbeau évoque les dénonciations anonymes sous l’Occupation. Ainsi dans Le Monde (support papier) daté du mardi 5 mai 2014 en trouve en page 24 une chronique « L’air du temps » titrée ce jour là « Ni vu, ni connu » et consacrée à Agnès Saal (directrice de l’INA qui a démissionné après des accusations anonymes). L’auteur Benoît Hopquin s’exprime ainsi dans la colonne 2 de cette page 24 : « L’abus a été divulgué par une lettre anonyme. Vieille tradition nationale, le vol du corbeau au dessus de la Kommandantur. » Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 15:06 (UTC)
L’entrée fr:corbeau semble (pour l’acception qui nous intéresse ici) sur :
Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 18:41 (UTC)
Mais ce site peut-il être considéré comme une source ? Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 18:53 (UTC)
Et je remarque que le TLF :
ne mentionne pas d’étymologie pour « corbeau = auteur de lettre anonyme ».
Alphabeta (discussion) 8 mai 2015 à 13:56 (UTC)
Enfin dans le TLF le sens d’auteur de lettre anonyme est cité au point « II B 3 c » de l’entrée « corbeau » dont le point « II B 3 » commence par « 3. [P. réf. au comportement de l'animal] ». Mais je n’ai pas deviné quel comportement du corbeau rappelle la rédaction d’une lettre anonyme... Alphabeta (discussion) 8 mai 2015 à 14:04 (UTC)

qu'appelle t on l'argent que touche celui qui exerce un métier[modifier | modifier le wikicode]

qu'appelle t on l'argent que touche celui qui exerce un métier

Bonjour. Voyez salaire, rémunération, solde, traitement, honoraires. Et éventuellement aussi majuscule et comment, en espérant que cela vous aide. --84.100.237.153 30 avril 2015 à 12:59 (UTC)
J’ai oublié gages (pour les domestiques). 84.100.237.153 30 avril 2015 à 13:05 (UTC)
Et aussi, rétribution, appointements, commission, émoluments, cachet, jeton de présence, droits d’auteur, vacations, courtage, pourboire, dividende si les actionnaires sont considérés comme exerçant un métier, indemnités si nos mandataires parlementaires légifèrent avec attrition, pot-de-vin quand ils légifèrent avec vénalité. --82.227.182.208 8 mai 2015 à 16:23 (UTC)

« parrain babillard »[modifier | modifier le wikicode]

Salut, je cherche la définition du mot « parrain babillard » . Merci d’avance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 mai 2015 à 10:31 (UTC)

Salut. Est-ce que tu es sûr que ce n’est pas juste parrain + babillard ? Est-ce que c’est dans un contexte particulier que tu as rencontré l’expression, et si oui, lequel ? Bon courage dans tes recherches Sourire. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 12:48 (UTC)
Merci cher ami. C’est un paysan qui m’a expliqué que dans certains villages, on avait un parrain de baptême et un « parrain babillard ». J’ai pas tout compris, mais il me semblait que ce babillard était une sorte de mentor, un adulte avec lequel on pouvait discuter de chose d’ordre plus ou moins privée. Je trouve le terme dans quelques livres, mais la définition exacte (il en existe plusieurs) et l’étymologie m’échappe. ( J'ai quand même trouvé ça et ça )--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 mai 2015 à 14:41 (UTC)
Oui, ce qu'on trouve indique plutôt le sens de parrain suppléant. Ce qui n'est pas incompatible du tout (au contraire) au fait qu'on puisse discuter avec lui de choses d'ordre privé. Lmaltier (discussion) 1 mai 2015 à 16:22 (UTC)
parrain suppléant me parais être effectivement une bonne définition. Merci bien Lmaltier…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 mai 2015 à 17:12 (UTC)
Je pense qu’en ce cas-là, une page parrain babillard serait indiquée, ou au moins une définition supplémentaire à babillard. Question bonus : y a-t-il des marraines babillardes ? En tout cas, merci à vous deux, c’est intéressant ! — Eiku (d) 3 mai 2015 à 11:19 (UTC)
B’en voui, ô Honorable Anonyme Eiku (d · c · b) :
* bon parrain
* bonne marraine
* parrain babillard
* marraine babillarde.
Budelberger 3 mai 2015 à 12:26 (UTC).

Heureux de votre intérêt les gars, merci bien.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 mai 2015 à 13:25 (UTC)

Questions de mai 2015

magasins d'airelles?[modifier | modifier le wikicode]

airelles"

Peut-être cherchez-vous la définition d’airelle ? Dans ce cas, suivez le lien (et merci de signer vos prochaines modification avec quatre tildes : ~~~~). — Eiku en exil 1 mai 2015 à 09:41 (UTC)

machine pour faire les radios[modifier | modifier le wikicode]

comment s'appelle la machine pour faire les radios

Bonjour, je pense que ce que vous cherchez est appareil de radiographie, mais il y a peut-être un autre nom que j’ignore. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 13:20 (UTC)
Je vous conseille en tout cas les pages de Wikipédia suivantes : W:Radiographie et W:Générateur de rayons X, qui sont intéressantes. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 13:22 (UTC)

suggestion mot en français : à bon escient[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour j'ai telecharger Un dictionnaire pour Android ,et j'ai cherché un motà bon escient et je ne l'ai pas trouvé !

Bonjour. Il n’y a pas de Wiktionnaire officiel pour Android. Autrement dit, la version que vous avez téléchargé (et qui permet probablement une consultation hors ligne) ne contient probablement qu’un sous-ensemble des pages du Wiktionnaire. Si vous consultez à bon escient, vous constaterez que la page existe depuis 2007 mais redirige vers escient. Étant moi-même partisan du hors ligne, je ne vous reprocherai pas d’en utiliser un, mais soyez conscient que les contributeurs ici présents n’ont aucune influence sur les créateurs des applications Android estampillées Wiktionnaire. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 14:12 (UTC)
Quoi qu’il en soit, merci d’avoir attiré notre attention sur cette page : je vois qu’il y a du travail
Bonne journée. — Eiku en exil 1 mai 2015 à 14:19 (UTC)

panda[modifier | modifier le wikicode]

« alléluia » (pâtisserie)[modifier | modifier le wikicode]

Alléluia, pâtisserie de Castelnaudary. Cette pâtisserie vous est offerte par Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 16:19 (UTC).


Bonjour,

Merci de jeter un œil sur la « procédure » en cours suivante :

L’article

ne mentionne pas de lien vers le Wiktionnaire.

Qui connaît cette pâtisserie ?

Merci d’avance pour vos réponses.

Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 15:59 (UTC)

PS : Je viens de vérifier : cette acception (pâtisserie) ne figure pas pour l’heure dans l’entrée alléluia (D H L). Alphabeta (discussion) 1 mai 2015 à 16:02 (UTC)
PPS : Il faudrait peut-être créer une entrée :
tout comme on a une entrée :
Alphabeta (discussion) 2 mai 2015 à 11:53 (UTC)

origine de gondrand[modifier | modifier le wikicode]

je cherche l'éthymologie du nom "gondrand" - merci de me renseigner

nombre d'aéroports au cap vert[modifier | modifier le wikicode]

translittération inverse de l'arabe[modifier | modifier le wikicode]

Comment retrouver un mot arabe à partir d'une translittération ? Existe-t-il des différences selon les dialectes ?

Je me joins au questionneur : c’est une question que je me suis aussi posée (pour l’arabe surtout, mais aussi pour d’autres langues). Pour ce qui est des différences entre les dialectes, la question n’est pas très claire : il est évident qu’il existe des différences de lexiques assez fortes, et pas seulement d’accent (sans quoi on ne parlerait pas de dialecte). Par contre, il se peut que la même méthode de translittération puisse s’employer quel que soit le dialecte. En tout cas, c’est plutôt une question pour la Wikidémie que pour Questions sur les mots – je ne la déplace pas seulement pour que le questionneur puisse la retrouver. — Eiku (d) 3 mai 2015 à 23:22 (UTC)
Plus généralement, je trouve que le Wiktionnaire a parfois tendance à surestimer ses lecteurs : dans les sections étymologie, par exemple, les étymons en alphabet grec, cyrillique ou arabe ne sont pas toujours translittérés (à mon sens, la graphie d’origine devrait être donnée, mais accompagnée d’une translittération). Je n’en suis pas fier, mais je ne lis aucun de ces alphabets, ou alors avec de grosses difficultés. — Eiku (d) 3 mai 2015 à 23:26 (UTC)
Bonjour, il s’agit pour moi d’un sujet bien complexe. Contrairement au cas du russe, où la wikipédia ne propose qu’une méthode de transcription du russe en français (voir transcription du russe en français), pour l’arabe, il semble qu’il y en ait plusieurs (voir romanisation de l’arabe). De plus, il faut bien avoir en tête le fait que les romanisations ne sont pas les mêmes en français, en anglais, en allemand… donc l’occurrence d’un mot romanisé dans un texte en français n’est pas forcément issue de la méthode de transcription dédiée au français (voir par exemple les nombreuses interventions et retours en arrière sur la page de Vassily Kandinsky, tantôt retouchée en « Wassily » (transcription allemande ou anglaise). Cordialement, ChoumX (discussion) 4 mai 2015 à 06:13 (UTC).
Pour pouvoir trouver un mot d'un alphabet étranger sur son clavier azerty via le moteur, je propose de créer un modèle similaire à {{pron}} pour les transcriptions et translittérations (ex : {{tran}}). Il pointerait vers les annexes de transcriptions et translittérations selon le code langue, comme Annexe:Translittération/cyrillique.
Dedans nous pourrions même invoquer {{transliterator}} pour le rendre automatique. JackPotte ($) 4 mai 2015 à 07:36 (UTC)
Ça c’en est une idée qu’elle est bonne ! ChoumX (discussion) 4 mai 2015 à 11:06 (UTC)
A priori, et tant qu’il n’y aura pas mieux, je suis d’accord avec l’idée de JackPotte. Je comprends bien le problème de la multiplicité des translittérations possibles pour un même mot, sans compter les romanisations qui ne sont ni vraiment des équivalences phonétiques, ni vraiment des équivalences graphiques, mais un joyeux mélange (parce que les méthodes officielles ne sont pas assez intuitives ou qu’elles utilisent des diacritiques non accessibles aux technophobes). Une discussion plus approfondie avec des contributeurs comme TAKASUGI Shinji pourrait peut-être déboucher sur des solutions qui satisfont tout le monde ? — Eiku en exil 4 mai 2015 à 11:36 (UTC)
Je me suis juré qu’un jour on m’expliquera officiellement ce qu’il y a d’officiel dans ce qui est officiel, que je cesse de cracher dessus, quoÿ. --Budelberger 4 mai 2015 à 15:05 (UTC), giscardojospinorocardianophobe.
Tiens, vous parlez de translittération ! Le Wiktionnaire a une page Annexe:Translittération qui sert de page de convention et de page d’aide. Je suis en train de travailler à une page de convention plus claire, au brouillon. Il est clair qu’il y a du boulot à faire sur le sujet, il suffit de voir le manque d’unité dans les formes que prennent les pages d’explications sur les façons dont sont transcrites différentes langues. A mon avis, on pourrait renommer la page Annexe:Romanisation du coréen en Annexe:Translittération/coréen et la page Annexe:Penkyamp en Annexe:Translittération/cantonais.
Par ailleurs, je suis tout à fait d’accord avec la proposition d’utiliser un modèle {{tran}}. Peut-être pourrait-on l’intégrer en même temps que les propositions sur la prononciations ? Sourire Eölen 5 mai 2015 à 00:12 (UTC)
« translittération » et « romanisation » n’ont pas le même sens, ô Honorable Anonyme Eölen (d · c · b), c’et un Imbécile Heureux qui vous le certifie. Entre autres stupidités défrisantes, on peut voir une “cyrillisation” de codes internationaux, celui des langues… Je conçois que dans la vie courante – pas dans un texte scientifique ! –, on écrive « км » plutôt que « km », mais changer les codes ISO !… Imbécilement vôtre, --Budelberger 5 mai 2015 à 08:14 (UTC).
Tu as tout à fait raison, sur les deux parties de ta réponse. La romanisation vient d’une autorité linguistique qui propose une nouvelle manière d’écrire une langue tandis que les translittérations viennent de l’extérieur en général. Cependant, dans les deux cas il s’agit d’écrire une langue avec un autre système d’écriture que celui d’origine. La romanisation est sensée permettre de mieux coller à la prononciation originelle, puisqu’elle est faite par des personnes maitrisant le système phonologique de la langue, mais en se restreignant à un jeu de caractère très réduit, elle est forcé d’utiliser des bricolages curieux qui n’en font au final pas forcément un système plus efficace. Il y a beaucoup de systèmes d’écritures qui ne sont pas très performants, dont ceux des langues romanes qui servent de matériel pour les langues asiatiques ! Quoi qu’il en soit, la page du Wiktionnaire présente les deux informations, donc pourrait éventuellement être renommée et expliquer les deux aspects sur sa page Sourire Eölen 5 mai 2015 à 14:30 (UTC)

Merci à tous, mais je n'ai pas eu de réponse claire... C'est oui ? Ce que je voulais dire en demandant s'il y avait des différences entre les dialectes, c'est par exemple, en admettant qu'il existe une méthode pour passer d'une translittération (de l'arabe classique) à une graphie arabe, cette méthode est-elle applicable à l'identique dans le cas d'une translittération d'un dialecte, comme l'arabe marocain, algérien, tunisien, etc. ou même de formes éteintes comme l'arabe hispanique ?

Bonjour. En effet, vous n’avez pas eu de réponse claire sur les différences entre dialectes, sans doute parce qu’aucune des personnes qui sont intervenues pour l’instant ne connaît la réponse à coup sûr. Personnellement, je suppose (mais sans la moindre certitude) que la réponse est non : pas de différences de méthode de translittération quel que soit le dialecte arabe moderne (je suis encore plus ignorant concernant l’arabe d’Al-Andalus). Si je pense qu’on peut appliquer la même translittération à tous ces dialectes, c’est que, j’imagine, les différences de dialecte sont surtout des différences d’accent et de vocabulaire qui font peut-être intervenir des phones différents, mais pas des phonèmes différents, ce qui ne rendrait alors pas nécessaire l’invention d’une nouvelle méthode de translittération. Comme je l’ai dit au début de ma réponse, c’est une hypothèse que je ne base sur aucune connaissance de la langue ou des dialectes arabes. Si la question vous taraude encore et que personne d’autre ne répond, dites-le moi et je poserai la question à des amis arabophones. Il faut tout de même se souvenir que l’arabe est parlé dans un si grand nombre de pays que ça multiplie les chances pour qu’il y ait des cas particuliers. — Eiku (d) 9 mai 2015 à 13:20 (UTC)

dey[modifier | modifier le wikicode]

dey

→ voir dey ! Cordialement, ChoumX (discussion) 4 mai 2015 à 11:05 (UTC).

circasien[modifier | modifier le wikicode]

Je viens de lire ce mot qui concernait les gens du. Cirque ce mot existe vraiment ou ce mot est_il une invention littéraire ?

Oui, on le trouve, et je le découvre. D’où cela vient-il-ce ? « “C’est bien le rôle d’une académie contemporaine que de transmettre “l’héritage circasien”, ce “d’où on vient” qui fait prendre conscience que rien ne s’invente jamais complètement, mais s’inspire, se revisite, se déconstruit pour nous insérer dans une aventure en plein développement”, précise-t-il. ». --Budelberger 4 mai 2015 à 14:03 (UTC).
Cher questionneur 89.92.145.229 (d · c · b) : Perso je n’ai rencontré que la variante suivante : → voir circassien (au sens 2 va sans dire). Alphabeta (discussion) 4 mai 2015 à 15:31 (UTC)

origine du mot pantalons[modifier | modifier le wikicode]

Le mot pantalon aujourd'hui employé au singulier, était à son origine nommé au pluriel. Je cherche plus de détails quant à la naissance des pantalons.

Je crois qu'on les appelait braie avant. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 mai 2015 à 14:37 (UTC)
Cher questionneur 92.90.20.160 (d · c · b), nous vous conseillons de lire la section « étymologie » de l’entrée « fr:pantalon » du Wiktionnaire puis l’article encyclopédique « w:fr:pantalon » de Wikipédia. Bonnes lectures donc. Alphabeta (discussion) 4 mai 2015 à 18:57 (UTC)
Encore que l’entrée du Wiktionnaire n’évoque pas le pluriel, que je me souviens d’avoir entendu pour désigner un vêtement unique de ce type... Alphabeta (discussion) 4 mai 2015 à 19:25 (UTC)
Et j’ai une question incidente : un grammairien du temps passé aurait-il vraiment proposé l’étymologie suivante : un pantalon pend jusqu’aux talons ? Si non è vero... Sourire Alphabeta (discussion) 4 mai 2015 à 19:01 (UTC)
Je crains que non. Vu qu'il vient de l’italien du 16e siècle, c’est assez simple de revenir aux origines. Surtout qu’une de ses orthographes était pantelon, soit de quoi mettre en l’air ton hypothèse. Néanmoins, si tu l’as pensé, d’autres ont quand même dû le faire, de là à dire qu'ils étaient forcément grammairien… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 5 mai 2015 à 15:02 (UTC)
Notification Lyokoï88 : dit Lyokoï,
  1. « si tu l’as pensé » : non une telle ineptie n’a pas été inventée par moi : je ne crois pas un mot de cette étymologie ;
  2. « grammairiens » : c’est bien ainsi qu’on appelait autrefois ce qui tenait lieu de linguistes.
Je réitère donc ma question (incidente) qui n’a pas encore reçu de réponse.
Ce grammairien est peut-être le même qui voyait dans jeunesse la période où les jeux naissent et pour qui le parlement était l’endroit où on parle et où on ment.
Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 12:52 (UTC)
À Lyokoï88 (d · c · b) dit Lyokoï : j’ai retrouvé la source que j’avais lue ; il s’agit de : Pierre Guiraud (1912-1983), L’Étymologie, collection « Que sais-je ? » n° 1122, 127 pages, [première édition : 1964,] troisième édition consultée : 1972. Dans cet ouvrage l’auteur dénonce (en page 12) « l’étymologie anecdotique qui veut le pantalon « pend au talon » et que la chemise soit sur « chair mise »... ». P. Giraud ne précise pas qui a émis de telles hypothèses par le passé. Je ne sais trop pourquoi je pense à Ménage... Mais on trouve encore dans le même ouvrage (en page 17) : « jusqu’au milieu du XVIIe siècle on rattachera parlement à « parle et ment », chemise à sur « chair mise », chapeau à « échappe eau », etc. » Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 14:14 (UTC)
Okai, c’est comme les débiles du XVII qui disaient n’importe quoi pour limestre… Je pense qu’on peut laisser tomber de manière générale, sauf si un étymologiste reconnu insiste sur ce fait. Là ça a l’air plus anecdotique qu’autre chose. Mais si tu insistes pour le mettre, vas-y, je ne m’y oppose pas tant qu'il y a une source. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 11 mai 2015 à 20:02 (UTC)

prononciation en français[modifier | modifier le wikicode]

La prononciation du mot "stalactite"

Bonjour, elle est dans l’article du mot : stalactite. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 5 mai 2015 à 11:43 (UTC)

la satisfaction[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-t-on une personne qui est difficile a satisfaire

exigeante ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 5 mai 2015 à 14:57 (UTC)
On peut aussi qualifier cette personne de difficile, dire qu’elle fait la fine bouche. On peut, en allant plus loin, la dire capricieuse ou l’assimiler à une diva. — Eiku en exil 5 mai 2015 à 20:47 (UTC)
Cher questionneur 154.121.251.200 (d · c · b) :
→ voir frigide ? Mort de rire
Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 13:07 (UTC)

La qualication de celui qui a fait le développement communautaire à l'université![modifier | modifier le wikicode]

Bonjour! je fais le développement communautaire mais je ne sais pas encore je porterai quelle qualification! technicien, maître ou ingénieur? merci!

Voir maître (qui correspond à un diplôme), ingénieur (qui correspond aussi, souvent, à un diplôme) et technicien. Lmaltier (discussion) 5 mai 2015 à 17:19 (UTC)

Pluriel de parapluie[modifier | modifier le wikicode]

Ne serait-il pas plus logique de ne pas mettre de S à cet objet qui ne protège que d'une pluie à la fois ?

Non, puisque le pluriel ne concerne que l’objet. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 mai 2015 à 09:47 (UTC)
Un paraplo, des parapluis.
Je comprends assez la perplexité du questionneur : cf. pare-soleil. La différence tient sans doute au trait d’union. Je n’irai cependant pas jusqu’à dire que c’est logique. Explicable, sans doute. — Eiku en exil 6 mai 2015 à 15:34 (UTC)
Simple, parapluie existe depuis longtemps, le tiret a disparu et le mot prend un « s » à la fin. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 mai 2015 à 16:01 (UTC)
Ah, et dites-moi quel est le pluriel de pare-pluie (lien rouge pour l'instant), je vous prie ? Des pare-pluie, me semble-t-il. Quoi de plus naturel. Cordialement, ChoumX (discussion) 6 mai 2015 à 20:00 (UTC).
Oui, c’est bien pare-pluie si l’on suit l'orthographe traditionnelle. Mais, la réforme orthographique implique un mot soudé parepluie avec un pluriel régulier parepluies. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 mai 2015 à 22:21 (UTC)

le verbe[modifier | modifier le wikicode]

je veux que vous me citez les verbes impersonnels

On dit s’il vous plait. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 mai 2015 à 16:23 (UTC)

Les verbes comme falloir, pleuvoir et neiger. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mai 2015 à 04:06 (UTC)

demande de code postal pour la RDC et kinshasa[modifier | modifier le wikicode]

quelle pays traverse le meridien de greenwich[modifier | modifier le wikicode]

Aimer la bonne vie, la bonne chère[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t-on une personne qui aime la vie, faire bonne chère et bien boire, j'ai oublié ? Merci

bon vivant, épicurien, hédoniste. JackPotte ($) 6 mai 2015 à 11:22 (UTC)
→ voir sybarite, en mauvaise part. Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 14:19 (UTC)

BOULEAUTIERE[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Je cherche en vain une définition du mot Bouleautière. Beaucoup de communes en FRANCE ont une rue qui porte ce nom.

Cordialement.

Bonjour, il y a deux choix :
  • soit c’est un ancien lieu de découpe du bouleau (une scierie essentiellement),
  • soit c’est un ancien lieu de résidence d’une famille ayant pour nom Bouleau.
C’est ce qui me vient le plus rapidement à l’esprit vu que mes sources sont muette sur ce sujet. Je mentionne d’ailleurs qu’il y a moins de chance que ce soit le toponyme d'une ancienne forêt de bouleau puisqu’on appelle celles-ci : boulaie, bouleraie, bouleauraie… avec le suffixe -aie. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 mai 2015 à 16:30 (UTC)
Cher questionneur 79.82.44.145 (d · c · b),
Merci de nous indiquer quelques unes de ces villes possédant une rue de ce nom : cela pourrait aider à vous répondre.
Ça n’est pas la pemière fois qu’une demande de renseignements suplémentaires est effectuée (pour ce qui est de Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#signification d'un nom de rue dans un vieil acte notarié la demande n’a pas eu de suite pour l’heure)...
Cordialement. Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 18:07 (UTC)
D'après cette source, bouleautière s'emploie aussi pour une exploitation de bouleau.--82.227.182.208 6 mai 2015 à 19:58 (UTC)

grenouille[modifier | modifier le wikicode]

comment s'appelles les mains et les pieds des grenouille

Des pattes. On dira ensuite antérieure et postérieure pour les différencier. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 mai 2015 à 16:35 (UTC)
Des pieds tout simplement, quatre pieds en tout et pas de main, peut-être pied palmé pour apporté une caractéristique supplémentaire. Voir palmure pour le nom de cette membrane. --82.227.182.208 9 mai 2015 à 10:01 (UTC)

ACHOKA[modifier | modifier le wikicode]

L' audiovisuel ne permet pas de connaître l' orthographe de certains mots. Je cherche des éléments de connaissance au sujet d' ashoca, achoka ...c' est phonétique et il s' agirait d' un empire ( Inde + Pakistan + xx )établi avant notre ère. Pouvez vous me donner l' orthographe pour que je puisse trouver une page sur WIKIPEDIA ? François Charpentier

La graphie française a longtemps été Açoka. --Budelberger 7 mai 2015 à 01:46 (UTC).

homonyme de saut[modifier | modifier le wikicode]

on m'a posé une colle : un sot porte dans une main un sceau , dans l'autre le seau du roi , il s'accroche à une branche et les 3 "sau ? " trombent . comment écrire le dernier "sot" ?

Une question-piège classique (mais vous avez inversé sceau et seau). Pour moi, cette phrase n'a pas de sens et, plus précisément le mot ici orthographié sau n'a aucun sens. Personne ne dirait jamais ça, on ne peut donc pas l'écrire. Lmaltier (discussion) 7 mai 2015 à 19:57 (UTC)
Je ne suis pas entièrement de l’avis de Lmaltier : pour moi, la phrase a bien un sens (elle est parfaitement compréhensible : elle signifie que le sot, le seau et le sceau tombent en même temps). Par contre, elle ne s’orthographie pas. Selon moi, il y a deux manières de coucher ça par écrit : la méthode phonétique ou la barre oblique :
  • les trois [so] tombent à terre
  • les trois sot/seau/sceau tombent à terre
Notez bien que ça ne constituera pas une réponse pour la personne qui vous pose cette énigme (son but étant de vous piéger). Le procédé utilisé dans cette "colle" est une sorte de zeugme, sauf qu’habituellement, le zeugme joue habituellement sur la polysémie. Ici, il joue sur l’homophonie. — Eiku (d) 8 mai 2015 à 23:27 (UTC)

Traduction Mamie[modifier | modifier le wikicode]

Quelle est la traduction de Mamie dans toutes les langues ?

Bonjour, allez voir la section traduction de la page « mamie », tout simplement. Ensuite, ça ne répond pas complètement à votre question, puisque seules sept langues sont proposées, cela signifie qu’il en manque encore plusieurs milliers. Bon courage ! Cordialement, ChoumX (discussion) 7 mai 2015 à 15:22 (UTC)

help[modifier | modifier le wikicode]

comment apelle ton quel qu'un qui veut bosse a la commune de son village

Un feignant, une feignasse. --Budelberger 8 mai 2015 à 13:08 (UTC).

Plots de trottoir[modifier | modifier le wikicode]

Comment appel t'on les "plots" qui ce trouves sur les trottoirs pour évité aux véhicules de se garer ?

Bonjour, on appelle cela un potelet, mais également plot, membre de la famille du mobilier urbain. Je vous propose de jeter également un coup d’œil à la page potelet sur wikipédia. Et aussi, on les désigne parfois par le terme de bite (ce sens n’est pas encore présent sur la page associée). Cordialement, ChoumX (discussion) 7 mai 2015 à 15:20 (UTC).
Bien que ce machin fachochiraquien n’ait aucune utilité, d’amarrage en tout cas, je ne parle pas des marchés juteux qu’il génère, j’écris « bitte ». --Budelberger 8 mai 2015 à 13:06 (UTC).

que veux dire habit d'arlequin ?[modifier | modifier le wikicode]

que veut dire habit d'arlequin ?

Arlequin (dans son habit caractéristique) par Cézanne. Alphabeta (discussion) 8 mai 2015 à 13:42 (UTC)
Cher questionneur 5.57.103.96 (d · c · b) :
→ voir habit d’arlequin.
Alphabeta (discussion) 7 mai 2015 à 19:39 (UTC)

alexandra[modifier | modifier le wikicode]

question[modifier | modifier le wikicode]

change scriptural éffectué au niveau des bureaux de change

Américain courant[modifier | modifier le wikicode]

Synonime de prostituée Synonyme de prostituée A

Je ne comprends pas le rapport entre le titre et la question. Vous trouverez des synonymes de prostituée en cliquant sur le lien. Sur cette page, vous trouverez aussi des traductions en anglais. — Eiku (d) 9 mai 2015 à 13:08 (UTC)

je suis reconnu inapte au travail est ce que l'employeur doit me payer jusque il aura pris une décision[modifier | modifier le wikicode]

megane[modifier | modifier le wikicode]

Comment appele t`on une personne qui ecrie lhistoir historique

Bonjour. Les personnes qui étudient l’histoire sont des historiens. — Eiku (d) 9 mai 2015 à 12:54 (UTC)

question.[modifier | modifier le wikicode]

Comment s'appelle le premier mot de je suis venu ?

Désolé, mais le Wiktionnaire n’est pas là pour faire vos devoirs à votre place. De plus, le premier mot de je suis venu peut être appelé différemment selon que l’on considère sa fonction dans la phrase ou sa nature (comme on les appelait quand j’étais à l’école – ça a sûrement changé depuis, comme ça avait déjà changé avant). — Eiku (d) 9 mai 2015 à 12:57 (UTC)

sacralisation d'un lieu[modifier | modifier le wikicode]

Vice Amiral de FRANCE.[modifier | modifier le wikicode]

régurgitat[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour. Me posant la question de l’admissibilité de ce mot en français (dans le sens de « ce qui est régurgité »), j’ai cherché un peu sur Google et n’ai trouvé que quelques emplois, notamment en biologie (sur Google livres : Immunité chez les animaux et les végétaux, page 355) mais aussi dans ce qui semble être un roman et dans une compilation de bulletins entomologiques. Je pense donc qu’on peut admettre ce mot sur le Wiktionnaire, mais j’imagine qu’il existe un mot plus courant pour désigner ça (en particulier chez les ruminants). Pour les ruminants, j’ai trouvé bol, mais je ne suis pas sûr que ce soit compréhensible. Est-ce que vous avez de meilleures idées ? — Eiku (d) 9 mai 2015 à 20:24 (UTC)

@Eiku, non je n’ai pas de meilleure idée, mais le mot me parait acceptable. --GaAs 12 mai 2015 à 19:44 (UTC)

Habitant[modifier | modifier le wikicode]

Comment appel t'on les gens qui habitent le long d'un lac

→ voir lacustre

Antonyme pour excéder[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, auriez-vous s’il vous plaît un antonyme à me proposer pour excéder, dans le sens de dépasser ? Par exemple, pour signifier qu’un délai « ne doit pas être inférieur à » x mois. Par avance, merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 10 mai 2015 à 04:43 (UTC).

Ce n’est pas toujours facile. En traduction depuis l’allemand, on rencontre assez fréquemment ce problème (pour traduire unterschreiten). En général, on utilise quelque chose comme « ne doit pas être en dessous de » ou « ne doit pas franchir le seuil inférieur de » ou « ne doit pas passer en deçà de ». Il y a sûrement d’autres possibilités, mais je n’arrive pas à les retrouver pour l’instant. — Eiku (d) 10 mai 2015 à 13:39 (UTC)
En tout cas, il n’existe pas actuellement de verbe subpasser ou infragresser en français. — Eiku (d) 10 mai 2015 à 13:48 (UTC)

conjugaison[modifier | modifier le wikicode]

Elle se sent gonflee

Si elle sent qu'elle est gonflée, on écrit elle se sent gonflée, si elle sent qu'elle gonfle, on écrit elle se sent gonfler. Lmaltier (discussion) 10 mai 2015 à 13:11 (UTC)
Oui c'est bien, mais non c'est mal, car l'accent aigu n'est pas optionnel, → voir gonflée, gonflé, gonfler et Annexe:Conjugaison en français/gonfler

prononciation exacte[modifier | modifier le wikicode]

comment prononcer le mot : poésia

Cher questionneur 88.186.37.63 (d · c · b),
Merci de nous préciser dans quelle langue il existerait un mot « poésia »...
Alphabeta (discussion) 10 mai 2015 à 15:07 (UTC)

Comment appelle-t-on les groupes de mots tel que:[modifier | modifier le wikicode]

inovquer et evoquer

Les mots qu'on confond souvent à cause de leur ressemblance sont des paronymes. Je ne sais pas si c'est le mot que vous cherchez. Lmaltier (discussion) 10 mai 2015 à 17:10 (UTC)

question à savoir[modifier | modifier le wikicode]

dilatation linéaire[modifier | modifier le wikicode]

bonjour, nous aimerions savoir ce qu est une dilatation linéaire ?

Bonjour. Ce serait plus facile de vous répondre si nous avions le contexte. Ce que ça m’évoque de prime abord, ce sont des théories de physique sur l’univers. Dans ce cas, linéaire aurait son sens habituel : il s’agirait d’une dilatation qui n’est ni logarithmique, ni exponentielle, ni irrégulière, autrement dit, une dilatation à vitesse constante. J’imagine toutefois qu’il peut y avoir d’autres domaines où l’on parle de dilatation linéaire. — Eiku en exil 11 mai 2015 à 12:16 (UTC)

a l'aide[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t on une personne qui vend via un intermédiaire?

Un distributeur, je crois.--— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 12 mai 2015 à 09:54 (UTC)

les royaumes du senegal Sénégal[modifier | modifier le wikicode]

Une terre occupée[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelé t on une terre occupée depuis 30 ans voire plus?

Je crois que la façon la plus simple est de dire terre occupée depuis au moins 30 ans. Les autres formulations sont, pour certaines, plus concises, mais je pense aussi que le risque de déformer une partie du sens est assez grand. Par exemple, on pourrait parler d’un territoire sous domination X ou d’un pays conquis, voire d’une colonie, mais à chaque fois, on modifie sensiblement la signification. — Eiku (d) 11 mai 2015 à 21:06 (UTC)
Bonsoir, à plus petite échelle, cherchez-vous s’il existe un terme pour désigner un propriété pour laquelle on peut faire valoir une prescription acquisitive ou usucapion au bout de trente ans d’usage, donc trentenaire ? Je n’y connais rien, c’est la page wikipédia sur le sujet qui me donne quelque bribes de connaissances. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 mai 2015 à 22:00 (UTC).

que signifient des remaniements distrophyques dystrophiques d'un orteil[modifier | modifier le wikicode]

que signifient des remaniements distrophyques d'un orteil

Je ne suis pas compétent en médecine, mais je pense qu’il faut écrire dystrophique. Peut-être qu’en regardant remaniement et dystrophie, vous y verrez déjà un peu plus clair. Je pense que dystrophique doit être compris ici comme provoqués par une [[dystrophie}}. Il s’agirait donc de changements de structure de l’orteil provoqués par son développement anormal (mais je n’en ai aucune certitude). — Eiku (d) 12 mai 2015 à 12:18 (UTC)
Et aussi → voir orteil, qui bien que le pied qui pue ne soit plus en odeur de sainteté, n’en reste pas moins un élément crucial de la bipédie du genre homo (même quand il n’est pas pédé). --GaAs 13 mai 2015 à 09:44 (UTC)

b[modifier | modifier le wikicode]

comment ecrire

Revenez aux fondamentaux, prenez un calame. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 12 mai 2015 à 15:45 (UTC)
Lyokoï, je n’aurais pas dit mieux.Mort de rire--GaAs 12 mai 2015 à 19:36 (UTC)

la pronociation de au cas où[modifier | modifier le wikicode]

comemnt doit-on prononcer le mot Au cas où avec ou sans liaison ?

Sur la page au cas où, vous avez la réponse.
De ma propre expérience, les deux s’entendent, mais il me semble que la liaison soit privilégiée par les personnes qui prêtent beaucoup d’attention à leur langage (des conférenciers, des ministres par exemple) tandis qu’en situation « ordinaire », on entend aussi bien l’un que l’autre. Je ne fais pas exception à cette règle : quand je parle à mes amis ou à ma famille, je dis plutôt [o.ka.u] mais quand je parle dans le micro, j’ai tendance à dire [o.ka‿zu] (quand je n’utilise pas une autre formulation du style pour le cas où ou dans l’éventualité de). — Eiku (d) 12 mai 2015 à 19:16 (UTC)
Et [o.kɑ.zu] la réponse ne vous plairait pas, ben si c’est comme ça que ça se dit. --GaAs 12 mai 2015 à 21:11 (UTC)
Je suis d'accord avec Eiku. Et j'ajoute qu'il n'y a pas encore de loi sur la prononciation de au cas où. Si vous êtes francophone et que vous le prononcez d'une certaine façon, alors vous le prononcez bien. Lmaltier (discussion) 12 mai 2015 à 21:21 (UTC)
Lmaltier, tu as raison. --GaAs 13 mai 2015 à 09:34 (UTC)
Tant que vous ne dites pas au kazoo à la place… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 13 mai 2015 à 13:35 (UTC)

introduction du nazisme et fascisme[modifier | modifier le wikicode]

incapable d'agir[modifier | modifier le wikicode]

synonyme d'incapable d'agir

Par manque d'énergie : apathique. Par manque de compétence : incompétent, incapable. Par manque de circonstances : impuissant. JackPotte ($) 13 mai 2015 à 06:58 (UTC)
→ voir procrastination Et aussi ArséniureDeGallium (d · c · b), mais faut pas le dire. --GaAs 13 mai 2015 à 09:28 (UTC)

la photographie[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t-on celui qu'on est entrain de photographier?

Un sujet, voire un modèle. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 13 mai 2015 à 13:16 (UTC)

anticonstisionelment[modifier | modifier le wikicode]

quesque sa veut dire anticonstitusionellement

bonjour, est-ce que vous avez cherché sur l'article anticonstitutionnellement ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 13 mai 2015 à 13:15 (UTC)

Donner[modifier | modifier le wikicode]

Bonjours, il donne beaucoup c'est généreux, il donne sur la mer en bord des mers, il donne des bornes.

Peut-être : mettre des limites. Cela dépend du contexte, je pense. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 13 mai 2015 à 13:17 (UTC)

Insectes ravageur[modifier | modifier le wikicode]

Comment s'appel insecte utilisées pour détruire le ravageur ???

Les insectes qui mangent des insectes (les coccinelles qui mangent les pucerons, par exemple) sont des insectes entomophages. Plus généralement, les animaux ou organismes utilisés pour détruire les ravageurs sont les agents de lutte biologique. Lmaltier (discussion) 13 mai 2015 à 18:56 (UTC)

définition ?[modifier | modifier le wikicode]

quintif ???

Si cela concerne la poésie je pense que le mot que vous cherchez est quintil. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 14 mai 2015 à 11:42 (UTC)
Ce concernant les statistiques, je propose quintile. Cordialement, ChoumX (discussion) 15 mai 2015 à 13:15 (UTC).
Cher questionneur 86.214.133.23 (d · c · b),
Vous avez écrit quintif, dont vous demandez la définition.
N’auriez-vous pas tenté d’écrire craintif, tout simplement...
Merci de nous confirmer quel est exactement le mot dont vous demandez la définition : il n’y a que vous qui puissiez le faire...
Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 14:09 (UTC)

A quels milieux sociaux renvoie la périphrase "les vieux" pour désigner les parents ?[modifier | modifier le wikicode]

A quels milieux sociaux renvoie la périphrase "les vieux" pour désigner les parents ?

Cher questionneur 90.22.72.218 (d · c · b) : → voir vieux, section « nom commun » qui indique que cette acception est argotique et populaire :

4. (Argot) ou (Populaire)
(Au singulier) Père ou mère.
  • Mon vieux a regardé la télé hier.
  • Ma vieille me prend la tête en ce moment...
(Au pluriel) Parents.
  • Mes vieux partent en vacances demain.

PCC. Cela répond au moins partiellement à la question. Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 13:21 (UTC)

oseille[modifier | modifier le wikicode]

Relatif au feu[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, Tout d'abord, merci pour le temps que vous accordez à ce service. J'aurais aimé savoir s'il existait un adjectif qui correspondrait à la définition "relatif au feu". Par exemple, air donne "aérien", eau donne "hydraulique" (je pense), mais feu..? En vous remerciant par avance.

Bonjour, au nom des autres contributeurs, merci de vos remerciements ! Et ce concernant votre interrogation, igné s’approche de votre définition, sans y correspondre exactement toutefois. Cordialement, ChoumX (discussion) 15 mai 2015 à 13:14 (UTC).
À défaut d’un adjectif évident on dispose des préfixes igni- et pyro-... Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 13:49 (UTC)
J'ignorais totalement ce terme... Merci ! Même si je devrai me contenter, faute de terme idoine, "d'un accident causé par le feu". À moins que les préfixes proposés par Alphabeta ne permettent d'en construire un..?
L'adjectif pyrique existe cependant, même s'il est sûrement moins fréquent qu'« aérien ». Quant à dire « accident pyrique », cela risque de paraître quelque peu pompeux ou prétentieux. À défaut, « accident causé par le feu » a l'avantage de la clarté même si l'expression est un peut-être peu lourde. 193.54.167.180 15 mai 2015 à 14:52 (UTC)
En effet, "ça sonne faux"... *smiley qui rigole* (bon, je ne sais pas comment faire, mais au moins vous comprendrez). Je n'avais pas pensé à ce terme, même si avec le recul il semble tout à fait logique... Merci beaucoup !
Merci donc pour vos remerciements (particulièrement rares dans cette rubrique) cher questionneur 192.44.63.163 (d · c · b). Merci aussi d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes... Clin d’œil Et pourquoi ne pas vous inscrire un jour ou l’autre ? Amicalement. Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 16:31 (UTC)

Je crois que tu veux savoir quatre adjectifs pour les quatre éléments. Quelques exemples :

  • […] tous les corps sont formés de quatre éléments, chacun étant attribué à l’élément qui entre en majeure partie dans sa constitution, d’où les corps ignés, terrestres, aquatiques et aériens […] (Revue belge d’archéologie et d’histoire de l’art, 1956)
  • […] mais, si on lit l’ensemble du morceau, on s’apercevra que le philosophe parle du passage de l’âme dans le corps d’animaux aquatiques, terrestres, aériens, ignés. (Franz Valery Marie Cumont, Recherches sur le symbolisme funéraire des Romains, 1966)
  • Il faut ajouter à ces quatre mots toute une gamme de symboles terrestres, aquatiques, aériens et ignés, […] (Nouvelle revue théologique, vol. 89, 1967)
  • [D]e cette vie verticale, les imaginations les plus diverses, qu’elles soient ignées, aquatiques, terrestres ou aériennes, pourront revivre leurs thèmes favoris. (Gaston Bachelard, L’Air et les songes, cité dans Jonathan F. Krell, Tournier élémentaire, 1994)
  • Il y aura donc des musiques aquatiques, terriennes, aériennes ou flamboyantes, et plusieurs types différenciés de musiques ainsi caractérisées. (Revue musicale de Suisse Romande, 1996)
  • Il insuffle son énergie à travers un long tube, nourrissant une multitude de créatures terrestres, aquatiques, aériennes, ignées qui correspondent aux quatre éléments. (Marc Lachièze-Rey, Figures du ciel : de l’harmonie des sphères à la conquête spatiale, 1998)
  • Ces quatre catégories de lettres aériennes, pyriques, terriennes et aquatiques et leurs correspondances fondent la science de la divination. (Françoise Bétourné, L’insistance des retours du Un chez Jacques Lacan, 2001)
  • Les lettres sont classées, comme les éléments, en ignées, aériennes, aquatiques et terrestres (Mohammed Melhaoui, Peste, contagion et martyre, 2005)

TAKASUGI Shinji (d) 15 mai 2015 à 17:13 (UTC)

Les remerciements relèvent du pur bon sens.. Merci infiniment pour ces précieux exemples, qui confirment la première réponse de ChoumX ! Et qui m'ont fait me rendre compte de mon erreur avec "hydraulique"... Quant à m'inscrire, je ne sais pas si cela est vraiment nécessaire ; je n'ai aucune connaissance en termes de wiki, et celles que je possède en terme de "vocabulaire" ne seront d'aucune utilité sur un site déjà extrêmement complet (et que j'utilise très souvent soit dit en passant). 81.250.65.213 15 mai 2015 à 22:18 (UTC)
Et pourtant il reste tant à faire… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 15 mai 2015 à 23:52 (UTC)
Oui, chacun peut le compléter avec de nouvelles entrées, peu importe son vocabulaire. En particulier avec des termes de son jargon professionnel, ou du jargon de ses loisirs, ou des noms propres qu'il connait bien (noms de rivières, par exemple), etc. Essayez, vous en trouverez plein qui manquent. Lmaltier (discussion) 16 mai 2015 à 19:59 (UTC)

comment s'ecrit les nonna en Français[modifier | modifier le wikicode]

comment s'ecrit les nonna en Français

Cher questionneur 81.13.234.35 (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la question précédente (j’ai dû « segmenter »).
Et je ne vois pas à quoi peut correspondre « les nonna » en français :
merci donc de nous préciser à quoi peut correspondre (même approximativement) ce terme...
Cordialement. Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 15:47 (UTC)
Peut-être une abréviation pour les nonagénaires ? — Eiku (d) 15 mai 2015 à 16:53 (UTC)
Cela sonne italien. Si on jette un œil à nonna, on découvre entre autre que cela signifie "grand-mère", "aïeule" ou "mamie". Bonne lecture, ChoumX (discussion) 15 mai 2015 à 17:58 (UTC).

définition des mots[modifier | modifier le wikicode]

définition du mots amère

Cher questionneur 41.86.227.84 (d · c · b),
En français, amère est la forme au féminin de l’adjectif amer :
cliquez donc sur « amer » pour obtenir la définition.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 15 mai 2015 à 17:02 (UTC)

le bout de lit[modifier | modifier le wikicode]

bonjour ,je cherche l'origine des bouts de lit. il était pour poser le dessus de lit ou pour y dormir ? merci

bougie[modifier | modifier le wikicode]

Odysée[modifier | modifier le wikicode]

Que veut dire Odisée de nos jours.

L’orthographe correcte est odyssée. Cliquez sur le lien pour voir la définition. — Eiku (d) 16 mai 2015 à 18:53 (UTC)

Le maire de Lyon en 2015 son nom[modifier | modifier le wikicode]

Bouton[modifier | modifier le wikicode]

Fermeture dont on cherche le nom

Quel est le nom spécifique du bouton de brandebourgs (frog de frogs and loops ou toggle en anglais), je ne me rappelle plus du terme que ma grand-mère utilisait (j'ai trouvé goupille, barrette, ou cabillot) mais ça ne me rappelle rien! Merci de m'aider dans ma quête, qui n'a rien de philosophique!

Bonjour. C’est bien de ça (image à droite) que vous voulez parler ? Malheureusement, je ne connais pas le nom, mais peut-être que l’image aidera d’autres à le trouver. — Eiku en exil 17 mai 2015 à 11:38 (UTC)
J’ai un peu cherché, mais pas trouvé d’autre nom que brandebourg (parfois fermoir, aussi, sinon, bûchette et olive). Voyez peut-être le GDT (fiche 1) (fiche 2) (ses définitions stimuleront peut-être votre mémoire). Je mets des liens et non une copie parce que le GDT est copyrighté. — Eiku en exil 17 mai 2015 à 11:53 (UTC)
ma mère appelait les boutons, quand ils étaient incorporés au passement, des bûchettes. Marie-Dominique
Sans qu’un nom précis lui soit donné la fermeture montrée dans la photo Image:Knebelverschluss IMG 5104.JPG (voir ci-contre) passait pour typique du duffle-coat. Alphabeta (discussion) 17 mai 2015 à 17:38 (UTC)
J’ai interrogé ma mère, et c’est le mot olive qui lui est venu (ma mère est originaire du Centre). Je pense donc qu’avec bûchettes (merci Marie-Dominique pour la confirmation) et les olives, on a déjà des candidats sérieux Sourire. J’ai modifié les pages correspondantes (ce serait d’ailleurs bien de mettre une illustration, mais je n’ose pas le faire moi-même car ce ne sont pas des mots que j’emploie, donc j’aurais peur de ne pas choisir une photo représentative – je m’efforce en général de choisir des illustrations prototypiques et qui passent bien en vignette). — Eiku en exil 18 mai 2015 à 20:41 (UTC)

manhattan[modifier | modifier le wikicode]

d'ou vient le nom manhattan et qui a denner se nom a cette ile et puit est es une ile dans new york

Cher questionneur 2a01:e35:8a54:c480:38b8:4674:c7ee:d8e8 (d · c · b),
Il faudra bien vous réconcilier un jour avec l’orthographe. Vous avez en effet écrit :
d'ou vient le nom manhattan et qui a denner se nom a cette ile et puit est es une ile dans new york
qu’il vaudrait mieux écrire
D’où vient le nom de Manhattan ? Et qui a donné ce nom à cette île ? Et puis est-ce une île dans New York ?
Vous pourriez commencer par lire l’entrée « Manhattan » et sa section « Manhattan#en » dans laquelle l’étymologie suivante est indiquée : « De l’unami Manna-hata (« île aux nombreuses collines »).
Pour situer précisément Manhattan il vaut mieux consulter l’article encyclopédique « w:fr:Manhattan ».
L’étymologie est aussi évoquée dans w:fr:Manhattan#Manhattan dans l'histoire coloniale : « Le nom de « Manhattan » provient du Lenape, un langage de la famille de l'algonquin. Tout d'abord écrit Manna-hata, il a été traduit par « île aux nombreuses collines » [...] ».
Cordialement. Alphabeta (discussion) 17 mai 2015 à 17:18 (UTC)

devinette[modifier | modifier le wikicode]

quel est l'aliment qui est habité par le mot chaud

l’artichaut… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 17 mai 2015 à 21:55 (UTC)
Ah, bien vu ! J’ai cherché une ou deux minutes avant de déclarer forfait. — Eiku (d) 17 mai 2015 à 22:21 (UTC)
Les nachos ? ChoumX (discussion) 18 mai 2015 à 06:38 (UTC).
chocolat doit marcher aussi, je pense. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 mai 2015 à 10:43 (UTC)
J’ai aussi pensé à hot-dog (littéralement « chien chaud » en anglais), aliment où seule la saucisse contenue dans du pain est chaude. Alphabeta (discussion) 19 mai 2015 à 13:55 (UTC)

Fonction[modifier | modifier le wikicode]

Quelle est la fonction de quelqu'un qui a fait les etudes en santé publique

Ça dépend. Sur les sites d’offres d’emploi, on trouve :
  • infirmier/ère de santé publique
  • inspecteur de santé publique
  • médecin de santé publique
  • conseiller/expert en santé publique
  • promoteur/trice de santé publique
Je suis sûr qu’il y en a beaucoup d’autre (je n’ai cherché que ceux qui contiennent "santé publique"). Sur les descriptifs de formations, il y a probablement une section débouchés qui pourra vous renseigner. En tout cas, si vous voulez une réponse plus précise, le Wiktionnaire n’est pas le bon endroit car ici, on discute avant tout de lexicographie, de langue et de mots. — Eiku (d) 17 mai 2015 à 20:54 (UTC)

Transformateur biphasé zennaro[modifier | modifier le wikicode]

Anniverssaire[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t-on celui qui fete son anniverssaire?

Cher questionneur 212.52.136.238 (d · c · b),
Tout ce que j’ai trouvé en lisant l’article encyclopédique w:fr:Anniversaire (noter que le mot s’écrit avec un seul s) est « personne fêtée », qui est quand même un peu vague. Cf. w:fr:Anniversaire#Origine des traditions occidentales pour les anniversaires de naissances  : «  Il est très courant que ce soit la personne fêtée qui découpe la première part du gâteau, sauf dans le cas des jeunes enfants. »
Cordialement. Alphabeta (discussion) 18 mai 2015 à 16:28 (UTC)
J’ai pensé à célébrant, mais ça ne va pas : même si on dit qu’on célèbre son anniversaire, le mot célébrant a une connotation religieuse et ne semble donc pas employé dans le sens de « personne qui fête quelque chose ». — Eiku en exil 18 mai 2015 à 20:52 (UTC)

Faute d'orthographe et contrat[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour. J'aimerais savoir si des fautes d'orthographe dans les mentions légales, censées être copiées d'un article de loi, invalideraient le contrat (au titre que la reproduction des articles de loi n'est pas faite correctement.

Des exemples:

  • établit un ordre de réparation constatent l'état initial
  • les conditions d'exercise de cette faculté
  • devant figurer sus ce formulaire
  • tous les exemplaires doivent être signées
Bonjour, bien que votre question soit liée à l’orthographe, il s’agit malgré cela d’une question d’ordre juridique (donc encyclopédique) et non lexicographique. Il vaudrait donc mieux la poser sur un forum de droit ou à l’Oracle de Wikipédia. — Eiku (d) 18 mai 2015 à 22:01 (UTC)
Je pense que non tant que les erreurs ne font pas apparaître une incompréhension. Mais ce n’est qu’un simple avis. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 mai 2015 à 23:26 (UTC)
J'ai le même simple avis (pour la France en tout cas). Ce serait trop facile de dénoncer un contrat pour une simple faute d'orthographe. Ce qui compte avant tout dans un contrat, c'est que les parties prenantes soient d'accord entre elles. Si la faute change la substance du contrat, par contre, le cas peut être différent. Mais même dans ce cas, s'il est clair qu'il y avait réellement accord au départ, le contrat est valable. Lmaltier (discussion) 19 mai 2015 à 17:03 (UTC)
Cher questionneur 79.81.159.200 (d · c · b) : Je ne puis que confirmer le conseil qui vous a déjà été donné, qui est de répéter votre question dans le forum encyclopédique Oracle : cliquez donc sur w:fr:Wikipédia:Oracle et suivez la marche à suivre indiquée... Alphabeta (discussion) 20 mai 2015 à 17:45 (UTC)

comment appel ton en français un homme que son fils vient de décédé?[modifier | modifier le wikicode]

urgent sur vous plait aider moi

« Mes étoiles filantes,
C'est étrange... Dans le vocabulaire courant, quand on perd son père, sa mère ou ses deux parents, on dit qu'on est "orphelin". Quand on perd sa femme, on dit qu'on est "veuf". Ou "veuve", quand c'est son époux. En revanche, quand on perd ses enfants on ne dit rien. Il n'y a pas de mot pour désigner cet état. » Anne-Marie Revol, Nos étoiles ont filé

Désolé donc, mais il semble bien qu'aucun mot ne puisse répondre à votre demande Aikez62 (discussion) 19 mai 2015 à 06:46 (UTC)

La question a déjà été posée ici (ce n’est pas un reproche, rassurez-vous). De grands auteurs comme Hugo ont utilisé le mot orphelin dans ce sens-là. — Eiku (d) 19 mai 2015 à 07:17 (UTC)
J'ai déjà trouvé les termes parange, papange et mamange forgés par des associations de soutien à des parents dans cette situation. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 mai 2015 à 10:33 (UTC)

creation d'une sarl en agriculture[modifier | modifier le wikicode]

peut-on dire " discuter à son propos." le " son" désigne un sujet préalablement annoncé[modifier | modifier le wikicode]

peut-on dire " discuter à son propos." le " son" désigne un sujet préalablement annoncé

oui. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 mai 2015 à 12:50 (UTC)

syndet[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, je suis tombé sur le mot syndet, que je n’avais jamais rencontré jusqu’à présent. Quelqu’un connaît ? Google me dit qu’il s’agit d’un savon sans savon et d’un mot-valise formé de synthetic et detergent. Puis-je faire confiance à Google ? Et qu’est-ce que c’est qu’un savon sans savon ? — Eiku en exil 19 mai 2015 à 19:16 (UTC)

De l’air ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 mai 2015 à 12:50 (UTC)
Les détergents synthétiques, qui ne sont pas des savons, ne sont pas une nouveauté. --Pjacquot (discussion) 21 mai 2015 à 06:44 (UTC)

la litterature[modifier | modifier le wikicode]

qui a été la première personne à avoir utiliser le mot "litterature" et en quelle année?

C’est Philippe de Thaon dans son Bestiaire écrit entre 1121 et 1135. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 mai 2015 à 13:23 (UTC)
Cher questionneur 41.242.89.90 (d · c · b),
En effet , Philippe de Thaon est désigné dans « littérature », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage (entrée « littérature » : ce modèle qui cache l’entrée demandée est particulièrement énervant), in fine (section Prononc. et Orth.).
Alphabeta (discussion) 20 mai 2015 à 14:40 (UTC)

deuillette (orteil)[modifier | modifier le wikicode]

Internet semble ne pas recenser le mot deuillette autrement que comme une faute de frappe (sauf dans un récit de voyage sur un forum, http://voyageforum.com/discussion/carnet-decale-ma-vadrouille-familiale-en-thailande-d5738198-2/). Est-il attesté quelque part... hors ligne ? Est-ce un mot d'argot ...? Cela pourrait être un régionalisme des Ardennes ou Lorraine, mes deux sources (familiale et récit ci-dessus) sont de cette région. --Josce (discussion) 20 mai 2015 à 07:36 (UTC)

Vous pouvez chercher dans des dictionnaires de lorrain ou de picard (pour les ardennes Ardennes). Beaucoup sont accessibles en ligne et leur contenu ne sont pas souvent répertorié par gogol. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 mai 2015 à 13:13 (UTC)

sens et étymologie du mot "tectal"[modifier | modifier le wikicode]

Je souhaiterais connaitre le sens de "tectal". Je pense que ça doit être en relation avec "tectum" (toit ?). Une consonne tectale ? Ca pourrait être une consonne palatale ou vélaire ? Ce mot est-il utilisé en français ? J'ai vérifié, il n'existe pas dans les dictionnaires classiques.

C’est en effet un mot assez rare en français issu du latin tectum (« toit »). Mais la médecine ne l’utilise jamais seul (spino-tectal, rétino-tectal…). Je trouve quelques attestations seules en linguistiques, mais mon champ de compétence ne me permet pas d’affirmer qu'il signifie palatale ou vélaire. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 mai 2015 à 13:01 (UTC)
Cf. dans w:fr:Tronc cérébral#Le mésencéphale tectal employé seul (i. e. hors mot composé) : « *Sur la face dorsale, on retrouve la lame tectale (ou lame quadrijumelle ou tectum) formée de quatre colliculi (ou tubercules quadrijumeaux), deux supérieurs et deux inférieurs. » 83.202.180.75 20 mai 2015 à 20:37 (UTC)

le mortier en maconnerie[modifier | modifier le wikicode]

Chantier de construction[modifier | modifier le wikicode]

Comment d'appel les tableaux d'informations sur les chantiers de constructione

subtraviolon[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, je trouve un mot manifestement rare, subtraviolon, dans le texte suivant :

Aux XVIIe et XVIIIe siècles, c’était la pagaille la plus totale : basse de gambe, grande basse de viole, grand violon à frettes, subtraviolon sans frettes ; accords de tierce, de quarte, de quinte ; basses à trois, à quatre, à six, à huit cordes, ouïes en forme de « f » ou de « c »… De quoi vous rendre fou. (Patrick Süskind, La Contrebasse, 1984, traduit de l’allemand par Bernard Lortholary, 1989, p. 18)

En tout cas, cela rend fou gogol, qui ne me sort... que cet extrait de la traduction de Süskind ! Quelqu’un de plus versé que moi dans l’histoire de la musique connaît-il cet instrument ? Cordialement, ChoumX (discussion) 21 mai 2015 à 07:04 (UTC).

Il semble qu'il existe un contraviolon. Subtra doit venir du latin subter. --Rapaloux (discussion) 21 mai 2015 à 07:54 (UTC)
Je connaissais l’octobasse, mais c’est tout… — Eiku (d) 21 mai 2015 à 08:25 (UTC)
En tout cas, Contraviolon est attesté en allemand. Je cherche à partie de l’allemand, puisque langue originale du texte traduit. Contrebasse peut se dire Contrabaß, Baßgeige, mais je n’ai rien trouvé composé à partie de Violine, Geige ou Fiedel avec le préfixe subtra-, à supposer que celui-ci soit usité en allemand. Quelqu’un aurait-il accès au texte original, Der Kontrabass ? Cordialement, ChoumX (discussion) 21 mai 2015 à 08:33 (UTC).
Je crois qu'il faut se diriger vers subter/subtra (comme super/supra), le terme subtraviolon voulant peut-être parler d'un violon dont les sons sont « en-dessous » ou un violon simplifié, un sous-violon (parce que sans frettes ?) (?).--Rapaloux (discussion) 21 mai 2015 à 08:40 (UTC)
Pas de retour sur un éventuel subterviolone ou subtraviolone non plus (depuis violone). Mais oui, il s'agit bien à mon avis de subtra dans le sens que vous évoquez, a priori un ancêtre ou parent proche de la contrebasse. Cordialement, ChoumX (discussion) 21 mai 2015 à 08:53 (UTC).
En italien, il existe un instrument de facture récente, le "controviolino" sorte de violoncelle en taille 1/2 et je ne connais pas de contrebasse, de violoncelle ou de violon modernes à frettes, il me paraitrait difficile de jouer avec un archet sur un manche fretté. Je crois par contre que les violes ont des frettes comme une guitare. Je ne connais pas de sousviolon ou de subtraviolon.

insecte[modifier | modifier le wikicode]

spécialiste des insecte en 14 lettres

C’est sans doute entomologistes (au pluriel pour avoir 14 lettres). — Eiku (d) 21 mai 2015 à 14:59 (UTC)
Conflit d’accès.
Cher questionneur 93.17.73.108 (d · c · b),
Je ne connais que le mot entomologiste pour désigner un spécialiste des insectes en général...
mot qu’il faut mettre au pluriel (entomologistes) pour atteindre les 14 lettres indiquées.
Alphabeta (discussion) 21 mai 2015 à 15:00 (UTC)

une question[modifier | modifier le wikicode]

Pourquoi séjourne-t-on en néo-natal?

Cher questionneur 2a02:2788:54:5a3:f9b2:6141:199d:9c38 (d · c · b),
Nous sommes ici dans un forum dédié aux mots.
Pour les questions d’ordre encyclopédique (« Pourquoi ... ») nous vous conseillons de vous adresser au forum Oracle : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 21 mai 2015 à 15:07 (UTC)

petite coupure[modifier | modifier le wikicode]

Voir :

le sens 4 de fr:coupure#fr semble donner du fil à retordre. Alphabeta (discussion) 21 mai 2015 à 17:13 (UTC)

celui qui lit[modifier | modifier le wikicode]

celui qui lit

Cher questionneur 2a01:e35:8a16:79b0:e5c0:6ea8:3990:de5e (d · c · b),
« Celui qui lit » est un lecteur.
Et merci d’apprendre à poser une question sans la coller à question précédente : j’ai dû « segmenter »...
Cordialement. Alphabeta (discussion) 22 mai 2015 à 12:16 (UTC)

guillements[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Y a-t-il des espaces entre les guillemets et la phrase: ex "je te le dis" " je te le dis "

Merci

Bonjour, dans le cas des guillemets dits anglais (ceux que vous venez d'utliser), aucune espace n'est à insérer ; on écrira donc "je te le dis". Par contre, dans le cas des guillemets dits français (« ... »), une espace est à insérer au début et à la fin de la citation ; on écrira donc « je te le dis ». Aikez62 (discussion) 22 mai 2015 à 08:13 (UTC)
Tout à fait. J’ajouterai cependant que le terme de guillemets anglais devrait être réservé aux "double curly quotes" : “ ” (respectivement U+201C et U+201D) et qu’on devrait employé le terme de guillemets dactylographiques pour " (U+0022). — Unsui Discuter 22 mai 2015 à 09:43 (UTC)

parabole[modifier | modifier le wikicode]

Que ce qu'une parabole orientale?

Cette parabole ne serait-elle pas plutôt orientable ? --Pjacquot (discussion) 22 mai 2015 à 05:56 (UTC)

S'il n'y a pas de faute de frappe, c'est simplement une parabole (plutôt au sens d'histoire qui fait une comparaison) utilisée dans un pays oriental. Lmaltier (discussion) 22 mai 2015 à 17:22 (UTC)

MORT DU COLONEL MAMADOU NDALA[modifier | modifier le wikicode]

origine des prénoms[modifier | modifier le wikicode]

bonjour, pouvez-vous me dire de où vient le prénom Cinaël, est-ce féminin ou masculin merci de votre réponse slts mme claye

accordeon[modifier | modifier le wikicode]

qui repare les accordeons?

Un facteur d’accordéon. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 22 mai 2015 à 21:34 (UTC)

Comment appelle t' on une amie qui brosse les gens dans le sens du poils pour se faire des amies?[modifier | modifier le wikicode]

Une manipulatrice. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 22 mai 2015 à 21:33 (UTC)
Un faux cul Aikez62 (discussion) 23 mai 2015 à 07:09 (UTC)

ancêtre du lave-mains ?[modifier | modifier le wikicode]

quels sont les ancêtres du lave-mains ?

Bonjour, je ne sais pas répondre à votre question ; je ne peux que faire remarquer qu’il existe deux graphies attestées de ce mot, lave-mains, la plus ancienne, et lave-main, orthographie dite rectifiée de 1990. Ensuite, pour donner une piste à votre recherche, je dirais qu’un lave-mains n’est autre qu’un lavabo de petite taille ; si l’on convient de cela, alors le lavabo vient de la liturgie chrétienne. Et du coup, je vous renvoie à l’article lavabo sur la Wikipédia, votre question était vraisemblablement davantage d’ordre encyclopédique. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 mai 2015 à 19:24 (UTC).

abréviation du mot once[modifier | modifier le wikicode]

quelle est l'abréviation du mot once

Cher questionneur 88.167.81.144 (d · c · b),
Divers abréviations et symboles sont mentionnés dans les articles encyclopédiques de Wikipédia concernés :
  1. w:fr:once (article d’homonymie),
  2. w:fr:once (unité),
  3. etc.
Cord. Alphabeta (discussion) 23 mai 2015 à 13:05 (UTC)
Et dans le Wiktionnaire : l’entrée fr:ounce#en dédiée à la traduction en anglais de cette unité de mesure mentionne des abréviations et symboles, contrairement à l’entrée fr:once#fr. Alphabeta (discussion) 23 mai 2015 à 13:20 (UTC). PS : j’apprécie beaucoup le symbole «  » (lien rouge pour l’heure) cité dans fr:ounce#en où il est dit qu’il est utilisé par les apothicaires. Alphabeta (discussion) 23 mai 2015 à 13:26 (UTC)

dans la phrase "quand on sait pas " comment s'écris le mot "quand" avec un d ou avec un t[modifier | modifier le wikicode]

dans la phrase "quand on sait pas " comment s'écris le mot "quand" avec un d ou avec un t

Avec un d (pour répondre avec la brièveté préconisée par Lyokoï88 (d · c · b)). Alphabeta (discussion) 23 mai 2015 à 12:54 (UTC)
action-réaction. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 11:49 (UTC)
Cinéphile, va ! qui a sûrement été voir Les Choristes... Hé hé ! Alphabeta (discussion) 24 mai 2015 à 14:59 (UTC)

c'est quoi le nom du verbe[modifier | modifier le wikicode]

c'est quoi le nom du verbe

Un déverbal. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 11:44 (UTC)
Cher questionneur 197.6.187.200 (d · c · b),
Merci d’avance de poser vos prochaines questions selon la procédure indiquée, sans la coller à la suite de la question posée par un autre : j’ai dû segmenter...
Je me suis demandé si vous ne cherchiez pas quel était le terme associé à l’ensemble des formes verbales d’un même verbe.
Auquel quel cas la réponse est : l’infinitif.
Exemple : la forme verbale « je vais » appartient au verbe « aller » (le verbe ayant « aller » comme nom ; le verbe ayant « aller » comme infinitif).
Et merci, cher questionneur, de donner de vos nouvelles à propos de cette question.
Alphabeta (discussion) 24 mai 2015 à 14:51 (UTC)

une personne dépourvue de sentiment[modifier | modifier le wikicode]

Une personne froide, au cœur de pierre ou de glace. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 11:44 (UTC)

le poussah[modifier | modifier le wikicode]

Pourriez-vous me donner une définition du mot "Poussah" svp ex : "Le poussah avait réglé son fauteuil de PDG des années soixante-dix bien en surplomb de la chaise des examinés". merci d'avance

FB

Bonjour, le mot poussah est déjà défini. N’avez-vous pas trouvé le champ de recherche du site (en haut à droite) ? — Eiku (d) 23 mai 2015 à 22:32 (UTC)

Cas de conscience[modifier | modifier le wikicode]

Je me suis un peu perdu en conscience.

Quelle acception du mot est utilisée dans la phrase « la conscience est un trait d’union entre ce qui a été et ce qui sera, un pont jeté entre le passé et l’avenir » (Henri Bergson, L’Énergie spirituelle, La Conscience et la vie, 1919, p. 6).

Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mai 2015 à 08:33 (UTC)

Je dirais la 5… Vis-à-vis du temps qui passent. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 16:53 (UTC)

Gémie[modifier | modifier le wikicode]

Vous avez reference le mot "Gémie" comme etant le feminin singulier du verbe gemir... un verbe qui ne se conjugue il me semble qu'avec l'auxilliaire avoir et donc ne peut prendre un feminin. Ai-je raison ou tord ? Peut-on vraiment dire "elle EST gemie" ou dit-on "elle a gemi" ? Merci de votre reponse.

Les verbes conjugués avec le verbe avoir ont leur participe passé invariable, mais seulement lorsqu'ils sont intransitifs (quand ils sont transitifs, le participe peut s'accorder avec un complément d'objet direct placé avant le verbe). Il est vrai que le verbe gémir est généralement utilisé de façon intransitive, mais il y a des exceptions. J'ai mis un exemple dans la page gémie qui montre que cette forme peut exister. En tout cas, merci d'avoir signalé le problème, ça a permis d'améliorer notre dictionnaire. Lmaltier (discussion) 24 mai 2015 à 10:24 (UTC)

un mot à disparu[modifier | modifier le wikicode]

ou sont passés nos "AYEUX"

Ici : aïeux. Lmaltier (discussion) 24 mai 2015 à 10:11 (UTC)
Non, ici : ayeuil et ayeux. Ce sont des anciennes orthographes du mot (voir aïeux sur le TLFi). --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 16:23 (UTC)

postnatal[modifier | modifier le wikicode]

définition de postnatale

Voir postnatal. Lmaltier (discussion) 24 mai 2015 à 11:02 (UTC)
Question proche : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#une question (« Pourquoi séjourne-t-on en néo-natal? »). Alphabeta (discussion) 24 mai 2015 à 14:38 (UTC)

corruption[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-t-on le lieu où se pratique la corruption?

ventripotent[modifier | modifier le wikicode]

quel est l'antonyme de ventripotent

maigrelet, grelet, grelu. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 24 mai 2015 à 19:15 (UTC)

le declic[modifier | modifier le wikicode]

depuis quelle année emploi t'on le déclic au sens figuré

Apparemment, depuis 1970 environ, d’après Google Ngrams. — Eiku (d) 27 mai 2015 à 10:21 (UTC)

devoir[modifier | modifier le wikicode]

Un parent qui a perdu son enfant s`appel?

voyez plus haut sur la page. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 mai 2015 à 14:45 (UTC)
Ne pourrait-on fournir le lien vers un site associatif regroupant des personnes confrontées à cette épreuve ? Alphabeta (discussion) 25 mai 2015 à 15:33 (UTC)
Vu qu'il y en a plusieurs, il faudrait faire un choix. Ce que je me refuse de faire, ce n’est pas notre rôle. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 mai 2015 à 14:40 (UTC)

cri du hérisson[modifier | modifier le wikicode]

Quel est le cri du hérisson?

Actuellement il n’en a pas : voyez ici. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 mai 2015 à 14:44 (UTC)
Cher questionneur 78.230.50.44 (d · c · b),
Je souhaite moi aussi connaître la réponse.
J’ai simplement en tête ce qui doit être un vers : Trois fois et une, hogna le hérisson : si ça peut aider...
Cord. Alphabeta (discussion) 26 mai 2015 à 18:10 (UTC)
Pour augmenter les chances d’obtenir une réponse j’ai répercuté la question dans le forum Oracle :
Alphabeta (discussion) 27 mai 2015 à 13:16 (UTC)

le hérisson grincaille, en tout cas dans les P.O.

Cher répondeur 88.168.19.131 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (l’histo indique : « l31 mai 2015 à 19:00‎ 88.168.19.131 (discussion)‎ . . (112 323 octets) (+52)‎ . .(→‎cri du hérisson) ») ou mieux encore de vous inscrire.
Je suppose que « P.O. » = « Pyrénées-Orientales ».
Le verbe grincailler (D H L) (lien rouge pour l’heure) a aussi été signalé dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 22 2015#Cri du hérisson.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 17:36 (UTC)

honnêtement que peut vous faire, Alphabeta, mon manque de signature. Pourquoi exposez vous toutes ces adresses IP tout au long de ces discussions ? Quelle est votre motivation ? Vous ne supporter pas l'anonymat, et pourtant vous vous cachez derrière un pseudo. C'est franchement insupportable de se sentir pister ainsi. Mon adresse IP est publique certes mais vous n'êtes pas obligé de la sortir de "l'histo" ou autre machin chose. Et je ne sais même pas ce qu'est un tilde. Je trouvais ce site plutôt sympathique, mais je déteste votre attitude que je ressens comme un flicage. Adieu donc. Une Marido betabloquée.

Bonjour. Pour défendre Alphabeta, disons que la signature (que ce soit avec des tildes ou même simplement en écrivant votre nom ou pseudonyme comme vous venez de le faire) permet de faire la distinction entre ce qui a été écrit par deux personnes différentes. Par exemple, si une personne A laisse un message non signé, qu’une personne B fait pareil et qu’une personne C ajoute un message signé à la suite, nous risquons de penser que C a écrit les trois contributions (sauf à regarder l’historique, ce qui est fastidieux). Ça ne veut donc pas dire qu’il déteste l’anonymat : vous pouvez parfaitement rester anonyme tout en signant vos messages (encore une fois, la façon dont vous l’avez fait dans votre dernier message est tout à fait valable). Quant à la manie qu’a Alphabeta de rechercher et d’ajouter les IP des questionneurs dans ses messages, à mon avis, ce n’est pas du tout à prendre comme du flicage (même si c’est peut-être un manque de tact de sa part). Si vous souhaitez revenir, en tout cas, sachez que vous êtes la bienvenue. — Eiku (d) 5 juin 2015 à 17:18 (UTC)
Merci à Eiku.
Il a pourtant été expliqué à l’intéressé(e) dans Discussion utilisateur:88.168.19.131#Pensez à signer pourquoi il fallait signer.
Disons que je m’en tiens à un usage constant chez Wikipédia de mentionner systématiquement l’IP.
Cela résout bien des petits problèmes.
Je propose à 88.168.19.131 (d · c · b) un petit test : celui de répéter son info (les P.-O.) dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 22 2015#Cri du hérisson : il ou elle verra bien si on se préoccupe ou pas de son IP dans cet forum « encyclopédique ».
Par ailleurs je me suis montré parfaitement accueillant en proposant à l’intéressée de s’inscrire : c’est plutôt une marque de confiance, non ?
Et un tilde c’est ça : ~ ; et 4 tildes c’est ça : ~~~~ ; merci d’essayer.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 17:40 (UTC)
Personne d'autre ne le fait ici. Et je pense qu'il vaut mieux ne pas le faire, et se concentrer sur la réponse sans la noyer dans des considérations sans rapport avec la question. Cette réaction ne me surprend pas du tout. Lmaltier (discussion) 5 juin 2015 à 17:51 (UTC)
Notification Lmaltier :,
Certes mais je m’en suis expliqué supra (on dirait un conflit d’accès) : il y a au moins l’habitude venant d’un autre Wiki.
Par ailleurs je mets permets de rappeller que je suis peut-être le plus patient des intervenants dans ces « questions sur le mots ». J’ai toujours accepté de « segmenter » une question collée à la précédente. Je me suis toujours aussi efforcé de trouver un sens à toute question. Alors qu’un autre a l’habitude de supprimer purement et simplement (je précise : supprimer au sens d’effacer ou d’annuler) toute question lui paraissant douteuse : cette façon de faire bien plus rigoureuse n’a jamais entraîné d’observation à son égard. Cette patience (d’ange) a une conséquence : je tiens à vérifier que l’IP à qui je me permets des conseils ne récidive pas (trop vite)...
Et puis ici il ne s’agit pas de l’anonymat (inexistant en fait vu la présence d’un historique) d’un questionneur que celle d’un répondeur : une réponse vaut par la fiabililité du répondeur : l’anonymat se justifie encore moins pour une réponse.
Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 18:11 (UTC)
Bien sûr, quand on répond, il vaut mieux signer, on ne parle pas de ça (mais il vaut mieux une réponse non signée que pas de réponse du tout). Et je suis contre le fait de supprimer les questions, même hors sujet, je l'ai déjà dit. Quand on veut poser une question (hors-sujet) et qu'on voit que les dernières questions sont hors sujet, on est plus susceptible de s'abstenir que si on ne les voit pas. Les choses se sont tout de même un peu améliorées sur ce point. Lmaltier (discussion) 5 juin 2015 à 18:25 (UTC)
Naturellement je n’irait pas jusqu’à affirmer que si une amélioration a été constatée c’est parce qu’on a noté quelques IP mais ça a pu être un cofacteur...
Quant au « secret », voir l’historique de la présente page : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/mai_2015&action=history : 88.168.19.131 (d · c · b) pourra vérifier que son IP y est cité.
Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 18:44 (UTC)
Notification Lmaltier :
Au titre des comportement jugés véritablement méprisant comme les suppressions de questions (il y en eu en mai 2015) il y a les questions restées sans réponse, telles que :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Chantier de construction § 81 dans le mois
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#origine des prénoms § 90 dans le mois
  3. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Comment appelle t'on une personne qui écoute les conseils § 119 dans le mois
  4. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Vrai ou faux § 120 dans le mois
J’espère qu’il n’a pas eu de questions restées sans réponse pour celles dont j’ai assuré tant bien que mal le « service d’accueil » durant ce joli mois de mai 2015.
Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 18:53 (UTC)

la gratitude[modifier | modifier le wikicode]

métamorphose[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle t on un mot qui illustre son sens

Un mot dont les sons rappellent le concept qu’il désigne est une onomatopée. — Eiku (d)

signification d'un mot[modifier | modifier le wikicode]

bonjour, je voudrais savoir, le sens du mot "quincochime" exemple: une vieille dame quincochime. merci.

Bonjour, le sens de cacochyme peut-être ? Le même qu'égrotant. Bonne journée. ChoumX (discussion) 26 mai 2015 à 04:30 (UTC).

bonjour, merci pour la définition du mot, mon orthographe été mauvaise, c'est pour cela que je ne trouvé pas la définition, je me douté que la définition été proche de valétudinaire, mais je n'en étais pas sûre . merci encore pour vos lumières .

orthographe[modifier | modifier le wikicode]

on dis 'ca s'en vient' ou 'ca s'en viens' merci

Cher questionneur 96.22.119.145 (d · c · b),
vous vous posez la question suivante :
  • on dis 'ca s'en vient' ou 'ca s'en viens'
Commençons par corriger « on dis » en « on dit ».
Et pour le reste c’est à corriger en
  • ça en vient
Et si on souhaite noter ci qui doit être une liaison fautive je propose :
  • ça-s-en vient
puisque on trouve d’autres liaisons fautives notées de la façon suivante :
  • il fut porté-z-en terre par quatre-z-officiers
  • peu-z-à peu est plus doux-t-à l’oreille
Mais l’interprétation de votre libelllé est hypothétique : j’aimerais donc que d’autres examinent la question.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 27 mai 2015 à 11:26 (UTC)

bissonnerie[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour à tous,

Je viens de voir ce mot sur cette page web : http://splf45.blogspot.fr/2015/05/bissonnerie-agricole-et-naturelle.html.

En recherchant sa signification sur internet, je n'ai pas trouvé de définition mais seulement des toponymes. Pourtant, je me dis qu'à une certaine époque il a bien du faire parti du langage commun. Avez vous un avis ou une idée de son sens ou de son origine ?

En vous remerciant, bonne journée.

Bonjour, le mot est construit à partir de bisson qui est une variante dans plusieurs langues d’oïl de buisson. Une bissonnerie est un lieu que l’on a caractérisé par la présence de buissons, normal qu’on ne le retrouve qu’en toponymie actuellement. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 mai 2015 à 14:38 (UTC)

comment s'appelle les enfants d'une meme famille qui sont nombreux qui ne se depassent que d'un an[modifier | modifier le wikicode]

Il n’y a pas vraiment de mot pour ça… Une smalah ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 mai 2015 à 17:37 (UTC)
Je dirais que c’est une grande fratrie resserrée (ou rapprochée), mais je ne connais aucun terme consacré. — Eiku (d) 27 mai 2015 à 10:02 (UTC)

recherche[modifier | modifier le wikicode]

est ce la phrase (bon anniverssaire )est juste ?

Non : voir bon anniversaire Aikez62 (discussion) 26 mai 2015 à 16:10 (UTC)
Au passage : on retrouve la même orthographe un peu plus haut, dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Anniverssaire, même si le(s) questionneur(s) a/ont des IP différentes : ici c’est 105.157.117.153 (d · c · b). Alphabeta (discussion) 26 mai 2015 à 18:15 (UTC)

moult[modifier | modifier le wikicode]

« Pour les puristes, moult est un adverbe, et l’emploi comme adjectif est fautif. Cet emploi est cependant devenu courant. » Si c’est le cas, c’est une belle connerie parce que moult est un adjectif depuis mille ans, ou presque. Depuis au moins 1119, Le Voyage de saint Brandan « 1732 Veient terre mult plenere. ». Renard Migrant (discussion) 26 mai 2015 à 20:00 (UTC)

C’est vrai que ça manque un peu de sourçage (il faudrait citer les puristes qui considèrent fautif l’emploi adjectival de moult), mais à part ça, cette formulation me va : elle ne fait qu’indiquer un point de vue sans prendre position (d’ailleurs, ce point de vue est contredit par les citations). — Eiku (d) 27 mai 2015 à 09:57 (UTC)

la deuxieme guerre mondiale[modifier | modifier le wikicode]

expressions équivalentes en France et au Québec[modifier | modifier le wikicode]

nous nous sommes régalés à vous entendre = cela nous a fait un petit velours

un mot d'argot sans doute[modifier | modifier le wikicode]

bonjour,

connaissez-vous ce mot: zekkoutjo qui a des chances d'être issu d'un argot.

merci d'avance pour votre réponse

Issu d’un argot ? C’est clairement un mot d’une autre langue… Mais de laquelle… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 mai 2015 à 11:15 (UTC)
Peut-être est-ce "j'écoute" dans un jargon inspiré du louchébem où le "l" est remplacé par un "z" --Pjacquot (discussion) 29 mai 2015 à 12:58 (UTC)

Comment appelle t'on une personne qui écoute les conseils[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t'on une personne qui écoute les conseils

Vrai ou faux[modifier | modifier le wikicode]

encore fallait il que je le sache ?

Combien de mots puis je trouver ?[modifier | modifier le wikicode]

noms communs qui ont quatre consonnes qui se suivent

Cher questionneur 77.206.234.206 (d · c · b),
Il y a tous les mots commençant par anthropo- → voir anthropo-, dont :
  1. anthropologie → voir anthropologie
  2. anthropologue → voir anthropologue
Alphabeta (discussion) 27 mai 2015 à 15:30 (UTC)
Et bien sûr, plein d’autres (construction, instruit, etc.). Pour le fun, avec 6 consonnes : bortschs, avec 5 consonnes : nietzschéen. — Unsui Discuter 27 mai 2015 à 15:54 (UTC)
Au rayon des mots savants il y a aussi tous ceux qui commencent par arthr- → voir arthro-. Alphabeta (discussion) 27 mai 2015 à 16:13 (UTC)
Je vois encore : superstructure : → voir superstructure. Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 18:13 (UTC)
Et encore parmi les mots d’allure savante (ph, th), mphr → voir camphre et sthm → voir asthme et → voir isthme. Ces termes possèdent des dérivés. Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 11:08 (UTC)
Il y avait autrefois davantage de mots en français ayant quatre consonnes qui se suivent, puisqu’en 1878 l’Académie française a
Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 15:12 (UTC)
Mais chthonien et chtonien semblent coexister de nos jours... Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 18:52 (UTC)
Je vois encore gangster : ngst. Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 10:54 (UTC)
Et pour les linguistes, un strat est soit un substrat (bstr), soit un adstrat (dstr), soit un superstrat (rstr). Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 11:04 (UTC)
Je trouve 8233 mots avec 4 consonnes ou plus qui se suivent. Je peux mettre la liste sur une page si vous voulez… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 3 juin 2015 à 13:08 (UTC)
Voilà qui répond précisément à la question (combien ?) : dommage que les questionneurs ne donnent généralement aucun signe de vie après avoir posé une question...
Mettre cette liste dans une page de notre site serait particulièrement intéteressant. Mais je ne connais pas tous les reooins du Wiktionnaire. Si on ne sait pas où mettre cette liste, une section de Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015 fera l’affaire (le mois est écoulé).
Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 15:04 (UTC)

J.P SARTRE Les chemins de la liberté[modifier | modifier le wikicode]

PIOTR CROISA LES MAINS SOUS SA TËTE

Cher questionneur 86.70.90.175 (d · c · b),
Quelle est la question au juste ?
On peut très bien croiser les mains sous sa tête : je viens d’essayer...
Cord. Alphabeta (discussion) 27 mai 2015 à 16:10 (UTC)

Comment appel t on celui qui produit les livres[modifier | modifier le wikicode]

Comment appel t on celui qui produit les livre ?

Cher questionneur 90.25.87.204 (d · c · b),
Plusieurs personnes concourent à la production d’un livre
  1. d’abord il y a l’auteur (ou écrivain, s’il s’agit d’une œuvre littéraire) qui écrit le livre
  2. ensuite vient l’éditeur, une entreprise qui fait imprimer le livre et le distribue chez les libraires chargés de le vendre.
Alphabeta (discussion) 28 mai 2015 à 18:20 (UTC)

un autre mot pur désigner l'homme dans ce passage[modifier | modifier le wikicode]

un autre mot pur désigner l'homme dans ce passage

Cher questionneur 88.182.64.83 (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller après une question précédente : j’ai dû « segmenter ».
Votre « question » est :
un autre mot pur désigner l'homme dans ce passage
ce qui semble ne rien vouloir dire.
Merci donc de reformuler votre question.
Alphabeta (discussion) 28 mai 2015 à 17:33 (UTC)

nom scientifique de la fourmi[modifier | modifier le wikicode]

nom scientifique de la fourmi

Cher questionneur 86.219.16.115 (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la suite d’une autre question : j’ai dû « segmenter ».
Comme l’article encyclopédique w:fr:fourmi indique qu’il existe un grand nombre d’espèce de fourmis, nous vous conseillons de répéter votre question dans le forum encyclopédique Oracle, en cliquant sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Bon courage dans vos recherches donc ! Alphabeta (discussion) 28 mai 2015 à 17:27 (UTC)
Si la question ne porte pas exclusivement sur les noms scintifiques des espèces de fourmi on précise que le français possède des mots savants commençant par myrméco-, élément formateur correspondant au nom de la fourmi en grec ancien.
Et en latin la fourmi est appelée formica d’où l’ « acide formique » par exemple.
Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 15:22 (UTC)

Les courses de charts[modifier | modifier le wikicode]

Ou se passait les courses de charts

Cher questionneur 78.125.191.20 (d · c · b),
Vos « courses de charts » ne seraient-elles point des « courses de karts » ?
Pour effectuer des recherches sur la toile il vaut mieux savoir comment s’écrit ce que l’on cherche.
Alphabeta (discussion) 28 mai 2015 à 18:29 (UTC)
Dans la section w:fr:Karting#Circuits de l’article w:fr:Karting de l’encyclopédie Wikipédia on emploie l’expression « circuit de karting », tout simplement. Alphabeta (discussion) 28 mai 2015 à 18:32 (UTC)
On peut éventuellement trouver des courses de charts chez les disquaires ! Quant aux courses de chars, elles se déroulaient, sous la Rome antique (mais pas seulement), dans des cirques ou des hippodromes. Vous pouvez vous documenter sur le sujet en parcourant l'article course de chars sur la Wikipédia. Cordialement, ChoumX (discussion) 28 mai 2015 à 19:43 (UTC).
Effectivement les chars antiques (comme dans le film Ben-Hur) sont les plus vraisemblables, puisque la question comporte un imparfait :
  • Ou se passait les courses de charts
  • question que je me permets donc de corriger en :
  • Où se passaient les courses de chars ?
  • On peut aussi dire :
  • Où se déroulaient les courses de chars ?
Alphabeta (discussion) 29 mai 2015 à 11:43 (UTC)

la couleur bleu en kituba[modifier | modifier le wikicode]

la couleur bleu en kituba c'est quoi

sujet: usages en matière bancaire[modifier | modifier le wikicode]

tu propities. Cela existe comme verbe ?[modifier | modifier le wikicode]

tu propities. Cela existe comme verbe ?

Oui, propitier existe. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 29 mai 2015 à 19:22 (UTC)
Et à voir la prononciation de « tu propities », à savoir \ty pʁɔ.pi.si\ on en vient à regretter que le t prononcé \s\ ne soit pas signalé par un signe diacritique, un point souscrit par exemple (), qui ferait écrire « tu propiṭies »... Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 10:43 (UTC)

connaitre le sens et l'historique du mot boitrine[modifier | modifier le wikicode]

je voudrais connaitre le sens du mot BOITRINE

Cher questionneur 41.207.200.57 (d · c · b),
Pourriez-vous nous confirmer que le mot dont il est question commence bien par un b ?
Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 18:58 (UTC)

brevetatis causa[modifier | modifier le wikicode]

je recherche l'orthographe de cette expression. et m'assurer de sa signification. Je veux l(employer dans le sens de "petit discours" merci aux latinistes qui voudront bien "m'éclairer"

Cher questionneur 84.98.37.92 (d · c · b),
Voir Annexe:Locutions latines#B  : brevitatis causa (lien rouge pour l’heure) = dit brièvement. Mais on aimerait en savoir un peu plus.
L’entrée brevitas#la donne brevitatis comme génitif, mais une entrée reste à créer pour cette forme nominale du latin.
Alphabeta (discussion) 29 mai 2015 à 18:30 (UTC)
Dans toute l’encyclopédie Wikipédia brevitatis causa n’est employé qu’une fois, dans w:fr:Discussion:René Guénon/mise à jour en attente de validation#orientalistes : « Très probablement, mais je me demande (litote) si les "fidèles" de Coomaraswamy trouveraient neutre de le présenter comme "avant tout" un spécialiste de l'art indien et de l'hindouisme. La neutralité de point de vue n'est pas seulement un compromis entre les parties en présence, elle doit prendre en considération autant que possible toutes les parties, même celles qui ne prennent pas part au débat. --Christophe Dioux 30 mai 2007 à 20:50 (CEST) — Ou bien, brevitatis causa: "l'indianiste Ananda K. Coomaraswamy"? (NB. Conservateur, non du Smithsonian, mais du Boston Museum of Fine Arts.) Satyavrata 30 mai 2007 à 20:46 (CEST) » : PCC. Comme on voit, brevitatis causa ne signifie pas (dans cet exemple au moins) « petit discours » comme le pense le questionneur 84.98.37.92 (d · c · b), mais « pour faire bref » ou « dit brièvement ». Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 17:12 (UTC)
En tout cas brevitatis causa fait penser à honoris causa (lien rouge pour l’heure dans le Wiktionnaire où il existe cependant une entrée doctorat honoris causa) : honoris est aussi un génitif (mais je ne sais trop quel est le cas exact de causa (voir causa#la). Et à s’appuyer sur cette entrée doctorat honoris causa, la prononciation de brevitatis causa en français est : \bʁe.vi.ta.tis ko.za\. Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 17:54 (UTC)

assumable[modifier | modifier le wikicode]

je ne trouve dans mes dictionnaires aucune trace du mot souvent employé "assumable"

Cher questionneur 79.95.198.127 (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question, sans la coller à une autre question, posée par un autre : j’ai dû « segmenter ».
Le fait est que le Wiktionnaire ne possède pas d’entrée « assumable (D H L) »...
Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 12:19 (UTC)
La création d’une entrée « assumable » (lien rouge pour l’heure) puisqu’on trouve dans l’entrée wikt:préfaçable l’exemple suivant : « * Au risque de commettre une tautologie, on peut dire que, logiquement, on ne peut en somme "assumer" que de l’"assumable" , "préfacer" du "préfaçable" , "dévaluer" du "dévaluable", "mesurer" du "mesurable", etc. (Georges Bernard, La transitivité du verbe en français contemporain, 1972) ». Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 14:11 (UTC)
Pour d’autres citations, voir celles fournies par Daahbot, signalées dans Spécial:Pages liées/assumable :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-06-09#Occurrence unique‎
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-11-15#Journal unique
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-10-21#Occurrence unique‎
Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 14:16 (UTC)

ongle américain[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Je me souviens d’être passé un jour devant un salon de coiffure pour dames qui vantait ses « ongles américains ».

Je n’avais pas osé entrer pour demander ce que c’était...

Merci donc pour vos lumières.

Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 17:38 (UTC)

PS : Je n’ai rien trouvé dans Transwiki:Liste d'idiotismes toponymiques français#A (« Amérique »). Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 17:46 (UTC)
Trouvé dans w:fr:Manucure#Différents types de manucure (version [11]) : «  *Faux ongles ou ongles Américains : technique consistant à coller ou à sculpter de la matière artificielle par-dessus l'ongle naturel. » PCC Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 15:01 (UTC)
On pourra illustrer l’entrée à créer, en piochant dans commons:Category:Artificial nails. Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 15:17 (UTC)

étymologies[modifier | modifier le wikicode]

Est-il normal que certaines étymologies de votre site soient pratiquement identiques à celles d'autres sites comme http://www.cnrtl.fr/etymologie/tuer ? L'autre site indique © 2012 - CNRTL, est-il permis de le copier ainsi ?

Cher questionneur Curieux++ (d · c · b),
Bienvenue au sein du Wiktionnaire.
Merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes.
Nous somme ici dans le forum dédié aux « questions sur les mots ».
Le problème que vous soulevez a davantage sa place dans la Wikidémie.
Veuillez donc cliquer sur Wiktionnaire:Wikidémie pour y soumettre vos observations.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 11:15 (UTC)
Notification Curieux++ : Merci d’avoir transféré la question comme suggéré.
Voir donc désormais :
Cordialement. Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 12:23 (UTC)

sciences d'observation[modifier | modifier le wikicode]

question[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on l'ensemble des informations connues sur une personne et présentes sur Internet ?

Je dirais que c’est une identité numérique… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 juin 2015 à 15:19 (UTC)
Cher questionneur 79.81.33.43 (d · c · b), On précise que ces informations aboutissent à la e-réputation ou cyber-réputation de quelqu’un : cette « réputation » cause des soucis à bien des personnes ces temps-ci... Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 14:31 (UTC)

conlusion[modifier | modifier le wikicode]

comment faire un conclusion d'un mimoire

Cher questionneur 105.142.18.254 (d · c · b),
Nous sommes ici dans un forum dédiés aux mots et votre question
  • comment faire un conclusion d'un mimoire
à comprendre
  • Comment faire la conclusion d’un mémoire ?
est d’ordre encyclopédique...
Nous vous conseillons donc de répéter votre question dans le forum encyclopédique Oracle :
pour ce faire il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle et de suivre les instructions données.
Bon courage donc pour la rédaction de votre mémoire ! Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 14:46 (UTC)

Jo+Wilfried+Tsonga[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour. J'aimerais connaitre l'origine de ces trois noms. --79.81.159.243 31 mai 2015 à 17:07 (UTC)

L’entrée Jo indique qu’il s’agit d’un « diminutif de Joseph ». Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 14:49 (UTC)
Le fait est que l’entrée Wilfried du Wiktionnaire ne fournit pas (pour l’heure) d’étymologie contrairement à l’article de Wikipédia : voir donc : w:fr:Wilfried#Étymologie. Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 14:46 (UTC)

Miti ha'ari[modifier | modifier le wikicode]

Es que vous pouvez dire un exposer sur le lait de coco en tahitien

Cher questionneur 203.185.160.29 (d · c · b),
Vous pourriez commencer par cliquer sur lait de coco (et cette page signale l’existence de la page w:fr:Lait de coco de l’encyclopédie Wikipédia, où quelques renseignements à propos de la langue tahitienne sont fournis dans la section w:fr:Lait de coco#Utilisation).
Mais que signifie « dire un exposé » ?
Si ça veut dire « faire un exposé » la réponse est : Wikipédia ne rédige pas d’exposés (scolaires ou pas) à la demande, que ce soit en français, en tahitien ou dans n’importe quelle autre langue parlée ou pas au sein de la République française.
Bon courage donc pour votre exposé ! Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 18:33 (UTC)
J’ai aussi remarqué une autre question relative au coco : Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#Le coco (§ 4 dans le mois de juin 2015). Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 18:38 (UTC)

Questions de juin 2015


fantôme[modifier | modifier le wikicode]

Est-ce que fantôme dérivait toujours du latin dans l'othographe ( avec un F ) ? , ou bien s'est-il écrit également phantôme ( avec PH )? Si son orthographe a peut-être changée, est-il possible de l'écrire avec PH ?

Je me réjouis d'obtenir une réponse de votre part.

L’orthographe phantôme était aussi utilisée mais elle est aujourd’hui désuète [12]. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juin 2015 à 02:45 (UTC)

tableau impressionnistre Riondel[modifier | modifier le wikicode]

scélite...[modifier | modifier le wikicode]

... s'est-il vu utilisé en dehors des Dicos ? --Diligent (discussion) 1 juin 2015 à 12:19 (UTC)

Questions subsidiaires : dit-on un jambe humaine ? Ce mot figure-t-il réellement dans le Littré ou a-t-il été placé sur le site uniquement pour piéger les copieurs (ce qui ne me surprendrait pas : il faudrait consulter un vrai Littré) ? Je rappelle qu'on a le droit de recopier le Littré, mais pas ce genre de site, même s'ils sont censés recopier le Littré, plus ou moins fidèlement. Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 17:50 (UTC)
Enfin, si, vu le site, ça m'étonnerait un peu que ce soit un piège. Mais il me semble très probable que le texte qu'ils donnent n'est pas le texte précis du Littré. Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 17:54 (UTC)
Après recherches, on trouve aussi bien l'orthographe scélithe que l'orthographe scélite dans un certain nombre de dictionnaires, mais Google ne permet pas de trouver beaucoup d'attestations. J'ai tout de même trouvé un emploi clair en dehors des dictionnaires : https://books.google.fr/books?id=ZjcVAAAAQAAJ&pg=PA616-IA12&dq=%22sc%C3%A9lites%22&hl=fr&sa=X&ei=jkJvVYr3B8GsUdX1gKgL&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=%22sc%C3%A9lites%22&f=false Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 18:09 (UTC)
En fait, non, ce n'est pas une attestation de scélite, mais de Scelites. En parcourant plus avant le livre ci-dessus, la conclusion me semble très claire : l'auteur a lui-même inventé ce qu'il considérait comme des noms scientifiques, qu'il considérait certainement donc comme des noms en latin scientifique, toujours écrits avec une majuscule. Le s est systématiquement utilisé pour ce genre de mot, même quand le mot est précédé d'un article au singulier. L'usage de l'accent est assez aléatoire, puisqu'on voit le mot avec et sans accent dans la même page, mais la logique voudrait qu'il n'y en ait pas. Cet emploi a été mal interprété par les dictionnaires, ou bien les dictionnaires ont pris l'initiative de franciser le mot, ou même de le corriger en ajoutant un h (il y en a même un qui qualifie la version sans h de barbarisme). Ceci dit, il n'est pas exclu que le mot ait été repris et francisé par des scientifiques, avant d'être repris par des dictionnaires. Ma proposition : garder la page, mais uniquement pour expliquer tout ça et mettre en garde les lecteurs contre ce mot qui n'existe peut-être pas. Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 18:31 (UTC)
J’ai sous les yeux une réédition sur papier en facsimilé du Littré : l’entrée scélite tient en 2 lignes et se termine bien par l’expression « jambe humaine ». Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 19:43 (UTC)
un jambe humaine ? Vraiment ? Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 19:45 (UTC)
J’ai soulevé cette question incidente dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#jambe humaine. Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 12:40 (UTC)
Pour «  un [sic, lire : une] jambe humaine ? Vraiment ? Lmaltier (discussion) 3 juin 2015 à 19:45 (UTC) » : eh oui. Voici le verbatim de l’entrée :
scélite /sé-li-t’/ s. f. Pierre figurée imitant la forme d’une jambe humaine.
Et l’édition consultée sur papier est la suivante :
Paul-Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, tome 6 (retenter-zythogale), page 5771, colonne de droite in fine. Ce tome 6 a été édité par Encyclopaedia Britannica Inc. (Chicago) et imprimé à Chicago en juillet 1994, ISBN 0-85229-405-0 — on profite de l’occasion pour souligner l’importance de l’« ISBN ». À voir la forme des caractères, cette édition dorée sur tranche m’a semblé être une édition en fac-similé.
Cord. Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 12:13 (UTC)
J’ai aussi consulté (toujours sur papier) le Dictionnaire des mots rares et précieux, édition de poche 10/18, 341 pages, nouveau tirage : janvier 1997, ISBN 2-264-02482-8 : on y trouve une entrée « scélite » dont la définition reprend mot pour mot celle de Littré : « Pierre figurée imitant la forme d’une jambe humaine. » Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 12:34 (UTC)
J’ai aussi consulté (sur papier, va sans dire) la dernière édition (celle de 1990, ISBN 2-7065-0075-1 ) du Dictionnaire encyclopédique Quillet. On y trouve au volume « POT-SCL » une entrée « scélite » dont la définition est proche de celle du Littré (on y retrouve donc la « jambe humaine ») avec une info suppémentaire (« de couleur blanchâtre, ») et une variante (« qui représente » au lieu de « imitant la forme de »). « Quillet » précise aussi que le mot est en rapport avec la « Préhistoire ». Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 13:43 (UTC)
Autre attestation, aisément vérifiable car procurée par Wikisource (merci à ceux qui y travaillent) : s:L’Encyclopédie/1re édition/SCÉLITE : l’Encyclopédie à laquelle est attachée le nom de Denis Diderot, première édition, 1751, tome 14, page 751 : « SCÉLITE, s. f. (Gram.) pierre figurée graveleuse, tirant sur le blanc, & représentant la jambe de l’homme, à ceux sur-tout qui voyent dans les nuées tout ce qu’il leur plait d’y voir. ». PCC. Au passage : on y trouve l’expression « jambe de l’homme »... Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 12:08 (UTC)
Pour l’établissement du texte, voir s:fr:Wikisource:Scriptorium/Juin 2015#L’Encyclopédie/1re édition/SCÉLITE  : plait ou plaît. Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 17:16 (UTC)
J’ai aussi consulté (sur papier) : Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, tome 14, 1875, page 324, colonne 1 : « SCÉLITE s. f. (sé-li-te) – du gr. skelos, jambe). Anc. minér. Pierre qui a la forme d’une jambe humaine. » PCC. En 1875 donc le terme était donné comme appartenant à l’ancienne minéralogie. Et on remarque à nouveau l’expression « jambe humaine », utilisée par bien des lexicographes de premier plan... Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 14:04 (UTC)
Page 324 procurée en ligne par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k398019/f328.image.r=.langFR . Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 15:08 (UTC)
À Diligent (d · c · b) : désolé d’avoir débordé le cadre de votre question qui réclamait des occurences du mot hors dicos.
Mais je pense que l’entrée wikt:fr:scélite devrait retracer la carrière du mot au sein des dicos et encyclopédies. Ce que dit l’Encyclopédie n’est pas inintéressant (« ceux sur-tout qui voyent dans les nuées tout ce qu’il leur plait d’y voir »).
Et puis la question incidente de la « jambe humaine » a surgi.
Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 14:12 (UTC)
Non, quand j'ai écrit un jambe humaine, je voulais bien écrire ça, un et non pas une. La définition trouvée sur un site reprenant le Littré écrivait un jambe humaine, et cette définition avait été recopiée ici telle quelle. Mais j'ai eu ma réponse, ce n'est pas une erreur du Littré (ce qui m'aurait beaucoup surpris), c'est une faute du site (faute volontaire ou non, mais probablement involontaire). Lmaltier (discussion) 5 juin 2015 à 17:29 (UTC)
Je comprend maintenant.
Voir en passant Wiktionnaire:Wikidémie/juillet 2014#ptomaine : là aussi un problème avait été résolu en consultant l’ouvrage considéré sur papier.
Cord. Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 11:58 (UTC)

Le coco[modifier | modifier le wikicode]

Je désir connaitre les techniques d'épluchage du coco?

Cher questionneur 5.187.103.17 (d · c · b),
Nous sommes ici dans un forum dédiés aux mots et votre question est d’ordre encyclopédique...
Nous vous conseillons donc de répéter votre question dans le forum encyclopédique Oracle :
pour ce faire il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle et de suivre les instructions données.
Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 17:53 (UTC)
Et je vois un peu plus haut une autre question portant cette fois sur le lait de coco : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Miti ha'ari (§ 139 du mois et dernier § du mois). Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 17:59 (UTC)
Notification 5.187.103.17 : Avant même de poser une question dans le forum Oracle de l’encyclopédie Wikipédia, vous pourriez jeter un œil sur l’article w:fr:Noix de coco de cette encyclopédie Wikipédia, plus spécialement sur la section w:fr:Noix de coco#Ouverture. Alphabeta (discussion) 1 juin 2015 à 18:16 (UTC)

Primo-infection . Faux Croup[modifier | modifier le wikicode]

Ces mots utilisés autrefois en medeçine-années 1940 par exemple-n'ont plus cours,quel est leur sens Svp ?
Cher questionneur ‎82.216.211.40 (d · c · b),
  1. → voir primo-infection
  2. → voir faux croup
Il faudra apprendre à vous servir de la case « Rechercher » située en haut à droite de l’écran...
Cordialement. Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 13:08 (UTC)

harem[modifier | modifier le wikicode]

comment s'appelle l'endroit du harem derriere lequel les femmes regarde

Cher questionneur 90.44.164.167 (d · c · b) :
→ voir moucharabieh
Cord. Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 12:57 (UTC)

appelation[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on ceux qui participent dans un concours?

On peut les appeler candidats, concurrents, participants, inscrits, présentés (j’en oublie sans doute). — Eiku (d) 2 juin 2015 à 13:21 (UTC)

Que sont devenus les assassins de Jean Zay ?[modifier | modifier le wikicode]

GÉOMÉTRIE[modifier | modifier le wikicode]

Comment appel ton une ligne qui na n'y début ni fin?

Cher questionneur 83.134.81.124 (d · c · b),
→ voir infini ?
Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 14:15 (UTC)
Au passage. Votre question
  • Comment appel ton une ligne qui na n'y début ni fin?
a été graphiée de façon informelle. Dans un devoir il vaudrait mieux écrire
  • Comment appelle-t-on une ligne qui n’a ni début ni fin ?
Alphabeta (discussion) 3 juin 2015 à 14:18 (UTC)
Quand j’étais à l’école, en cours de maths, on appelait ça tout simplement une droite (par opposition au segment ou à la demi-droite. — Eiku en exil 10 juin 2015 à 15:29 (UTC)
Encore faudrait-il qu'il soit imposé à cette ligne d'être rectiligne. Par ailleurs, toute courbe fermée répond également aux conditions requises. --Pjacquot (discussion) 12 juin 2015 à 08:43 (UTC)

que signifi formillin[modifier | modifier le wikicode]

que signifi formillin

Rien… Mais fourmilion existe. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 juin 2015 à 16:40 (UTC)

jambe humaine[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#scélite....

Qui saura m’expliquer ce qui peut bien clocher dans l’expression :

  • jambe humaine

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 12:38 (UTC)

Il n'y a rien qui cloche dans jambe humaine, c'est dans un jambe humaine qu'il y a quelque chose qui cloche. Lmaltier (discussion) 5 juin 2015 à 17:30 (UTC)

surcyclage et décyclage[modifier | modifier le wikicode]

À propos de :

on peut suivre :

Alphabeta (discussion) 4 juin 2015 à 13:54 (UTC)

À Lmaltier (d · c · b) : on fait remarquer au passage que dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 23 2015#Définition mot surcyclage on a obvié l’omission de la signature (au moyen d’un outil relativement discret certes), et cela sans que personne ne compare cette pratique (systématique dans ce Wiki) à la Stasi. Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 12:55 (UTC)

Poussettes addict ![modifier | modifier le wikicode]

Comment nomme t-on une personne obsédée par les poussettes ?

Il n’y a pas de mot pour ça… Je dirai "une personne obsédée par les poussettes". C’est glauque comme obsession… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 juin 2015 à 18:54 (UTC)

Yalta[modifier | modifier le wikicode]

Yy

Cher questionneur 207.134.49.215 (d · c · b),
Je suppose que vous demandez s’il ne vaudrait pas mieux écrire « Ialta » que « Yalta ».
Un élément de réponse est que les entrées fr:Yalta et fr:Ialta du Wiktionnaire indiquent que c’est la forme « Yalta » qui est la plus fréquente.
Cord. Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 14:24 (UTC)
J’ai tenté le test de fréquence procuré par Ngram Viewer :
Mais voilà je travaille sur un ordi qui n’affiche pas le graphique...
Qui peut donc me dire ce qu’il voit sur son écran...
Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 15:17 (UTC)
Le graphique montre que la forme Ialta est négligeable. Elle a bien dépassé Yalta entre 1846 et 1849, mais l'utilisation du mot était tellement faible que ce n'est sans doute pas très significatif. Lmaltier (discussion) 5 juin 2015 à 17:34 (UTC)
Merci donc. Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 19:23 (UTC)
Le seul problème est que les règles exposées dans w:fr:Transcription du russe en français feraient transcrire Ialta : l’usage est contraire voilà tout... Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 19:27 (UTC)
Du reste w:fr:Transcription du russe en français prévoit explicitement une exception pour cette ville :
« ЯлтаYalta
(par convention admise) »
PCC Alphabeta (discussion) 5 juin 2015 à 19:32 (UTC)
Voir aussi w:fr:Translittération des caractères cyrilliques russes :
la translittération (non pas spécifiquement en français mais en alphabet latin en général) « savante » la plus déroutante est sans conteste :
  • Âlta (lien rouge pour l’heure)
Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 10:56 (UTC)

Philosophique ?[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, apparemment ma question parait louche j’espère trouver une réponse pour définir cette question en un seul mot : Comment décrire une personne qui réfléchit et cherche le sens de chaque mots des phrases qu'il entend ou interprète ?

méticuleux ? obsédé ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 juin 2015 à 17:49 (UTC)

Vv prime[modifier | modifier le wikicode]

Vv prime

Cher questionneur,
Merci de reformuler votre question car pour ma part je n’ai rien compris...
J’espère que vous ne vous êtes pas servi de cette rubrique comme d’un bac à sable.
Dans ces conditions notre cher administrateur Lmaltier (d · c · b) admettra sans nul doute que l’on note l’IP, qui est 81.242.185.99 (d · c · b)...
Cord. Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 17:25 (UTC)
 ??? Pardon ? je ne pense pas qu'il cherchera son IP pour retrouver sa question... Lmaltier (discussion) 6 juin 2015 à 18:16 (UTC)
On voulait dire : s’il y a vraiment eu « bac à sable » on déconseille d’agir à nouveau ainsi sous le même IP 81.242.185.99 (d · c · b) en tout cas... Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 19:26 (UTC)
 ??? On n'est pas là pour mettre les gens sur écoute, surveiller ce que fait chacun (on veut juste éviter que les pages du projet soient détériorées, bien sûr)...
Une réponse à la question : voici un extrait de livre : Les parterres se développant à la vitesse VV prime, et pour en profiter un max, il a été décidé d’ériger une pergola. (Ben LH, Arsouille, les monologues d’un félin) J'ai l'impression que, dans cette phrase, à la vitesse VV prime signifie très vite, un peu comme dans à la vitesse grand V. Mais je me trompe peut-être. Lmaltier (discussion) 6 juin 2015 à 19:45 (UTC)
 ??? Je m’étais montré particulièrement prudent ; j’avais écrit  : « s’il y a vraiment eu « bac à sable » » : PCC. Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 11:43 (UTC)

avenue lajarrige[modifier | modifier le wikicode]

d'où vient la définition lajarrige nom donnée à une avenue à la baule

Vraisemblablement de Louis Lajarrige maire de la Baule. Voir Wikipéd -- Bolos 6 juin 2015 à 17:28 (UTC)
Je fournis le lien vers Wikipédia : w:fr:Louis Lajarrige. Alphabeta (discussion) 6 juin 2015 à 17:44 (UTC)

γυνε pour gamie?[modifier | modifier le wikicode]

Je laisse à d’autres (plus compétents que moi) le soin de gérer (emplacement, etc.) cette comm. (« γυνε pour gamie? » ; (diff : [13])... Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 11:23 (UTC)
Non, γυνε n’a pas donné -gamie mais gyné-. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 juin 2015 à 17:48 (UTC)

polygamie, polyandrie[modifier | modifier le wikicode]

Quelle est la racine grecque de "polygamie"? Quelle est la racine grecque de "polyandrie"? Merci à l'avance d'une savante réponse.

Aubin

Réponse très savante : voir -andre, -game, polyandre. Lmaltier (discussion) 7 juin 2015 à 05:50 (UTC)

Noms des gens du Nunavut[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on les habitants du Nunavut?

Cher questionneur (je n’ose l’appeler par son nom),
L’article w:fr:Nunavut de Wikipédia donne (dans l’encadré) Nunavummiut comme gentilé.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 11:32 (UTC)
Et l’entrée fr:Nunavut#fr du Wiktionnaire fournit encore d’autres gentilés (en mentionnant Nunavummiut dont il est dit qu’il s’agit d’un pluriel). Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 11:37 (UTC)
Le singulier est Nunavummiuq, le suffixe -miuq (pl. -miut) est utilisé pour désigner les habitants d'un lieu en inuktitut. 86.69.154.254 7 juin 2015 à 15:32 (UTC)
Cher 86.69.154.254 (d · c · b) : je vous félicite à titre d’« IP sachant signer ses communications » ; en agissant ainsi vous faites gagner du temps à tout le monde. Amicalement. Alphabeta (discussion) 7 juin 2015 à 17:45 (UTC)

comment, appelle t-on, un mot de sens voisin demanda le professeur.[modifier | modifier le wikicode]

comment, appelle t-on, un mot de sens voisin demanda le professeur.

C'est un synonyme. 86.69.154.254 7 juin 2015 à 15:40 (UTC)
Cher 86.69.154.254 (d · c · b). Bravo encore pour avoir signé au moyen de 4 tildes. Mais je m’interroge sur le bien-fondé de cette annulation https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fjuin_2015&type=revision&diff=19916651&oldid=19916642 que vois avez effectuée... Alphabeta (discussion) 8 juin 2015 à 10:44 (UTC)

personnes[modifier | modifier le wikicode]

comment s appelle des personnes travaillant dans un meme domaine

Des collègues. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 juin 2015 à 17:54 (UTC)

bsr[modifier | modifier le wikicode]

comment on appelle celui qui aime la propreté à lexcès!!???

Un hypocondriaque, ainsi qu'une forme avancée de paranoïa. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 juin 2015 à 18:52 (UTC)
L'hypocondrie est un peu différente. Mais ça peut en être un symptôme: nettoyer à l'excès pour éviter le contact avec des germes. On a tendance à utiliser le mot maniaque, par abus de langage, pour les maniaques de la propreté qui rangent ou nettoient à l'excès. Mais il y a sûrement un mot plus précis. D'ailleurs peut-être qu'on pourrait compléter la page de maniaque pour y intégrer cette définition. Shalott (discussion) 9 juin 2015 à 20:04 (UTC)
Bonjour, il y a peut-être à chercher du côté des TOC (pour trouble obsessionnel compulsif) ou du terme, apparemment en désuétude, de névrose obsessionnelle (lien rouge pour l’instant, voir la page wikipédia qui traite du sujet). Dans certains cas, ces TOC sont associés à des rituels tournant autour de la propreté, recherchée de façon maniaque et excessive. Je ne sais pas s’il y a un nom pour désigner ces cas spécifiques. Quelque chose d’approchant peut être la mysophobie, et l’adjectif associé, mysophobe (lien rouge). Cordialement, ChoumX (discussion) 10 juin 2015 à 12:26 (UTC).

nom caractérisant un patronyme[modifier | modifier le wikicode]

quel est le mot qui désigne une personne dont le nom de famille correspond de près ou de loin à son métier ? exemple monsieur beaupied pédicure

Ou à l'inverse monsieur Prentout, administrateur de biens (exemple authentique, mais ancien) ? Je ne pense pas qu'il y ait de mot spécial. Lmaltier (discussion) 9 juin 2015 à 17:46 (UTC)
Cher questionneur (dont je suis à peu près sûr qu’il lui aurait été indifférent d’être appelé par son IP : on aurait pu ainsi faire un peu connaissance),
→ voir aptonyme. Définition du Wiktionnaire :
Nom de famille possédant un sens lié à la personne qui le porte, le plus souvent en relation avec son métier ou ses occupations.
Cord. Alphabeta (discussion) 10 juin 2015 à 14:07 (UTC)

Synonyme[modifier | modifier le wikicode]

Donner les différents synonymes de examen

Bonjour. Sur la page examen, vous devriez trouver quelques synonymes. N’oubliez pas que ce mot a plusieurs sens (un examen médical, un examen scolaire, un examen judiciaire, etc.) — Eiku en exil 10 juin 2015 à 15:16 (UTC)
Dans ma précédente réponse, j’ai écrit un peu précipitamment « vous devriez trouver » : après examen de la page examen, il semble que la polysémie ait été zappée, de même que les sections synonymes et champ lexical, alors je vais quand même vous en donner quelques-uns en vrac qui me viennent à l’esprit : épreuve, analyse, test, scrutation. — Eiku en exil 10 juin 2015 à 15:20 (UTC)

Personne qui loue (prend en location) un véhicule[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, j’aimerais savoir s’il existe un terme non ambigu pour désigner la personne qui prend en location un véhicule (ou autre). Je ne crois pas que locataire soit utilisé pour des locations mobilières (sauf exceptions en langage très juridique)… Loueur ne fait pas l’affaire non plus. — Eiku en exil 10 juin 2015 à 15:14 (UTC)

Ah si locataire se dit beaucoup pour l'immobilier même hors juridique. Mais par contre il n'a pas l'air de s'utiliser hors immobilier. Sinon il y a le couple bailleur-preneur mais encore une fois, semble ne s'utiliser que pour l'immobilier et en juridique. Shalott (discussion) 10 juin 2015 à 15:49 (UTC)

cite yorouba[modifier | modifier le wikicode]

ou trouve tn les yorouba

agent de probation[modifier | modifier le wikicode]

qu'est-ce qu'un agent de probation?

En France et à l’heure actuelle, le terme administrativement exact doit correspondre au titre de l’article encyclopédique w:fr:Conseiller pénitentiaire d'insertion et de probation de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 18:54 (UTC)

bjr[modifier | modifier le wikicode]

Comment appel-t-on quelqu'un qui fête son anniversaire? à vos dictionnaires!

Question déjà posée (« Comment appelle t-on celui qui fete son anniverssaire? » (sic pour le ss et pour l’absence de flexe)) dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2015#Anniverssaire (re-sic pour le ss) (§ 71 dans le mois) : mais il y a peut-être plus à dire en fait de réponses... Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 18:30 (UTC)
Question posée une troisième fois dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#épreuve d'intelligence (§ 33 dans le mois). Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 15:00 (UTC)

cytomembrane[modifier | modifier le wikicode]

qu'est-ce qu'une cytomembrane?

Bonjour. D’après l’étymologie, j’imagine qu’il s’agit d’un synonyme de membrane cellulaire (cyto- : relatif à la cellule). — Eiku (d) 11 juin 2015 à 11:58 (UTC)

« niçoise » substantif[modifier | modifier le wikicode]

Bonsoir,

c’est à propose de la demande :

Je pense avoir rencontré « niçoise » utilisé comme substantif :

  1. une niçoise = une salade niçoise
  2. la niçoise = la salade niçoise

et vous ?

Merci pour lumières. Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 19:09 (UTC)

PS : Ma question est naturellement posée en vue de compléter l’entrée :
Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 18:22 (UTC)

espagne[modifier | modifier le wikicode]

je voudrais savoir l`ancien nom de espagne

Cher questionneur,
  1. → voir Hispanie
  2. → voir Ibérie
Cordialement. Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 15:07 (UTC)

épreuve d'intelligence[modifier | modifier le wikicode]

comment appelle-t-on celui qui fête son anniversaire? quel animal mange d'abord les os avant la chaire? comment appelle-t-on les animaux qui n'ont pas de dent? comment appelle-t-on celui qui ne bégueule pas?

--193.54.196.211 12 juin 2015 à 07:32

sont-ce les os du prédicateur que l'animal mange avant la chaire? Mort de rire --Pjacquot (discussion) 12 juin 2015 à 07:40 (UTC)
Pour « celui qui fête son anniversaire », c’est la troisième fois que la question est posée, voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#bjr (§ 29 dans le mois). Je tiens à féliciter le questionneur qui a signé son message au moyen de 4 tildes. Cordialement. Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 14:51 (UTC)
Pour la relance suivante, voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#quel mot désigne celui qui fète son anniversaire... 129.102.254.253 25 juin 2015 à 11:21 (UTC)
Pour la question « quel animal mange d'abord les os avant la chaire? », on pense au gypaète barbu au vu de ce qui est indiqué dans w:fr:Gypaète barbu#Régime alimentaire : « Ce vautour se nourrit principalement d'os, qu'il laisse tomber sur les rochers, afin qu'ils se brisent et qu'il puisse se nourrir de la moelle [...]  ». Alphabeta (discussion) 13 juin 2015 à 17:57 (UTC). PS : pour mieux attirer l’attention sur le Wiktionnaire, j’ai rajouté dans l’article w:fr:gypaète barbu un lien vers l’entrée wikt:fr:gypaète barbu... Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 16:00 (UTC)
Voir aussi la question « complémentaire » posée par la suite dans : Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#animal : « comment designe t-on l'animal dont on mange d'abord les os avant la chair? ». Alphabeta (discussion) 25 juin 2015 à 11:28 (UTC)
Pour la question « comment appelle-t-on les animaux qui n'ont pas de dent? », voir l’article encyclopédique w:fr:Edentata de Wikipédia, qui commence par
« Les édentés formaient un taxon (Edentata) de mammifères placentaires aujourd'hui abandonné. Ils rassemblaient les tatous, les fourmiliers, les paresseux, les pangolins et les oryctéropes.
Même si le terme choisi implique l'absence de dents, seuls les pangolins et les fourmiliers en sont réellement dépourvus, et il s'agirait d'un exemple de convergence évolutive. [...] »
PCC (pour copie conforme) : Alphabeta (discussion) 13 juin 2015 à 17:24 (UTC)
Voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015#culture général (§ 92 de la page [Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2015]]) où l’origine de ces 4 questions groupées est mise en évidence : « Je crois que l'on tient notre gagnant : Toto et ses blagues. Merci d'arrêter de ne pas nous faire rire et de trouver vous-même les chutes de vos « blagues ». Cordialement, ChoumX (discussion) 29 juin 2015 à 12:13 (UTC). » Je répète le lien en clair : https://www.facebook.com/totoetsesblaguesofficiel/posts/1687236344840277 « Toto et ses blagues ». On rappelle que ces questions ou en tout cas certaines d’entre elles on été relancées as nauseam avant et après le regroupement effectué dans la présente section... Alphabeta (discussion) 29 juin 2015 à 17:10 (UTC)

alcool[modifier | modifier le wikicode]

comment nappe t-on la personne qui ne prend pas l'alcool ?

Si la question est Comment appelle-t-on une personne qui ne boit pas d’alcool ?, le mot habituel en français est un abstinent (il faudrait d’ailleurs rajouter une section Nom commun à notre page). Un autre mot est abstème, mais ce n’est pas un mot habituel. En anglais, on dit teetotaler / teetotaller. Lmaltier (discussion) 12 juin 2015 à 18:18 (UTC)

le bois pachi de quel bois s'agit-il?[modifier | modifier le wikicode]

Plusieurs espèces peuvent correspondre à ce nom. Je pense toutefois que le plus probable est un arbre du Cameroun, très apprécié pour son bois très dur, de nom scientifique Afzelia pachyloba, de la famille des fabacées. Son nom vernaculaire au cameroun est : bouanca. — Unsui Discuter 13 juin 2015 à 18:08 (UTC)

forme aiguë[modifier | modifier le wikicode]

Bonsoir, Je rétablis la question :

  • forme aiguë

posée par 41.82.184.184 (d · c · b) ; voir le « diff »

Cela ressemble à une question véritable malencontreusement collée à une autre question (c’est relativement courant) et qui a été supprimée ; voir le « diff »

Ma réponse est :

  • S’il s’agit bien de la forme aiguë d’une maladie il convient de consulter l’article encyclopédique w:fr:Aigu (médecine).

Cordialement. Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 18:05 (UTC)

En commençant par consulter aigu, qui peut éventuellement suffire. Lmaltier (discussion) 12 juin 2015 à 18:45 (UTC)

L’eusses-tu cru ?[modifier | modifier le wikicode]

On peut jeter un œil sur :

On s’y écharpe pour déterminer le mode et le temps... Alphabeta (discussion) 12 juin 2015 à 18:59 (UTC)

Apparemment la question est réglée, ils n’ont pas eu besoin de nous, à part pour consulter notre page de conjugaison. Lmaltier (discussion) 13 juin 2015 à 05:13 (UTC)

Boniment[modifier | modifier le wikicode]

Cher questionneur,
→ voir boniment
Il faudra apprendre à vous servir de la case « Rechercher » qui se trouve en haut à droite sur l’écran.
Alphabeta (discussion) 13 juin 2015 à 10:36 (UTC)

Synonyme[modifier | modifier le wikicode]

AMI comporte les mêmes lettres que MAI, comment appelle-t-on ces mots? Des homophones ou quoi?

Des anagrammes (mot féminin). — Unsui Discuter 13 juin 2015 à 20:43 (UTC)

terme du seizième siècle en Provence[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, J'ai trouvé dans un acte de baptême du seizième siècle, en Provence orientale, concernant le lien de parenté entre le parrain et la marraine et définissant la marraine :"sa soynade". L'orthographe pourrait être aussi sa sognade, sa coynade, sa cognade. Que signifie ce terme?

Je pense que c’est apparenté au moyen français cognat (« beau-père ») [14] et à cognacion (« parenté ») [15]. La cognade/coynade/sognade/soynade doit être la belle-mère, si on suit la logique de cognat. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 14 juin 2015 à 10:47 (UTC)
Voir aussi l’entrée conhat#oc 1) beau-frère 2) cousin. Je suppose que conhat est la graphie dite « occitane » et je suppose aussi que la graphie dite « mistralienne » est cougnat (nh = gn = ñ de l’espagnol). Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 16:14 (UTC)
Pour le féminin voir conhada#oc 1) belle-sœur 2) cousine. Je suppose que Mistral écrivait cougnado. Ce féminin est proche de la forme cognade citée supra. Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 16:32 (UTC)
Au passage : dans quelle langue est rédigé cet acte de baptême ? Latin, français (au vu de ce qui est dit par les questionneur ça doit être en français, mais je voudrais en avoir le cœur net), provençal ? De toute façon j’imagine qu’un texte rédigé en latin ou en français au seizième siècle en Provence orientale pouvait être fortement imprégné de provençal. Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 16:20 (UTC)

colleur d affiche[modifier | modifier le wikicode]

comment appel t'on une personne qui ne pourrait pas s'arreter de coller des affiches et de peindre dans la rue

Un artiste, un fou, un taggeur/graffeur compulsif… tout dépend du point de vue, mais il n'y a pas de mot spécifiquement pour ça, je pense. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 14 juin 2015 à 10:51 (UTC)

comment on appelle le fait de dire une chose en pensant tout le contraire.[modifier | modifier le wikicode]

comment on appelle le fait de dire une chose en pensant tout le contraire ?

Tout dépend du contexte, duplicité ou hypocrisie me semblent bien convenir, dans un sens franchement négatif. 77.192.55.222 14 juin 2015 à 11:20 (UTC)
Au passage : l’article wikt:fr:restriction définit la restriction mentale ainsi « * Restriction mentale, réserve, omission volontaire d’un détail, d’une circonstance essentielle susceptible d’induire en erreur ceux à qui on parle. » Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 16:06 (UTC)
mentir? Bien qu'il y ait une nuance entre dire une chose en pensant le contraire et ne pas dire la vérité. Shalott (discussion) 14 juin 2015 à 17:19 (UTC)
Il y a aussi ironie qui peut bien convenir (dans ce cas-là, on ne cherche pas à mentir, on suppose la compréhension du fond de notre pensée par notre interlocuteur). — Automatik (discussion) 14 juin 2015 à 17:34 (UTC)
→ voir antiphrase : « (Rhétorique) Figure de style, par laquelle on emploie un mot, une locution, une phrase, pour signifier le contraire. » Mais là il n’y pas forcément tromperie, l’interlocuteur étant sensé comprendre qu’on « signifie le contraire ». Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 18:10 (UTC)
Et puis il y a le langage corporel qui peut démentir l’autre. À ce propos, qui pourrait me rappeler le nom de l’auteur de ce vers que j’ai en tête Quand la bouche dit oui le regard dit peut-être ? Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 18:28 (UTC)

Comment appelle t'on quelqu'un qui marche sur un file[modifier | modifier le wikicode]

Comment appelle t'on quelqu'un qui marche sur un file

Cher questionneur,
Merci d’apprendre à poser une question...
... sans la coller à rubrique précédente :
j’ai dû une fois de plus « segmenter ».
Corrigée, votre question est :
  • Comment appelle-t-on quelqu’un qui marche sur un fil ?
Réponse : → voir funambule.
Cord. Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 18:15 (UTC)
PS : Pour augmenter la visibilité du Wiktionnaire j’ai ajouté dans l’article w:fr:Funambule de Wikipédia un lien vers l’entrée wikt:fr:funambule du Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 14 juin 2015 à 18:52 (UTC)

nom donné aux personnes de 90 ans[modifier | modifier le wikicode]

Comment nomme-t'on les personnes ayant l'âge de 90 ans ?

Voir nonagénaire. 193.54.167.180 15 juin 2015 à 14:08 (UTC)

question sur une phrase[modifier | modifier le wikicode]

"En tois phaulois phliian gignestai ouk exestin" dit quoi?

Cette phrase est en quelle langue ? Je n’arrive pas à trouver une langue qui ressemble à ça. Lmaltier (discussion) 15 juin 2015 à 16:36 (UTC)
On subodore du grec ancien transcrit en alphabet latin... Alphabeta (discussion) 15 juin 2015 à 18:35 (UTC)
Je suis d’accord avec cette proposition. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 15 juin 2015 à 19:10 (UTC)
C'est du grec ancien en effet : ἐν τοῖς φαύλοις φιλίαν γίγνεσθαι οὐκ ἔξεστιν (fastidieux à écrire sans clavier grec), quelque chose comme « il ne faut pas que l'amitié naisse parmi les mauvais », « il ne faut pas choisir ses amis parmi les gens mauvais ». 193.54.167.180 17 juin 2015 à 13:21 (UTC)

Qu'est ce qu'un Rienthologue ?[modifier | modifier le wikicode]

Terme approchant : dans Wikipédia w:fr:röntgenologie est une redirection pointant sur w:fr:radiologie... Alphabeta (discussion) 16 juin 2015 à 17:28 (UTC)
Autre terme approchant : scientologue, qui désigne un adepte de la scientologie (voir l’article encyclopédique w:fr:Scientologie de Wikipédia). Alphabeta (discussion) 20 juin 2015 à 16:06 (UTC)
Ce sont des mots synonymes d’ailleurs. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 juin 2015 à 16:12 (UTC)

Quelqu’un qui n’est spécialiste de rien, qui n’a rien étudié, peut-on supposer. Lmaltier (discussion) 20 juin 2015 à 16:34 (UTC)

Alphabet hébraïque[modifier | modifier le wikicode]

Quel est le sens de la lettre aleph qui est le A en hébreu

Comme personne ne trouve le temps de répondre, on conseille au questionneur de lire l’article encyclopédique w:fr:Aleph (lettre) de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 19 juin 2015 à 16:14 (UTC)

droit administratif[modifier | modifier le wikicode]

bjr!je suis une initiatrice en droit!je voulais savoire si par hasard vpus en savez un peut sur ce qu'on appelle services publiques?un peut d'aide serai sans refus! :)

Nous vous conseillons de consulter l’entrée fr:service public du Wiktionnaire ainsi que l’article encyclopédique w:fr:Service public de Wikipédia. Bon courage donc ! Alphabeta (discussion) 16 juin 2015 à 16:59 (UTC)

Langue[modifier | modifier le wikicode]

Dans quelle langue sont les mots suivants: Zahar, prasfa, de copt, oua.

Question de comptabilité[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour, je me demande s’il ne manque pas une ligne de définition pour rapprocher : rapprocher des écritures, en comptabilité, qu’est-ce que c’est ? — Eiku (d) 16 juin 2015 à 19:16 (UTC)

le nom Français[modifier | modifier le wikicode]

hydrocnus vittatus

Le nom usuel est apparemment "poisson-tigre" (ou "poisson-chien") pour le genre Hydrocynus. J'ignore si l'espèce Hydrocynus vittatus a un nom particulier en français (en anglais African tigerfish). 193.54.167.180 17 juin 2015 à 12:17 (UTC)
characin-tigre, selon http://www.aquaryus.com/poissons-aquarium/hydrocynus-vittatus.html Lmaltier (discussion) 17 juin 2015 à 20:16 (UTC)

mougabo[modifier | modifier le wikicode]

qu'est ce que c'est le mougabo au gabon

orthographe[modifier | modifier le wikicode]

orthographe pour des porte-drapeaux d'honneur

question[modifier | modifier le wikicode]

comment appele t on le vetement porte par les hommes romains

Une toge. JackPotte ($) 17 juin 2015 à 17:29 (UTC)

verbe pour désigner accroché.[modifier | modifier le wikicode]

quel verbe doit-t-on utiliser pour dire qu'une immondice est accrochée à un soulier?

Bonjour, ce peut être coller (par exemple : « Un morceau de PQ colle à ma pompe ») ; ensuite, je vous propose dégâter, mais c’est pompeux ! Et cela signifie davantage salir que être accroché. Je m’en vais d’ailleurs de ce pas créer cette page. Cordialement, ChoumX (discussion) 19 juin 2015 à 08:11 (UTC).

câliboirer[modifier | modifier le wikicode]

Si un Canadien pouvait donner une définition de ce verbe… Et vérifier la prononciation, que j’ai empruntée à câliboire. Lmaltier (discussion) 17 juin 2015 à 19:45 (UTC)

Définition,[modifier | modifier le wikicode]

Drain SDR en plomberie

Bonjour. SDR signifie Standard Dimension Ratio, une mesure de l’épaisseur de la paroi d’un tube rapportée à son diamètre (voir Wikipédia pour plus d’informations). À diamètre constant, plus le SDR est élevé, plus la paroi est fine (donc le tuyau fragile). J’espère vous avoir renseigné. J’espère aussi que vous poserez votre prochaine question plus poliment : sur le Wiktionnaire, ce sont des êtres humains qui prennent le temps de vous lire et vous répondre. Un simple Bonjour change tout ! — Eiku (d) 19 juin 2015 à 07:06 (UTC)

Comment appel une personne qui begaille[modifier |