Wiktionnaire:Questions sur les mots

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:QM

Cette page est le lieu idéal pour poser toutes sortes de questions sur un mot ou une locution : sens, étymologies, traductions… Et ceci pour toutes les langues !

  • Pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes donc au bon endroit ! Mais avant tout, merci de vérifier que la réponse ne se trouve pas déjà dans le dictionnaire :


Ambox warning pn.svg Attention : les questions ne concernant pas le Wiktionnaire seront probablement effacées.

NB : Les questions les plus récentes apparaissent au bas de cette page.
Merci de ne pas donner votre courriel car toute réponse s'effectue ici.

→ Voir aussi la FAQ Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg

Arcimboldo Librarian Stokholm.jpg
Modifier ce cadre

Tâches d’administration de cette page

Sommaire

Questions de janvier 2018


salonenq[modifier]

Et bonne année à toi aussi Alpha.

Je tiens à remercier Classiccardinal (d · c · b) — en lui souhaitant une bonne nouvelle année — qui nous a procuré (in l’entrée « rougeon », nom commun n° 4) la citation suivante :

Que sait-on de plus sur ce terme salonenq ? Pour l’étymologie, mon hypothèse de travail est qu’il pourrait s’agir d’un gentilé formé avec le suffixe -enc, un gentilé se rapportant à Salon-de-Provence par exemple. Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 14:26 (UTC)

Bonne question que je me posais également. De nos jours, on ne trouve que l’orthographe w:salonenque. Une autre variante fin XIXème: salonen.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 janvier 2018 à 14:41 (UTC)

→ voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017#Toponymes dans le GARD avec terminaisons en -ENQUE

À lire le début de l’article encyclo w:fr:salonenque de la Pédia (« La salonenque, originaire de Salon-de-Provence, est une variété d'olive cultivée principalement en Provence. De bon rendement, elle est utilisée pour la production d'huile et d'olive de table sous la forme d'olives cassées. »), salonenque doit être le féminin de salonenq. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 15:04 (UTC)
On peut lire : Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, volume G-Z, page 823, fac simile de la page procurée par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f879.image : voir en colonne 2 les entrées « SELOUN » (pour la ville de Salon (Bouches-du-Rhône)) et « SELOUNEN, ENCO » (pour le dérivé). Dans le provençal écrit par Mistral le -c final ne s’écrit pas lorsqu’il ne se prononce pas et la marque du féminin est -o (conformément à la prononciation locale). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 17:19 (UTC)
Pour la « salonenque », cf. la citation figurant dans wikt:fr:aglandau et dans wikt:fr:béruguette :
  • À noter que la typicité des huiles d’olive de la vallée des Baux de Provence vient de l’association de 5 variétés d’olives sur un terroir unique (la Salonenque, la Grossane, la Béruguette ou Aglandau, la Verdale des Bouches du Rhône et la Picholine). — (Jean-Paul Labourdette, Dominique Auzias, Arles 2010, Petit Futé, 2010)
Merci donc à l’IP 82.66.11.113 (d · c · b) qui a enrichi le Wix avec cette citation (en 2012). Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 11:42 (UTC)
On juge utile de répéter ici cette information figurant dans w:fr:Salon-de-Provence#Toponymie : « […] Lors de la délibération du 20 juin 1918, M. le maire exprime le désir de voir un nom de complément à celui de Salon en raison des similitudes qui existent. En effet plusieurs communes ont le nom de salon et il en résulte assez fréquemment des fausses directions de correspondances. M. le Maire propose d'adopter le nom de Salon-de-Provence et le conseil municipal à l'unanimité accepte cette requête. » PCC ; Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 14:54 (UTC)

bourre-cochon[modifier]

Un exemple de bourre-cochon.

What's a bourre-cochon?

Per utramque cavernam (discussion) 2 janvier 2018 à 15:55 (UTC)

Je l’ignore, et dans Wikipédia, w:fr:Saison 1 de Titeuf#Épisode 66 : Le bourre-cochon ne fournit malheureusement aucune explication… Alphabeta (discussion) 2 janvier 2018 à 16:22 (UTC)
Je cause pas anglais, mais si je devais traduire, j’emploierais junk food (malbouffe in french).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 janvier 2018 à 16:53 (UTC)
Vu votre pseudo, je pense que vous attendez des types de réponses non alimentaires. Me trompé-je ? Delarouvraie 🌿 2 janvier 2018 à 16:59 (UTC)
C’est une locution historique ou un subtil pseudo porno? Avec la trad à Google, j’ai du mal à discerner. En tout cas, super nom de guerre, j’approuve.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 janvier 2018 à 17:31 (UTC)

Notification Classiccardinal : here's where I got the inspiration for my username: Obscena verba. Just do a CTRL+F and look for it. --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 12:34 (UTC)

Excellent. Merci pour le lien.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 13:07 (UTC)

Fonction performative du langage[modifier]

À la lecture de questions ici, je me demandais s'il n'y avait pas un mot pour désigner la « jouissance obtenue en faisant dire des obscénités à autrui. » Delarouvraie 🌿 2 janvier 2018 à 22:32 (UTC)

qu'est qu'un secrétariat permanent[modifier]

41.138.102.213 3 janvier 2018 à 08:28 (UTC)

N’importe quelle structure administrative autre que provisoire peut être désignée ainsi. On trouve ainsi un article « Secrétariat permanent pour la prévention des pollutions et des risques industriels » (S3PI ou SPPPI ou SPPPRI) dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 15:00 (UTC)

séné des Provencaux ?[modifier]

Bonjour,

Il existe une entrée séné des Provencaux et une entrée sénés des Provencaux (son pluriel)…

Faut-il re-nommer en ajoutant des cédilles ?

Ou y aurait-il une ruse quelque part ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 17:51 (UTC)

PS : j’ai sollicité l’avis de Un naturaliste du Midi (d · c · b), qui a créé l’article principal le 11 octobre 2011 à 19:24‎. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 17:58 (UTC)
Me semble que oui, en lisant l’attestation dans l’article. Cas simple ? Renard Migrant (discussion) 3 janvier 2018 à 18:26 (UTC)

Évidemment. Il y a des erreurs dans le Wiktionnaire, c’est clair. Il aurait été plus rapide de corriger d’office. Lmaltier (discussion) 3 janvier 2018 à 18:49 (UTC)

Le fait est que les erreurs ont partout la vie dure (ici : 2011-2018) Sourire… Merci beaucoup à Lmaltier (d · c · b) — pour le re-nommage — qui comprendra sans doute que ces temps-ci je cherche à contourner les critiques en tout genre. Et si j’avais re-nommé j’aurais dû demander en outre la suppression de la nouvelle redirection. Et de bonne foi, je m’étais demandé si le célèbre « rapport » de 1990 n’avait pas rendu les cédilles facultatives elles-aussi… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 19:35 (UTC)
Oui, l'article au pluriel est inutile. Par contre, j'ai modifié "Sené des Provencaux" dans l'article "Globulaire buissonnante" pour y mettre un "ç" au lieu du "c". Un naturaliste du Midi.

mot de 11lettres feminin singulier avec un M ala fin[modifier]

109.0.253.183 4 janvier 2018 à 16:24 (UTC)

Bonjour, dépression post-partum, ça fait trop de lettres non ? Une 'envie de rhum, ça ferait le compte. Vous êtes sûr de ne pas avoir fait une erreur dans votre grille de mots croisés ? Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 17:03 (UTC).
C’est net. C’est quoi en vertical?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 janvier 2018 à 17:45 (UTC)

Il y a plusieurs mots qui peuvent être soit masculins soit féminins : crève-la-faim, meurt-de-faim, meurt-la-faim, sempervivum, carborundum. Pour les deux derniers, j’ai mis que l’usage hésitait, mais c’est à vérifier, ils sont plutôt masculins. Lmaltier (discussion) 4 janvier 2018 à 19:26 (UTC)

Bravo, bien vu ! ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 19:22 (UTC).
Fées de Salem, en trichant un peu sur le sens du mot sorcière.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:19 (UTC)
Ah merde, c’est au pluriel…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:20 (UTC)

tu dis ça parce que tu es en colère[modifier]

Vaut-il la peine de jeter un œil sur :

? On pose une question car seules les questions sont peut-être admissibles dans WT:QM ! Alphabeta (discussion) 4 janvier 2018 à 18:03 (UTC)

Bonsoir, c’est suffisamment figé comme expression ? Et signifie-t-elle plus que ce qu’elle énonce ? J’en doute. Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 18:11 (UTC).
Salut la compagnie. Je l’emploie régulièrement. Mais je sais pas d’où ça vient. Ça signifie un peu plus que ça énonce, au sens que c’est surtout employé comme plaisanterie, pour nier, mettre en doute les raisons d’une assertion quelconque.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:27 (UTC)
Exemple:
« Classic, t’es un vrai con »
« Rhôô, tu dis ça parce que t’es en colère »
--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:55 (UTC)
Notification Classiccardinal : à Classiccardinal (d · c · b) — je mets les deux car je me trompe souvent avec ces modèles : merci d’avoir compris la fausse simplicité de la formule. Alphabeta (discussion) 19 janvier 2018 à 16:07 (UTC)
Pour mettre les points sur les i : Classiccardinal (d · c · b) n’a pas fait que du mal au sein des Wiki… Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 13:22 (UTC)

comment appelez quelqu un qui fait le plus fort avec les autre[modifier]

105.98.95.227 4 janvier 2018 à 22:37 (UTC)

Un fier-à-bras ? Alphabeta (discussion) 5 janvier 2018 à 15:38 (UTC)
La définition de Wikipédia est intéressante à ce sujet : une personne imposant physiquement sa présence de manière intimidante, car ça semble correspondre bien à la question. Notre définition est un peu différente. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 17:43 (UTC)
Voir aussi : Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage (fier-à-bras) : « FIER-À-BRAS, s.m. Terme populaire, qui se dit d'Un fanfaron qui fait le brave & le furieux, & qui se veut faire craindre par ses menaces. » J’ai souligné. Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 13:12 (UTC)

chasse-café[modifier]

I think this is an archaic synonym of pousse-café, but I'm not sure. [1], [2]. --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 00:32 (UTC)

Bonjour, vous augmenterez vos chances d'obtenir une réponse en composant une phrase comportant si possible une formule de politesse. Cordialement, Delarouvraie 🌿 5 janvier 2018 à 00:57 (UTC)
Notification Delarouvraie : My apologies. I'll rewrite my message a bit:

Hello. I think this is an archaic synonym of pousse-café, but I'm not sure. Could someone investigate the matter, please? Thank you! --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 12:29 (UTC)

C’est peut-être plus belge qu’archaïque. Faut voir…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:40 (UTC)
Mais c’est référencé en tout cas. Je crée le français dès que j’ai le temps.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:57 (UTC)
Notification Classiccardinal : Then it's regional and archaic, because I've never heard that before. We simply say pousse-café like everyone else. --Per utramque cavernam (discussion) 7 janvier 2018 à 18:33 (UTC)

Qu'est-ce qu'une aptitude verbale[modifier]

L'orateur Démosthène (DLR)

196.47.161.62 5 janvier 2018 à 03:20 (UTC)

Une capacité à bien s’exprimer en utilisant des mots. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 06:49 (UTC)
aptitude verbale --109.3.143.162 16 janvier 2018 à 15:46 (UTC)

aux, del, d'he[modifier]

Bonjour. Vous avez des articles consacrés aux prépositions aux, des, del, della , delle, et aussi à la (en breton d’ar, d’an, d’al) , mais pas de los, à mon, à ma, à mes, de mon, de ma, de mes, ... acceptez vous des articles comme d’he (= to her (brother), d’az (to thy (brother), qui existent en breton ? Merci.

Bianchi-Bihan (discussion) 5 janvier 2018 à 17:56 (UTC)

Je dirais que si c’est simple d’ suivi par he (ou az), non. Si ça a un sens spécial, oui. À la par exemple a un sens spécial dans à la française, à la grecque (etc). Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 18:10 (UTC)
Par exemple, je ne considère pas que d’eux soit un mot, mais deux. Deux mots pardon, jeu de mots involontaire ! Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 18:26 (UTC)

Est-ce que c’est considéré comme des mots en breton, c’est la première question. Par exemple "d’une" (ou "d’eux") n’est pas considéré en français comme un mot, mais comme deux, et nous avons pris le parti de ne pas créer de pages pour ces formes, style "d’une" mais aussi "l’alouette" ou "d’Arzon"… Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 18:51 (UTC)

Bien compris. Pas de page pour avec moi, mais pour conmigo par exemple.
Autres questions : en breton la consonne initiale mute : krampouezh, crêpes; les crêpes : ar c'hrampouezh : feriez vous une page c'hrampouezh ? Sinon pourquoi?
Les verbes mutent pareillement : kanez (= tu chantes ), mais ur son a ganez ( une chanson tu chantes ) : feriez-vous une page ganez (le mot existe aussi comme préposition mais prononcée différemment), qui peut aussi devenir c’hanan, et ainsi toute la conjugaison?
Merci d'avance. 6 janvier 2018 à 10:25 (UTC)
Oui, ce sont des formes du mot, nous pouvons faire des pages pour toutes ces formes. Ces pages peuvent être extrêmement utiles, surtout à ceux qui débutent dans l’apprentissage de la langue. Il m’est arrivé de ne pas trouver un mot dans un dictionnaire, de conclure qu’il en était absent, alors qu'il y était en réalité, et que je l’aurais trouvé si toutes les formes du mot avaient été présentes (ce n’était pas en breton, mais ça aurait pu). La présence de ces formes est une de nos grandes forces par rapport aux dictionnaires habituels. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:31 (UTC)
Et je précise : on peut très bien faire des entrées du style d’he si c’est considéré comme un mot en breton. Il se peut tout à fait que ce soit le cas, même avec l’apostrophe, je n’en sais rien. Si ça semblerait naturel à des personnes parlant breton d’avoir la page, alors oui. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:35 (UTC)
Pour moi d'he, comme d'am (à mon, ma, mes) et les autres, est un mot monosyllabique, comme aux en français. Je pense que beaucoup en voient deux, comme dans l'oiseau en français, conditionnement scolaire. Bianchi-Bihan (discussion) 6 janvier 2018 à 10:45 (UTC)
Comme aux correspond à d'al, d'an, d'ar, accepteriez-vous ces formes? Bianchi-Bihan (discussion) 6 janvier 2018 à 11:25 (UTC)
J’ai répondu : si ça semble naturel à un locuteur du breton, alors oui. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 11:50 (UTC)
Les termes d’am. d’az. d’e. d’he. d’hor/d’hon. d’ho et d’o sont composés de la préposition da (« à ») dont la voyelle a été élidée et d’un adjectif possessif ou d’un pronom personnel. Il n’ont pas de sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments. Je suis donc du même avis que Renard Migrant pour dire que ces termes ne sont pas plus éligibles que l’anglais to my, to thy, etc, ou que le français à mon, à ma, à ton, à ta, etc. --Yun (causer) 10 janvier 2018 à 16:10 (UTC)
Ici, la question n’est pas de savoir si ça a un sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments, mais si les locuteurs du breton peuvent le considérer comme un mot, ce qui n’est pas le cas en français pour d’une. Apparemment, il y a désaccord entre deux locuteurs du breton. Dans ce cas, le mieux est de fournir des références qui considèrent que c’est un mot unique, car nous n’avons pas vocation à révolutionner la façon de considérer le vocabulaire breton. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2018 à 16:42 (UTC)

engrenage[modifier]

Engrenage (DLR)

La sérié télévisée Engrenages passe au Royaume-Uni avec le titre Spiral, je me demande comment traduire en anglais engrenage, sens 2 ? Je signale aussi le sens de spiral#en-verb « tomber dans un cercle vicieux » (d’où vient le choix de nom de la série, je suppose). J’aurais tendance à accepter spiral out of control, absent du Wiktionnaire anglophone, parce qu’on n’utilise pas ce sens que rarement avec d’autres locutions.

Enfin, en cherchant j’ai trouvé « two years ago the cost was estimated at £13bn before it spiralled to over £30bn » (The Telegraph). Ici, s’augmenter, de façon qu’on ne peut pas contrôler. Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 19:35 (UTC)

Notification Renard Migrant : Dans le même sens que spiral en français, on a l’expression partir en vrille. Pour le nom de la série, il vient probablement de l’expression être pris dans un engrenage qui implique la contrainte du système. Les fonctionnaires sont ainsi vus comme des pièces de l’engrenage dans la machine sociale. Sur cette vision de la société comme machine, je te conseille en passant le livre de Victor Klemperer, Lingua Tertii Imperii qui raconte l’évolution du vocabulaire de la langue allemande sous l’influence du nazisme, et notamment cette métaphore de la société comme machine. Ce n’est pas très gai, mais intéressant Sourire Noé 30 janvier 2018 à 11:20 (UTC)

Comment appelle t on celui qui prend la parole pour plusieurs personnes[modifier]

41.202.219.244 6 janvier 2018 à 01:21 (UTC)

Un porte-parole.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 janvier 2018 à 01:33 (UTC)

Qu'est-ce que l'administration[modifier]

196.180.43.36 6 janvier 2018 à 11:08 (UTC)

À 196.180.43.36 (d · c · b). Il faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire : ce dictionnaire en ligne a une entrée wikt:fr:administration et même une entrée wikt:fr:Administration. Les renseignements donnés par ces deux entrées peuvent être complétés par l’article w:fr:Administration de Wikipédia. Et si vous souhaitez aller jusqu’au bout sur la nature profonde de l’administration nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia). Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 14:43 (UTC)

Klaatu barada nikto[modifier]

Le Wiktionnaire de pourrait-il point accorder une (petite) place à la phrase

  • Klaatu barada nikto

? Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 20:11 (UTC)

PS : voir la redirection w:fr:Klaatu barada nikto chez nos amis de Wikipédia… Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 20:12 (UTC)
 ?? Nous traitons des mots de toutes les langues, pas de phrases dont nous ne connaissons ni le sens ni la langue, comme cela semble être le cas ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2018 à 19:02 (UTC)
Même si personne ne sait vraiment ce qu’elle veut dire cette locution est usitée par les francophones, voir http://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/01/03/reprise-le-jour-ou-la-terre-s-arreta-plaidoyer-contre-l-arme-nucleaire_5237021_3476.html (Jacques Mandelbaum, « Reprise : « Le Jour où la Terre s’arrêta », plaidoyer contre l’arme nucléaire » — 03.01.2018 à 08h58, mis à jour le 03.01.2018 à 10h21 — in le site du quotidien le Monde) in fine : « Vous noterez enfin au passage le syntagme extraterrestre « Klaatu barada nikto », formule que des générations de fans énamourés et de petits malins se sont amusés à reprendre ici et là depuis plus de soixante ans. » Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 19:46 (UTC)
Et je viens de « découvrir » que la Pédia en anglais possède un article véritable (pas une redi) intitulé w:en:Klaatu barada nikto. Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 20:00 (UTC)
Le Wix en anglais a aussi une entrée : wikt:en:Klaatu barada nikto (« A stock science-fiction phrase, typically used as a code or shibboleth. »). Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 20:03 (UTC)
Rien donc ne peut plus s’opposer à la création d’une section Klaatu barada nikto#en dans notre Wix… Alphabeta (discussion) 8 janvier 2018 à 14:51 (UTC)
Avant la création de cette entrée, en français ou en anglais, je t’invite à prendre connaissance d’une discussion passée à propos de sorpichon et churin, deux termes qui n’ont pas de sens. Par ailleurs, les critères d’acceptations ne sont pas les mêmes entre le Wiktionnaire anglophone et le Wiktionnaire francophone, et je ne suis pas sûr que ce terme puisse être acceptable, même en le catégorisant comme anglais. En effet, il a été réutilisé dans plusieurs cadres, comme une locution-phrase servant de schibboleth, mais dans plusieurs des citations présentées, le sens est différent, ce qui est assez curieux. Bref, je ne suis pas convaincu par l’utilité d’avoir une entrée en anglais pour ce terme, mais je ne m’y oppose pas activement non plus, à toi de voir Sourire Noé 9 janvier 2018 à 06:58 (UTC)

primaliser[modifier]

Je préfère que quelqu’un d’autre écrive la définition, un matheux de préférence… Il va bien y avoir quelqu’un ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2018 à 18:56 (UTC)

concept-car[modifier]

Mercedes Concept Car (DLR)

lepoint ..."un concept-car présenté par VW lors du salon de Genève" ... Avec source AFP. Ce mot n'est pas dans le wiktionnaire anglophone et il me semble qu'il veut dire prototype. Est ce qu'il ne faudrait pas y mettre fin? Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC) Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC)

On peut consulter w:fr:concept-car chez nos amis de la Pédia… Alphabeta (discussion) 8 janvier 2018 à 14:48 (UTC)
Qui fournit une excellente définition. Je ne comprends pas la question : mettre fin à quoi ? En tout cas, il faut faire une entrée pour ce mot français (et une page concept car pour le mot anglais). Lmaltier (discussion) 8 janvier 2018 à 20:30 (UTC)
Je suppose que le questionneur Fafnir (d · c · b) a voulu dire : « Est-ce qu’il ne faudrait pas mettre fin à cette lacune ? ». Alphabeta (discussion) 9 janvier 2018 à 13:59 (UTC)

lever les yeux au ciel[modifier]

Y a-t-il quelque chose de récupérable (au profit du Wix) dans :

? Alphabeta (discussion) 9 janvier 2018 à 13:56 (UTC)

En quoi le poète est il un militant engagée[modifier]

41.82.3.186 10 janvier 2018 à 15:34 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:13 (UTC)
Et avant de répéter votre question, vous pouvez jeter un œil sur w:fr:Poésie engagée, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 18:28 (UTC)

Comment appelle t on une personne qui aime la France[modifier]

Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg

Comment appelle t on une personne qui aime la France

93.126.215.204 (d · c · b) le questionneur a poussé la modestie jusqu’à effacer les 4 tildes (~~~~) servant à générer automatiquement une signature datée… Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:12 (UTC)
francophile--Ghybu (discussion) 10 janvier 2018 à 16:18 (UTC)
Pas mieux pour l’heure dans :
Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:19 (UTC)
J’ai ajouté dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui aime la France ? : « * Si cette personne est française, c’est un(e) patriote. » Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 18:33 (UTC)
Si cette personne est française, un nationaliste marche également(avec la nuance que contrairement à patriote une connotation péjorative s’attache parfois à ce terme). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:21 (UTC)
Au passage : on rappelle l’existence d’une question voisine (on peut aimer le français sans aimer la France) :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016#celui qui aime le français, question n° 8 ou environ du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2014#français (« comment s'appelle celui qui aime la langue française? »), question n° 99 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2014
  3. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2017#Comment s'appelle celui qui aime le français, question n° 99 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2017
Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 14:03 (UTC)
J’ai ouvert une rubrique (Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui aime le français ?) pour cette question voisine. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 15:05 (UTC)

Sur le caractère fréquent de la question posée, voir :

J’espère que toutes les réponses apportées sont bien répercutées dans les FAQ. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 14:57 (UTC) avec éventuelles mises à jour ultérieures.

Genre des mots[modifier]

190.115.176.30 10 janvier 2018 à 16:16 (UTC)quel est le femenin du mot canses?

« canses » ça ne me dit rien, est-ce du français ou cela provient d’une autres langues (espagnol, portugais, etc.) ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:16 (UTC)
J’imagine que c’est une coquille, mais pour quel mot, ça, je ne sais pas. Renard Migrant (discussion) 11 janvier 2018 à 16:47 (UTC)
En espagnol, c'est la deuxième personne du subjonctif présent de cansar. Delarouvraie 🌿 16 janvier 2018 à 16:50 (UTC)

qu'est ce qu'un responsable de rayon?[modifier]

qu'est ce qu'un responsable de rayon? 41.74.211.74 11 janvier 2018 à 04:17 (UTC)

Aussi appelé chef de rayon. C’est la personne chargée de la gestion d’un rayon ; il gère, entre autre, le personnel, les stock, les produits mis en vente, leurs approvisionnements et les stratégies promotionnelles dudit rayon. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:16 (UTC)
Au passage : chez nos amis de la Pédia, w:fr:Chef de rayon est une redirection pointant sur w:fr:Chef d'équipe, un article subdivisé en w:fr:Chef d'équipe#Chef d'équipe dans le bâtiment et les travaux publics et w:fr:Chef d'équipe#Chef de rayonAlphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 13:50 (UTC)

Phonétique[modifier]

41.79.201.241 11 janvier 2018 à 23:29 (UTC)

→ voir phonétique, d'origine grecque (Linguistique) Relatif aux sons d’une langue, B Lemeukx (discussion) 12 janvier 2018 à 00:44 (UTC)

trousse à queue[modifier]

bonjour, mes ami disent que ma couzine est une "trousse à queue". qu'est-ce que sa signifie s'il-vous-plaie. --2A02:2788:A4:F44:4D8C:1F35:EBEE:D8D8 12 janvier 2018 à 00:28 (UTC)

Bonjour, je ne connaissais pas cette expression. Mais j’en déduis que vous avez des amis taquins Sourire, je pense qu’elle découle de trousse au sens de « étui où l’on enferme les instruments » et de queue au sens de « pénis » ; en gros votre cousine serait selon eux un garage à bites, une salope quoi. Sinon il y aussi le terme trousse-queue qui concerne l’équitation ; c’est une partie de l’harnachement qui permet de retrousser et de nouer la queue d’un cheval pour éviter qu’elle ne se prenne dans les roues d’un attelage par exemple ; peut-être que par analogie ils signifient que votre cousine est rebutante et castratrice. Mais je doute qu’ils connaissaient ce second mot, je penche donc plutôt pour la première hypothèse. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2018 à 06:17 (UTC)
Je pense aussi que c’est la première hypothèse, mais je n’avais jamais entendu cette expression. Par ailleurs, trousser a aussi le sens de « faire l’amour », qui ressort en filigrane dans les définitions. Mais bon, faudrait réécrire une définition un peu moins pudique, à mon avis Sourire Noé 12 janvier 2018 à 09:08 (UTC)
Personnellement, je n’aurais pas répondu à cette question, étant donné la proximité déclarée entre le questionneur et sa couzine. J’espère que le questionneur n’a pas 11 ans, et/ou que sa famille ne pratique pas le crime d’honneur…--Cocollector (discussion) 26 janvier 2018 à 13:12 (UTC)

Give 2 sentences in the future tense[modifier]

197.157.209.145 12 janvier 2018 à 09:06 (UTC)

I will not! I will absolutely not! Désolé pour la blague en anglais hein. Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 14:17 (UTC)
J’ai une question incidente : comment dit-on en anglais Le Wiktionnaire ne fait pas les devoirs ? Alphabeta (discussion) 12 janvier 2018 à 17:11 (UTC)
Wiktionnary does not do homework! Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 18:20 (UTC)~
Thank you very much. Alphabeta (discussion) 13 janvier 2018 à 14:18 (UTC)

Discussion:il parait[modifier]

Quelqu’un peut répondre ? Je ne recopierai pas le texte entier ici. Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 14:15 (UTC)

J’ai répondu. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2018 à 16:33 (UTC)
Moi aussi. Sourire Alphabeta (discussion) 12 janvier 2018 à 17:25 (UTC)

la province du kourweogo a été fondée par qui et en quelle année?[modifier]

41.203.226.243 14 janvier 2018 à 11:03 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 14:42 (UTC)
Et toujours dans Wikipédia, j’ai trouvé une entrée w:fr:Kourwéogo (c’est une province du Burkina Faso)… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 14:44 (UTC)
Nous disposons d’une entrée «  Kourwéogo  » dans notre Wiktionnaire. J’ai ajouté dans l’article w:fr:Kourwéogo de WP un lien vers l’entrée wikt:fr:Kourwéogo du WT. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:07 (UTC)
J’ai une question incidente : l’entrée wikt:fr:Kourwéogo du WT indique la prononciation \kuʁ.weo.go\ : est-ce à corriger en \kuʁ.we.o.go\ ? À moins que \eo\ soit une diphtongue qu’il faudrait s’efforcer de reproduire en français… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:13 (UTC). — PS : j’ai prévenu Dbult (d · c · b) qui a créé l’entrée du WT le 20 avril 2014 à 14:05‎ (merci à lui). Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:24 (UTC)
J’imagine que c’était une omission involontaire, oui. Mais on ne peut parler que d’amélioration, pas de correction, la prononciation indiquée étant la même dans les deux cas, seule sa présentation changeant. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:26 (UTC)
Merci à Dbut qui a effectué la modification suggérée (cf. le « diff » [3]) ; pour ma part j’évite de « corriger » de but en blanc ce qu’un autre a écrit. Alphabeta (discussion) 15 janvier 2018 à 17:06 (UTC)

comment on appelle quelqu'un à qui on a prêté de argent?[modifier]

Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg
Débiteur et créditeur (DLR)

Bonjour, la personne qui prête son argent est appelé un créancier. Alors j'amerais savoir commenton appelle celle à qui le prêt est fait.
Merci de vos réponses.
cordialement! 41.82.0.107 14 janvier 2018 à 14:59 (UTC)

Un débiteur. Ou bien on peut dire aussi un prestataire si ce prêt est le fruit d’un service bancaire. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 janvier 2018 à 15:10 (UTC)
Je signale aussi emprunteur. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:12 (UTC)
Oui également, j’éditais mon message pour l’ajouter avec : dépositaire ou bien familièrement un tapeur. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 janvier 2018 à 15:18 (UTC)
redevable, obligé·e, reliquataire, débiren·tière·tier. Delarouvraie 🌿 14 janvier 2018 à 21:44 (UTC)
Nous signalons (pluriel de modestie) aussi detteur. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:37 (UTC)
Si la personne à qui vous avez prêté de l’argent est une femme, elle est votre débitrice ; et si, en plus, c’est une Belge, elle est votre débiteuseAlphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:53 (UTC)

« vache » : dérivés ou phrases ?[modifier]

(DLR)

Dans l’entrée wikt:fr:vache, faut-il ranger

  • parler comme une vache espagnole

et

  • parler français comme une vache espagnole

dans ==== {{S|phrases}} ==== comme c’est le cas actuellement, ou bien dans ==== {{S|dérivés}} ==== comme je le crois ? Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:48 (UTC)

Il y avait plusieurs transferts à faire, j’ai modifié. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:53 (UTC)
Merci. C’est vrai, il y en avait d’autres… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 16:02 (UTC)

Pluriel d'une livre égyptienne[modifier]

Deux livres égyptiennes 197.53.87.255 15 janvier 2018 à 20:26 (UTC)

Il nous manque la page consacrée à cette locution. Il faudrait créer cette page. Mais quelle est la question ? Lmaltier (discussion) 15 janvier 2018 à 20:56 (UTC)
J’émets l’hypothèse que la question est à comprendre :
  • Quel est le pluriel de la locution « livre égyptienne » ?
Auquel cas la réponse est la suivante :
  • Le pluriel de « livre égyptienne » est « livres égyptiennes ».
Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:39 (UTC)
Au passage : pour créer les entrées « livre égyptienne (D H L) » et « livres égyptiennes (D H L) » dans le Wiktionnaire, on pourra s’aider de l’article « w:fr:Livre égyptienne » de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:45 (UTC)
Voir aussi dans l’entrée «  millième  » : « 6. (Au masculin) (Numismatique) Le millième ou millime était la millième partie de la livre égyptienne. ». Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:59 (UTC)
On signale : dans Annexe:devise en français une section pour l’Afrique reste à rédiger. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:02 (UTC)

situation géographique de la Mambere-kadei[modifier]

85.159.206.78 16 janvier 2018 à 09:01 (UTC)

Voir l’article encyclopédique w:fr:Mambéré-Kadéï chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:52 (UTC)

je voulais la date de naissance de cheik hou dème[modifier]

41.219.12.134 16 janvier 2018 à 11:57 (UTC) je voulais la date de naissance de cheik hou dème

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:36 (UTC)
À 41.219.12.134 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 16:38 (UTC)

énormetesque[modifier]

Bonjour. On m’a rappelé récemment qu’un professeur d’éducation physique avait pour habitude de houspiller ses élèves en leur lançant :

  • c’est pas grotesque, c’est énormetesque !

S’agit-il d’un « trait d’esprit » propre à une personne ? Qui a lu ou entendu le mot « énormetesque » (mon correcteur orthographique pour sa part signale ce mot comme fautif) ? Merci d’avance pour vos témoignages. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 16:27 (UTC)

Très probablement, ça a été inventé par la personne. Mais en cherchant sur un moteur de recherche, on voit qu’il n’est pas le seul à avoir trouvé ça. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2018 à 18:35 (UTC)


barrette (à la banque)[modifier]

Quel est la signification du mot "barrette" quand on parle d'un coffre à la banque ? Extrait du roman "la serpe" de Philippe Jaenada, page 590.

2A02:A03F:1F92:7000:8D85:50D7:D492:75BD 16 janvier 2018 à 18:09 (UTC)

Merci pour votre question. Une barrette est la forme diminutive du mot barre (= une petite barre).
Aujourd'hui on utilise ce mot Barrette de Coffre plutôt pour définir une petite barre décorative dans le coffre des voitures. La recherche continue, B Lemeukx (discussion) 16 janvier 2018 à 23:27 (UTC)
Dans ce contexte, cela signifie « petit million », d'après le sens 24 de barre. Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 11:12 (UTC)
Cf. « barrette » (Nom commun 1, sens 9) : «  9. (Horlogerie) Rayon d’une roue de mécanisme horloger. » Il se pourait que le coffres-forts comportent des « roues » analogues à celles de l’horlogerie… L’enquête continue. Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 14:32 (UTC)
Et que ferait l'héroïne avec une barrette décorative qu'elle aurait retirée d'un coffre de la Banque de France ? (Puisque la questionneuse nous donne le contexte.) Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 17:17 (UTC)
Le fait est que je n’ai pas lu le texte signalé par le questionneur. Un lien serait le bienvenu… Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:01 (UTC)

Je ne pense pas que barrette ait un rapport avec le sens 24 de barre : petit million, qu’est-ce que ça peut vouloir dire ? J’ai deux hypothèses, il faudrait lire le contexte pour les départager :

  • un bijou mis au coffre de la banque (puisque les bijoux ont de la valeur, ils sont susceptibles d’être mis au coffre) : peut-être notre sens 3 de barrette ?
  • ou bien c’est lié à la technique utilisée pour la serrure du coffre : apparemment, il y a des serrures à gorges, des serrures à barrettes… Lmaltier (discussion) 17 janvier 2018 à 21:09 (UTC)

je viens de lire le texte, et il est explicite : c’est interprété dans le texte comme un bijou, probablement une broche. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2018 à 21:14 (UTC)

Il faudrait choisir entre « explicite » et « interprété », qui se contredisent. Un petit million d'euros ou de francs, évidemment, comme le dit le sens 24. Et pourquoi est-ce entre guillemets ? Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 21:23 (UTC)
Je simplement adore vos contributions Je te tire mon chapeau, B Lemeukx (discussion) 17 janvier 2018 à 23:26 (UTC)
J’aimerais bien avoir des attestations de barrette dans le sens de petit million, je ne vois toujours pas ce que ça peut vouloir dire en pratique (quelle somme ?). Pour comprendre ce que dit le livre, il suffit de faire la recherche suivante sous Google Livres : "Philippe Jaenada" "la serpe" "barrette" "broche" (ce qui permet de voir que j’ai utilisé le mot probablement parce qu’il est utilisé dans le livre). Lmaltier (discussion) 18 janvier 2018 à 06:58 (UTC)
C'est entre guillemets pour montrer au lecteur que ce n'est pas employé aux sens courants d'épingle pour les cheveux, pour les vêtements, ou d'ornement ; la question n'aurait pas été posée si cela avait été aussi simple. Je vous souhaite une excellente journée. Delarouvraie 🌿 18 janvier 2018 à 08:22 (UTC)
Un lien entre Barrette et 10 000 francs (elle avait besoin de 6000F) trouvé est dans "L'amis de la religion" Volume 88 page 486 [4] est que la barrette est le symbole des cardinaux et le traitement des cardinaux (au 19ème siècle?) était de 10 000 francs. Je sais, c'est tiré par les cheveux. 109.3.143.162 19 janvier 2018 à 09:24 (UTC)
Si même l’auteur ne sait pas très bien ce que son personnage a voulu dire alors que c’est lui qui a écrit le texte, et ne donne que l’hypothèse de bijou comme seule explication, je ne vois pas comment on pourrait donner une autre explication, on ne pourrait que se tromper. Lmaltier (discussion) 20 janvier 2018 à 14:01 (UTC)

comment appel t on le bois servant a taper les eleves[modifier]

41.216.58.85 17 janvier 2018 à 17:21 (UTC)

Un martinet punitif. --Basnormand (discussion) 18 janvier 2018 à 16:22 (UTC)
→ voir férule, sens n° 2 : « 2. (Familier) Palette de bois ou de cuir dont on se servait autrefois pour frapper les écoliers fautifs. » Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:03 (UTC)
On signale que le bien-fondé de ce genre de méthodes a été brièvement évoqué dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017#العقوبة كوسيلة للترببة, question n° 34 ou environ du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:13 (UTC)
Il n’y a pas si longtemps, en France, les institutrices et les instituteurs faisaient un usage dévoyé des longues règles en bois dont ils disposaient : parfois cela servait à donner des coups sur les doigts des élèves ! Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:20 (UTC)
En Afrique, il y a la chicotte et pour les moutons, la houlette... --Basnormand (discussion) 18 janvier 2018 à 16:17 (UTC)

Thésaurus héraldique[modifier]

Bonjour,

Je contribue régulièrement sur Wikipédia/Commons au projet Blasons et récemment (depuis 2 mois) aux thésaurus ici même. Naturellement, j’en suis venu à me dire qu’un thésaurus sur l’héraldique pourrait se faire. Et je compte m’y coller prochainement.

Du coup, je me pose une question relative à l’organisation des thésaurus dans le Wiktionnaire. Il existe une liste générale utilisant un mode de classement que je ne maîtrise pas.

Quelqu’un aurait-il une idée quant à la section dans laquelle ce thésaurus pourrait prendre place ? Histoire (section 93), Pratiques culturelles (304), Anthropologie Culturel (39 - oui au masculin dans la source, j’ignore pourquoi), autre ?

Merci d’avance pour votre aide.

Jpgibert (discussion) 19 janvier 2018 à 09:00 (UTC)

Salut et bienvenue sur notre projet. Alors je ne maîtrise pas vraiment le thésaurus mais Noé et Stephane8888, eux, sont des habitués de cet espace. N’hésite pas à leur demander conseils. Sinon concernant ta question à propos de la liste, un élément de réponse se trouve sur sa page de discussion : « Ne pas hésiter à présenter une même page de thésaurus dans plusieurs rubriques. » Donc n’hésite pas à le faire si c’est approprié. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 19 janvier 2018 à 09:58 (UTC)
Comme le dit la collègue Vive la Rosière, tu peux le mettre à plusieurs endroits. Tu peux aussi ajouter les sous-sections que tu souhaites, tirées si possible de la classification décimale universelle. Un lien vers celle-ci est proposé en bas de la page listant tous les thésaurus, mais il n’est pas évident à voir, il faudrait le mettre plus en évidence. Pour l’héraldique, il existe une section dédiée, 929.6, mais tu peux, pour l’instant le mettre sous une étiquette plus large : 92 Etudes biographiques. Généalogie. Héraldique. Drapeaux Sourire Noé 20 janvier 2018 à 09:03 (UTC)
Merci Vive la Rosière et Noé pour ces informations. Effectivement, j'avais noté qu'on pouvait mettre dans plusieurs sections la même notion quand elle tape dans plusieurs sections. Pour le lien, j'ai vu celui vers l'article wikipédia mais pas celui-là. En effet, il faudra peut-être le mettre davantage en exergue.
Reste plus qu’à se remonter les manches et sus au thésaurus héraldique qui va rapidement prendre de l’embonpoint :)
Jpgibert (discussion) 22 janvier 2018 à 07:18 (UTC)

allonge de barre : prononciation[modifier]

Bonjour,

L’entrée « allonge de barre » (version [5]) fournit la prononciation \a.lɔŋ də baʁ\. Si c’est bien vrai (avec les termes de la marine on ne sait jamais), sait-on pourquoi il ne faudrait pas prononcer \a.lɔ̃ʒ də baʁ\ ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 20 janvier 2018 à 15:52 (UTC)

PS : cette prononciation figure, sous la forme « /a.lɔŋ.dǝ.ba.r/  » (avec « lɔŋ ») dans la première version (version [6]) de l’entrée, créée le 2 octobre 2005 à 18:45‎ (s’il s’agit bien d’une erreur matérielle, elle aura eu la vie dure !) par PiedBot (d · c · b) (merci à lui de nous donner un avis). Alphabeta (discussion) 20 janvier 2018 à 16:26 (UTC)
PiedBot est un robot, donc il ne te répondra pas. Mais je dirai que c’est une erreur. Cependant, je n’ai jamais entendu ce terme, donc je n’en suis pas certain. Au pire, laisse un mot sur la page de discussion avec la forme précédente, puis change pour une forme qui paraît mieux correspondre à la graphie Sourire Noé 23 janvier 2018 à 09:56 (UTC)
À mon habitude j’ai déjà mis un lien dans Discussion:allonge de barre#Autres discussions sur ce terme vers la présente « question ». Et j’ai mis aussi un message dans Discussion utilisateur:PiedBot. Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:34 (UTC)

Il s’agit là d’un terme recommandé par FranceTerme et, pour ces termes, PiedBot a fourni des prononciations créées par algorithme, généralement fantaisistes : ici, apparemment, o a donné ɔ et ng a donné ŋ, le e étant considéré comme muet. J’en ai corrigées un certain nombre, mais il en reste encore, la preuve. Il faudrait faire une revue systématique. Il n’y a donc aucun risque à corriger. Lmaltier (discussion) 24 janvier 2018 à 18:29 (UTC)

Merci à Lmaltier d’avoir effectué la correction (cf. le « diff » [7]) : on n’osait faire… Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 16:47 (UTC)

Capioterie[modifier]

Je vais emménager dans une rue nommée "rue de la Capioterie" et ne trouve aucun dictionnaire me renseignant sur sens de ce mot... Pouvez vous m'aider? Merci 88.181.63.190 22 janvier 2018 à 14:02 (UTC)

https://www.meilleursagents.com/prix-immobilier/dordives-45680/rues/#C mentionne une « Capioterie (Rue de la) » à Dordives, commune française, située dans le département du Loiret. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 14:43 (UTC)
Capioterie, cela ferait penser a une fabrique/un magasin de capiots... j'ai cherché capiot et trouvé des indices laissant penser qu'il s'agit d'un vêtement ou d'un chapeau. Mais rien de concret à partager pour l'instant. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:11 (UTC)
Toutes les occurrences de capiot que j'ai trouvé viennent de sites « médiévaux », capiot-rembourre-beige ou creations-dantan-perdu. Donc une capioterie serait une fabrique de capiot ? Une sorte de couvre-chef médiéval fait de deux carrés de tissu ou de cuir cousus sur deux cotés adjacents et munis de liens sur le coin libre qui se nouent sous le menton. On devrait avoir de quoi créer l'entrée capiot ? mais pas encore capioterie ? --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:22 (UTC)
On signale que Capiot est un nom de famille, pour lequel je viens de créer une entrée sommaire… Si çà peut aider… Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:55 (UTC)

Neŭrenbergo (espéranto)[modifier]

À tous les espérantistes :

Je viens de « découvrir » l’entrée wikt:fr:neŭrenberga#eo (« nurembergeois »), qui suppose la forme Neŭrenbergo pour le nom de la ville en espéranto (eo).

Or les quelques dicos que j’ai pu consulter donnent tous la forme Nurenbergo (pour l’heure une entrée de ce nom reste à créer) pour le nom de ville en espéranto ; et pour la Pédia en espéranto c’est aussi w:eo:Nurenbergo.

Ma question est : neŭrenberga et Neŭrenbergo existent-t-ils vraiment en espéranto ?

Merci d’avance pour vos lumières.

Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 18:43 (UTC)

J’ai bricolé une entrée « Nurenbergo (D H L) » en partant de l’entrée « Parizo » : on peut relire. Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 19:56 (UTC)
Attention quand on copie, la section "références" est très sensible. Voir ma réponse présomptive dans la discussion de la page Nurenbergo, pour l’espérantisation, un art compliqué. --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:35 (UTC)
Dans ce genre de situation, tu peux notifier quelques espérantistes, comme par exemple Mimich, Psychoslave ou Kvardek du Sourire Noé 23 janvier 2018 à 09:54 (UTC)

Afin que tout soit centralisé dans cette rubrique, on copie-colle ci-après la réponse complète que Mimich (merci à lui) a bien voulu fournir dans Discussion:Nurenbergo (cf. le « diff » [8]) :
« Méfiance quand on copie: dans la section "référence", il y a des éléments qui doivent être très individualisés. Ici, Paris est une racine fondamentale signalée dans la 7a Oficiala Aldono (car présente dans la Fundamento comme base de Parizano, présent dans l’Ekzercaro). Ce qui n’est pas la cas de "Nürnberg"!!!! J’ai corrigé comme il faut.
Votre question: l’espérantisation des noms propres est un art compliqué. A priori: Nurenbergo est la forme qui convient le mieux aux critères recommendés par l’Akademio de Esperanto: principalement, [1] une forme qui permet de reconnaître le nom de base (plus qu’une traduction, si l’alternative existe: Ĉarlevilo pour Charleville plutôt que Karlurbo, Franĉ-Konteo pour Franche-Comté plutôt que Libera-Graflando), [2] s’il existe plusieurs noms dans diverses langues (car l’élément géographique est partagé), choisir la traduction en Espéranto du nom le plus commun (ex: "Flavo Maro" pour la "Mer Jaune"), [3] n’employer que des sons de l’Espéranto et que le résultat donne une combinaison de sons qui reste praticable au plus grand nombre d’espérantistes. Il existerait aussi selon Wiktionnaire en Anglais, la forme Nurnbergo (proche du nom de base allemand Nürnberg), mais Nurenbergo correspond mieux au dernier critère, me semble-t-il. De plus, Nurenbergo est la forme présente dans la "Plena Ilustrata Vortaro" qui reste la meilleure référence --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:32 (UTC) »
.
PCC Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:24 (UTC)

correction: "Nurenbergo" et non "Nurnbergo" pour le remarque sur la Plena Ilustrata Vortaro --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 12:36 (UTC)
…et pour le français la capitalisation correcte est : « la mer Jaune ». Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 13:32 (UTC)

Je pense qu’ici ce qui importe c’est de voir si il y a des attestations effectives à ce mettre sous la dent pour Neŭrenbergo. C’est la traduction que propose Propraj nomoj - ESPERADO.ORG - L'Esperanto selon Franz MIMM par exemple, mais dans un listing de propositions de traductions toponymiques, donc moyennement pertinent. En l’état je suggérait que Neŭrenbergo et neŭrenberga soient complétés en indiquant qu’il s’agit d’alternatives rares (voir hypothétiques), de Nurenbergo et nurenberga. --Psychoslave (discussion) 23 janvier 2018 à 13:05 (UTC)

cedeao succes et limite[modifier]

154.233.208.212 22 janvier 2018 à 19:47 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Ceux qui ne savent pas ce que c’est peuvent consulter l’entrée « Cédéao (« Orthographe courante de l'acronyme pour la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. ») de notre Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 20:00 (UTC)
Une manière de bilan figure dans w:fr:Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest#Dysfonctionnements (toujours dans Wikipédia) : à lire donc avant de répéter la question dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 20:19 (UTC)

Djinn[modifier]

41.189.61.63 22 janvier 2018 à 23:30 (UTC)

Lire djinn. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 07:11 (UTC)

definition d'assistant de bureau[modifier]

200.113.248.6 23 janvier 2018 à 00:27 (UTC)

assistant de bureau n'existant pas en une page, lire assistant (sens 2) et bureau (sens 4, 5 et 7 à 10, au choix selon le contexte) et tenter de comprendre. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 14:03 (UTC)

définition du prénom anastase[modifier]

154.126.176.25 23 janvier 2018 à 14:14 (UTC)

André Gill - Madame Anastasie (1874). --Basnormand (discussion) 24 janvier 2018 à 16:30 (UTC)
À 154.126.176.25 (d · c · b) : il vous faut apprendre à vous servir de notre dictionnaire en ligne. Entrez donc « Anastase » (notez le grand A) dans la case « Rechercher dans le Wiktionnaire » et validez  : l’entrée wikt:fr:Anastase s’affichera alors et vous pourrez prendre connaissance de l’étymologie de ce prénom ! Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:53 (UTC)

Robert Blake, alchimiste anglais fu 13 ou 14e s.[modifier]

77.136.85.34 23 janvier 2018 à 15:14 (UTC)Je dois écrire un mémoire du ROBERT BLAKE, sa vie et don oeuvre,qui a vécu au 13e 14e siècle et qui fut alchimiste, visionnaire, inventeur de machines redécouvertes par Leonard de Vinci. Il y avait une page sur Wikipédia que je ne retrouve pas. Merci de votre réponse. Catherine Patou

À 77.136.85.34 (d · c · b) : nous sommes ici dans le Wiktionnaire, pas dans Wikipédia : nous vous conseillons donc de répéter votre demande dans w:fr:Wikipédia:Le BistroAlphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:35 (UTC)
Et je vois avec plaisir que la question a été répétée dans :
Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:41 (UTC)

Je ne sais pas si je vais continuer à indiquer le chemin à suivre aux questionneurs si les « questions » sont supprimées illico (cf. le « diff » [9]). Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 16:50 (UTC)

Je ne supprime pas quand il y a un peu de discussion. Lis Discussion Wiktionnaire:Questions sur les mots no 4. Je n’ai pas vraiment l’impression que les questionneurs des non-questions lisent nos réponses. Renard Migrant (discussion) 24 janvier 2018 à 13:28 (UTC)
Je me suis souvent posé la même question, y compris pour les « vraies » questions. Et il est vrai que les non-questions encombrent les pages mensuelles jusqu’à parfois rendre difficile la recherche de quelque chose en leur sein… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2018 à 15:56 (UTC)
J’ai l’impression que les questions qui ne sont pas sur un mot font plus que la moitié des question. Alors, de mon point de vue, oui, vraiment oui. Renard Migrant (discussion) 24 janvier 2018 à 16:47 (UTC)

sans reflechir[modifier]

78.120.141.219 23 janvier 2018 à 15:56 (UTC)

Ça s’écrit réfléchir. Renard Migrant (discussion) 23 janvier 2018 à 16:00 (UTC)
bille en tête, foncer tête baissée--Ghybu (discussion) 24 janvier 2018 à 16:37 (UTC)
Mat. --Cqui (discussion) 30 janvier 2018 à 12:24 (UTC)

En quoi la colonisation est un mal nécessaire?[modifier]

41.242.89.89 25 janvier 2018 à 09:07 (UTC)

On a les articles colonisation et mal nécessaire. Personnellement, j'ai du mal a associer colonisation et nécessaire. De toutes façon, il me semble que :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Cqui (discussion) 25 janvier 2018 à 12:16 (UTC)
À 41.242.89.89 (d · c · b) : vous pouvez aussi initier un fil de discussion dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro (toujours dans Wikipédia donc). Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:40 (UTC)

balanus[modifier]

Les glands dans ma rouvraie (DLR)

Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC)

Quant à moi, je lis dans le dico étymologique du latin d'Ernout-Meillet, ainsi que dans le Gaffiot :

« balanus, i, f. et m. : 1° gland et toute espèce de fruit en forme de gland ; 2° balane, mollusque ; 3° suppositoire. Emprunt au gr. βάλανος.» Pas de référence à l'anatomie des hommes, donc. Delarouvraie 🌿 25 janvier 2018 à 13:11 (UTC)

L’entrée balanus (ainsi que balanus#fr) a été créé le 9 décembre 2007 à 15:09‎ par François GOGLINS (d · c · b) : on y trouve déjà le dictionnaire de Rivarol comme source. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 16:56 (UTC)

Autre référence pour le français : s:fr:Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/BALANUS. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:03 (UTC). — PS : fait référence ajoutée dans l’entrée. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:08 (UTC)

« Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC) » : merci de relire l’entrée balanus du Wix (version [10] du 26 avril 2017 à 16:15‎) : c’est balanus#fr qui donne le sens « gland (du pénis) » ; balanus#la ignore cette acception. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:33 (UTC)
Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. ??? Moi, je ne lis pas ça du tout : c’est seulement indiqué que le mot français vient du latin qui signifie gland, sans autre précision. Il faudrait sans doute compléter cette explication étymologique, pour éviter le risque qu’elle soit ainsi mal interprétée. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2018 à 18:13 (UTC)
En revanche, si je vais à βάλανος dans le Wix grec j'obtiens effectivement avec Google trad « la pointe du pénis, ce qui est habituellement couvert par le prépuce ». Delarouvraie 🌿 25 janvier 2018 à 19:38 (UTC)
C’est flou.--Cocollector (discussion) 26 janvier 2018 à 13:24 (UTC)

est-ce que annuellement veut dire du 1er janvier au 31 décembre?[modifier]

205.193.112.245 25 janvier 2018 à 14:58 (UTC)

Non. Le jour de l’An revient annuellement, mais il se situe au contraire entre le 31 décembre et le 1er janvier.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 15:33 (UTC)
Non, le mot annuellement n’exige pas une date précise de l’année. Renard Migrant (discussion) 25 janvier 2018 à 17:15 (UTC)

Qu'est-ce qu'un courant littéraire ?[modifier]

41.189.61.102 26 janvier 2018 à 00:26 (UTC)

(DLR)
Un ensemble d'œuvres ayant des caractéristiques communes. C'est tout ce qu'on peut dire dans un dictionnaire. Delarouvraie 🌿 26 janvier 2018 à 13:17 (UTC)
Je lis dans l’article encyclopédique w:fr:Mouvement littéraire#Mouvement littéraire et courant littéraire de nos amis de Wikipédia : « Le terme « mouvement littéraire » désigne un ensemble d'auteurs et d'œuvres présentant des traits communs affichés, inscrits dans des textes ayant une valeur de programme, voire de manifeste. Il peut s'agir d'une « école littéraire », avec sa doctrine, ses signes de ralliement, ses chefs de file. Un courant, sans former une école à proprement parler, offre une unité esthétique et idéologique forte. » La question posée étant aussi d’ordre encyclopédique, on conseille à 41.189.61.102 (d · c · b) de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia donc) s’il souhaite en savoir davantage sur le sujet… Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 14:37 (UTC)
Une histoire d’eau?--Cocollector (discussion) 29 janvier 2018 à 19:20 (UTC)

sarna traduction en francaais[modifier]

82.231.201.128 26 janvier 2018 à 09:08 (UTC)

→ voir sarna mais ça dépend de la langue de départ... --Basnormand (discussion) 26 janvier 2018 à 12:27 (UTC)

Mendaïtes[modifier]

Bonjour, j'ai trouvé l'entrée mendaïtes sur le Wiktionnaire, mais elle dit qu'il s'agit d'un nom commun alors qu'il est également utilisé comme nom propre avec le même sens. Dans ma source (1863), il y a (à propos du Livre d'Adam) plusieurs références aux Mendaïtes, notamment concernant l'étymologie : « Il faut leur laisser la désignation de Mendaïtes » (au lieu de Sabéens ou Chrétiens de saint Jean « qu'ils se donnent eux-mêmes et qui vient du mot de menda, science ». J'aimerais ajouter la notion de nom propre et la citation avec référence, mais les articles sont tellement formatés que je ne sais pas comment faire tout en restant dans les clous (et en plus, j'ai l'impression de ne pas poser ma question sur la bonne page !) Bref, je suis perplexe. Merci d'avance, cordialement, 2A01:E34:ECBA:C5D0:D172:6E22:DCF4:4ED 26 janvier 2018 à 15:14 (UTC)

Nous vous conseillons d’aller de l’avant et de mettre la citation dans l’entrée mendaïtes. Comme vous avez opportunément signalé le cas, d’autres sauront effectuer les finitions (s’il le faut).
De façon générale, la question est : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses sont-ils des noms propres ou des noms communs ?les Pour tout compliquer, certains contributeurs chevronnés considèrent que des noms communs peuvent aussi prendre la majuscule à l’initiale…
On reformule donc la question sous la forme (orthotypographique) : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses prennent-ils la majuscule à l’initiale ? Là je réponds que les maîtres ès règles typographiques imposent la minuscule initiale dans ce cas : les alaouites, les anabaptistes, les baptistes, les bouddhistes, les calvinistes, les cathares, les chiites, les chrétiens, les hindouïstes, les luthériens, les mendaïtes, les musulmans, les orthodoxes, les protestants, les sunnites, etc.
Et bienvenue parmi nous. Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 16:52 (UTC)
Sur la norme suivie dans le projet frère Wikipédia, voir :
Et si des doutes subsistent chacun peut poser une question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographique (toujours dans Wikipédia). Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 17:04 (UTC)
Bonjour et merci de cette intervention, je m’empresse de modifier la page Agaréen que je viens de créer, bonne pour relecture, où j’avais indiqué Musulman et non musulman. Toutefois, n’y aurait-il pas des cas ou Musulman serait recevable, comme ancienne appellation de Bosniaque ? Cordialement, ChoumX (discussion) 29 janvier 2018 à 12:34 (UTC).
Du coup, il faudrait aussi que tu supprimes les petites cap et les cap (à part dans les noms de famille des auteurs cités), même si elles sont dans la citation originale. Delarouvraie 🌿 29 janvier 2018 à 13:07 (UTC)
Perso je ne m’autorise guère à « améliorer » une citation… Et j’ai remarqué que certains auteurs ont tendance à gratifier les mots rares d’une majuscule… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:31 (UTC)
ChoumX (d · c · b) a effectivement levé un lièvre (merci à lui) ! Certains ensembles de fidèles d’une même foi peuvent former un peuple : on met la majuscule dans le cas où on les considèrent comme un peuple. S’il m’en souvient il y a eu de longues discussions dans WP à propos des graphies les juifs (adeptes du judaïsme) et les Juifs (considérés comme un peuple) : il faut ou faudrait écrire les juifs et les musulmans et les Juifs et les ArabesAlphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:42 (UTC). — PS : et w:fr:Wikipédia:Conventions typographiques#Doctrines et leurs adeptes, partis politiques, regroupements politiques (§ 17.4 de la page) cité supra renvoie opportunément au site de l’Académie (dans une note 77) http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#47_strong-em-majuscules-em-strong où on lit « […] 1. Majuscules en géographie […] Les noms de peuples, d’habitants prennent une majuscule. On écrira donc : les Celtes, les Étrusques, les Français, les Méridionaux. Il a épousé une Parisienne, une Berbère. Les Blancs, les Noirs. Les Juifs (en tant que peuple). En revanche, on ne mettra pas de majuscule pour les adeptes d’une religion, d’une doctrine, les membres d’un parti, etc. : les chrétiens, les musulmans, les juifs, les bonapartistes, les communistes, etc. » (PCC : j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:03 (UTC). — PPS : on écrit effectivement un Musulman, les Musulmans dans le sens donné à ce terme dans l’ex-Yougoslavie (comme rappelé dans w:fr:Musulmans (nationalité)). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:16 (UTC). — PPPS : et je vois que la dualité graphique évoquée ici est bien explicitée dans les entrées « alaouite, nom commun » (« adepte d’une branche du chiisme) et « Alaouite » (le même, mais à titre de membre d’un peuple). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:27 (UTC)

personne qui ne peut pas marcher[modifier]

Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 14:41 (UTC)

41.208.150.178 27 janvier 2018 à 13:37 (UTC)

À 41.208.150.178 (d · c · b) : vous avez eu parfaitement raison d’avoir effectué une relance car la fois précédente
la question n’avait reçu que des réponses humoristiques… Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 13:52 (UTC)
Ah j’oubliais (sans doute à cause du titre de section incompréhensible) :
Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 14:33 (UTC)
J’ai ouvert une section Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui ne marche pas ? («  ==== Comment appelle-t-on une personne qui ne marche pas ? ==== ») dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ (§ 13) : on peut y centraliser les réponses dès à présent… Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 16:27 (UTC)
Un(e) paraplégique...--Ghybu (discussion) 28 janvier 2018 à 00:15 (UTC)

définition ACTWIN[modifier]

41.100.160.239 29 janvier 2018 à 22:01 (UTC)

ACTWIN est un nom comercial commercial utyilisé utilisé par différentes entreprises, en France, il y a semble-t-il une société travaillant dans la finance, en Suède, un éditeur de logiciels de programmation, au Canada, il y avait un site actwin.com que je ne trouve plus et qui semble-t-il etait actif en faveur des mariages homosexuel... --Cqui (discussion) 30 janvier 2018 à 12:20 (UTC)

Qu'est-ce qu'un texte naratif[modifier]

Mclene (discussion) 29 janvier 2018 à 22:22 (UTC)

→ voir texte et narratif --Basnormand (discussion) 30 janvier 2018 à 10:39 (UTC)

L'annulation d'un arrêt[modifier]

Le maire a pris un arrêté rendant applicable certaines mesure, l'interdiction de stationnement et de circulation sur une artère commerçante et sur son prolongement. Monsieur x qui exploite une bijouterie sur l'artère interdite, vient vous consulter en tant que spécialiste du droit administratif pour obtenir l'annulation de l'arrêté.

41.79.201.237 30 janvier 2018 à 01:23 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 30 janvier 2018 à 10:35 (UTC)
À 41.79.201.237 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 14:05 (UTC)

Avantages pays d'arrivé[modifier]

154.124.16.95 30 janvier 2018 à 18:43 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 14:02 (UTC)

Médecin interne[modifier]

81.48.41.90 31 janvier 2018 à 16:15 (UTC)

Peut-être que c’est le contraire de dermato? — message non signé de Cocollector (d · c) du 31 janvier 2018 à 17:23
À en croire l’entrée « médecine interne » le médecin spcialisé dans la médecine interne est un interniste (pas un « médecin interne » donc, si j’ai bien vu)… Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 17:46 (UTC)
Le « médecin interne » de la question ne serait-il point en fait un interne (des hôpitaux) ? Sur cette fonction hospitalière, on peut consulter l’article w:fr:Interne des hôpitaux en France de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 17:56 (UTC)

Delinquence juvenile[modifier]

129.45.112.90 31 janvier 2018 à 18:12 (UTC)

À 129.45.112.90 (d · c · b) : notre Wiktionnaire ne possède pas d’entrée pour cette locution, mais vous pouvez consulter l’article w:fr:Délinquance juvénile chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 19:08 (UTC)
Au passage : la question a déjà été posée ; voir :
Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 19:21 (UTC)

« merdouille », nom commun ?[modifier]

Bonsoir,

L’entrée « merdouille » ne référence que la forme verbale.

Il me semble avoir entendu dire « une merdouille » au sens de « petite merde ». Et vous ?

Plus précisément il me semble aussi avoir entendu « merdouille » au sens de tilde (le signe surmontant le n du mot espagnol cuñado). Et vous ?

Merci d’avance pour vos témoignages. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 18:56 (UTC)

Pour moi, c’est le même sens dans les deux cas. Nos témoignages n’ont pas beaucoup d’importance, mais il est très facile de trouver des citations, c’est ça qui compte. Lmaltier (discussion) 31 janvier 2018 à 20:04 (UTC)
Je suis d’accord qu’il faut créer l’entrée pour le nom commun, mais pour désigner tout type de machin, pas seulement typographique. Et en homonyme, est-ce que vous accepteriez le maire d’Houilles ? Sourire Noé 31 janvier 2018 à 21:24 (UTC)
Pour l’homophone, en principe, non, mais il s’agit là d’une exception, à mentionner pour l’anecdote, car c’est très connu comme homophone (surtout à Houilles). Lmaltier (discussion) 2 février 2018 à 06:33 (UTC)
On lit dans l’entrée « Eu » : «  Le nom de la ville d’Eu se prête à quelques jeux de mots. Ainsi, la bienséance veut qu’on dise et écrive : « le maire de la ville d’Eu » et non « le maire d’Eu ». PCC Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 18:43 (UTC)
Encherchant une occurence de "une merdouille" le premier résultat est un livre sur B.Bardot... J'ai trouvé une autre citation plus appropriée. --109.3.143.162 1 février 2018 à 08:32 (UTC) (de --Cqui (discussion) qui a oublié de se connecter)
J'ai ajouté la section nom commun, si un spécialiste veut voir les bêtises que j'ai pu faire... --Cqui (discussion) 1 février 2018 à 08:57 (UTC)
Une spécialiste, ça irait aussi ? Delarouvraie 🌿 1 février 2018 à 14:36 (UTC) Il y a des moments ou je jalouse un peu les néerlandais... --Cqui (discussion) 2 février 2018 à 12:02 (UTC) Qu’est-ce que les Néerlandais viennent faire dans cette galère ? ChoumX (discussion) 2 février 2018 à 21:05 (UTC).
La vie est libre pour les spécialistes de tout poil. ChoumX (discussion) 2 février 2018 à 05:08 (UTC).

Questions de février 2018

verification[modifier]

(DLR)
Examen d’un tableau blanc interactif par des visiteurs du CeBIT de Hanovre en 2007 --Basnormand (discussion) 2 février 2018 à 14:26 (UTC)

Bonjour ,

S'il vous plait laquelle de ces deux expressions est la plus correcte : " effacez au tableau" et "effacez le tableau" 197.155.135.103 1 février 2018 à 09:58 (UTC)

Il me semble qu'on efface quelque chose, pas à quelque chose donc la bonne expression est « effacez le tableau ». --Cqui (discussion) 1 février 2018 à 13:56 (UTC)
Soyons modernes, utilisons un tableau blanc interactif...--Basnormand (discussion) 2 février 2018 à 14:26 (UTC)

On s'appelle ?[modifier]

Bonjour à tous. Le français a beau être ma langue maternelle, j’ai mis très longtemps à comprendre que le fameux « on s’appelle » que quelqu’un vous dit en prenant congé de vous, veut dire en fait : « appelle-moi » (sous-entendu : « car il est peu probable que ce soit moi qui t’appelle »…). Avez-vous constaté la même chose ? — Actarus (Prince d'Euphor) 2 février 2018 à 17:52 (UTC)

Cela fait partie des formules toutes faites qui ne veulent pas tout à fait dire ma même chose d'une personne à l'autre. pour certains, cela veut vraiment dire « je t'appellerais mais si tu penses à le faire ce serait bien », pour d'autre, « Je ne sais pas comment finir rapidement cette conversation parce que je n'ai riens à faire de toi » et il y a plein d'interprétations intermédiaires entre l'une et l'autre. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:19 (UTC)
J’abonde dans les explications que vous donnez l’un et l’autre. Pour l’anecdote, à Lyon j’ai entendu plus d’une fois l’échange en voie de ritualisation « — On s’appelle, on s’fait des quenelles ! — On s’revoit, on fait des petits pois. » qui joue avec les rimes et n’implique pas forcément une future bouffe entre amis Sourire Noé 5 février 2018 à 09:25 (UTC)
Je me suis amusé à chercher « On s'appelle et on se fait une bouffe » sur internet, plein de réponses amusantes, expression au mieux qualifiée de ringarde. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:47 (UTC)
Hum…ok, alors « on s’appelle on se fait des quenelles » est peut-être ringard aussi, et quelque peu tourné en dérision par son prolongement pisiesque. On trouve facilement des attestations, en cherchant un peu, par exemple dans un article de Lyon Mag Sourire Noé 5 février 2018 à 10:00 (UTC)

comment appel t on un enfant qui joue beaucoup[modifier]

41.77.222.173 2 février 2018 à 20:31 (UTC) comment appel t on un enfant qui joue beaucoup

Pour moi, un enfant qui joue beaucoup est un enfant normalSourire 194.199.4.202 3 février 2018 à 15:39 (UTC)

chkara[modifier]

Bon matin

Si qqun voulait bien me dire ce que c'est, je lui ferai un gros bisou.

79.81.159.50 2 février 2018 à 20:52 (UTC)

J’ai complété la page. Lmaltier (discussion) 3 février 2018 à 09:56 (UTC)

comment appelle ton le mal de la souris[modifier]

41.202.207.12 2 février 2018 à 21:01 (UTC)

Voir Syndrome de la souris sur syndromedelasouris.info --Basnormand (discussion) 4 février 2018 à 17:08 (UTC)

unités d'occupation du sol[modifier]

197.234.219.33 3 février 2018 à 08:00 (UTC) quelle définition fiable peut-on donner à l'unité d'occupation du sol en cartographie?

À 197.234.219.33 (d · c · b). Tout ce que je connais c’est la notion de coefficient d’occupation des sols (cf. w:fr:Coefficient d'occupation des sols, dans Wikipédia). Et si vous cherchez une définition scientifiquement fiable, nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia). Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 15:14 (UTC)
À 197.234.219.33 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 4 février 2018 à 18:47 (UTC)
En agriculture, on parle d’UGB mais cela rejoint plutôt la notion écologique de capacité de charge... --Basnormand (discussion) 6 février 2018 à 14:14 (UTC)

Définition terme médical hyperplisque[modifier]

90.79.62.153 3 février 2018 à 11:56 (UTC)

hyperplasique plutôt ? --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 3 février 2018 à 15:53 (UTC)
En rapport avec l’hyperplasie (merci Google). Renard Migrant (discussion) 5 février 2018 à 18:06 (UTC)

Le mot qui désigne la nourriture qui a déjà fait 3jours dans la maison[modifier]

41.243.17.243 3 février 2018 à 19:50 (UTC)

Aucun ? Renard Migrant (discussion) 4 février 2018 à 14:51 (UTC)
On parle des restes pour un plat qui a déjà été servi et des restes peuvent être servis plusieurs jours de suite, on fait alors des restes de restes. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:10 (UTC)
On parle encore de reliefs, au sens n° 5 de notre dictionnaire : « 5. (Au pluriel) Restes des mets qu’on a servis. » Alphabeta (discussion) 5 février 2018 à 16:35 (UTC)
Si elle est restée trois jours dans la maison hors du réfrigérateur, il se peut que cela soit de la nourriture avariée... --Basnormand (discussion) 6 février 2018 à 14:01 (UTC)
Voir aussi frustum (en latin) --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 13:41 (UTC)

ratisser (dans le sens de tout prendre)[modifier]

L'article ratisser manque le sens argotique de tout prendre. Dans l'article anglaise clean out, j'ai ajouté la traduction anglaise : clean out. Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter ce sens ? - Gene (discussion) 3 février 2018 à 20:48 (UTC)

fait Supreme assis (grain de sel) 4 février 2018 à 10:42 (UTC)
En voila un qui voulait tout ratisser (en fin de vidéo) : Je prends tout sur www.dailymotion.com --Basnormand (discussion) 7 février 2018 à 16:51 (UTC)

pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaisseur[modifier]

92.86.36.87 4 février 2018 à 20:22 (UTC)pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaiseur connaisseur

On écrivait connoisseur en français avant 1837 1835 : les Anglais ont dû nous emprunter ce terme avant cette date… Alphabeta (discussion) 4 février 2018 à 20:27 (UTC)
Passé cette date, certains ont continué à écrire connoisseur, parmi lesquels sans doute des opposants au roi (qui régna de 1830 à 1848) Louis-Philippe restés fidèles au roi Charles X renversé en 1830… Et si l’Académie (seule compétente en matière d’orthographe) a pris cette décision c’est que le oi de connoisseur se prononçait \ɛ\. Alphabeta (discussion) 5 février 2018 à 16:03 (UTC)
Et si l’Académie (seule compétente en matière d’orthographe) !!! Désolé, j’ai failli m’étrangler… --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 5 février 2018 à 17:31 (UTC)
Je suis d’accord, en anglais, on a gardé l’ancienne forme. Renard Migrant (discussion) 5 février 2018 à 17:56 (UTC)
On pense qu’il serait opportun d’ajouter dans l’entrée wikt:fr:oi une section wikt:fr:oi#fr fournissant des infos sur ce groupe de lettres en français moderne (orthographe, prononciation). Alphabeta (discussion) 6 février 2018 à 13:30 (UTC)
Je vois un cas analogue. Je me souviens d’un agrégé d’espagnol qui se plaignait (par voie de presse) que l’espagnol alguacil (cf. wikt:fr:alguacil#es) soit traduit en français sous la forme algazil (cf. wikt:fr:alaguazil#fr). Eh bien cette graphie alguazil m’a tout l’air d’être en espagnol une graphie ancienne, remontant dans son principe à la période d’avant l’assourdissement des sifflantes en castillan. Il semble légitime que la langue ayant effectué un emprunt s’en tienne à la forme qu’avait le mot emprunté au moment de l’emprunt. Et puis on écrit aussi alguazil (cf. wikt:fr:alguazil#pt) en portugais… Alphabeta (discussion) 6 février 2018 à 17:19 (UTC)
Pardonnez-moi d’avoir corrigé la faute de frappe dans le titre. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 15:52 (UTC)
On vous pardonne (Sourire) car il n’y avait pas encore de lien(s) vers cette section (#) : c’est l’éventualité de tels liens qui me fait toujours hésiter à modifier les titres de section. Et j’ai aussi corrigé « connaiseur » en « connaiseur connaisseur » dans le corps de la question. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:11 (UTC)
Je précise que le but de <span id="pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaiseur"/> est d’avoir une ancre vers l’ancien titre de section. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:19 (UTC)
Merci pour la précision : j’ignorais la chose. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:37 (UTC)

Pourquoi « œil » mais « yeux » ?[modifier]

24.138.78.24 7 février 2018 à 00:52 (UTC)

Parce que le pluriel est issu de l’accusatif latin oculos, alors que le singulier vient du nominatif oculus. Cette différence a pris de l’ampleur au long du temps, au point qu’on arrive à cette différence. Le fait que le mot soit très ancré dans l’usage le rend impossible de le réformer pour le normaliser (d’ailleurs l’académie n'a même pas essayé). --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 février 2018 à 09:16 (UTC)
Le Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes (qui était actif vers 1170-80) est intéressant, regardez « graphies » : ialz, oel, oil, uel. On a ialz. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 13:37 (UTC)
J’ai modifié le titre, < et > dans les titres de section cassent tout. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 13:39 (UTC)
Premières précisions : oculi est le nominatif pluriel, oculos est l’accusatif pluriel, oculus est le nominatif singulier et oculum est l’accusatif singulier. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 14:37 (UTC)
J’ai remarqué que dans les ouvrages écrits par des romanistes (spécialistes des langues issues du la latin) l’accusatif singulier oculum était souvent graphié oculu, au motif que le -m final s’était rapidement amuï en latin. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 15:05 (UTC). — PS : on pense que le œil provient de l’accusatif singulier occulu(m) et que yeux vient de l’accusatif pluriel oculos. Alphabeta (discussion) 10 février 2018 à 16:01 (UTC)

comment appelle-t-on quelqu'un qui aime son pays?[modifier]

197.243.35.214 7 février 2018 à 06:20 (UTC)

Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg
Un patriote. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 février 2018 à 09:11 (UTC)
Des éléments de réponse dans les Faq. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 09:32 (UTC)
Joséphine Baker (Elle aimait aussi Paris : J'ai deux amours --Basnormand (discussion) 7 février 2018 à 14:26 (UTC)

c'est quoi la première civilisations[modifier]

82.240.168.235 7 février 2018 à 15:45 (UTC)

Hors sujet, à supprimer. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 15:50 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:05 (UTC)
À 82.240.168.235 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:44 (UTC)

alguazil : prononciation[modifier]

Bonjour,

La section « alguazil#fr » de l’entrée « alguazil » du Wix (version [11]) indique la prononciation \al.ɡa.zil\. Mais pour Littré, c’est \al.ɡwa.zil\ : cf. « alguazil », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage. Qui croire ? Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:32 (UTC)

PS : perso, j’ai toujours prononcé comme Littré. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:34 (UTC)
Il est absent de mon ***ain de PLI 2004. J’y trouve aguardiente qui est prononcé \aɡwa\... Comme toi, je dirais \algwa\ sans hésitation. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:50 (UTC) (pas d’origine francophone)
Apparemment on avait algwa et un utilisateur banni à vie depuis l’a modifié en 2012. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:53 (UTC)
En espagnol moderne, la suite de lettres « gu » suivie de a ou de o se prononce ɡw. Suivie de e et de i elle se prononce g. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 19:12 (UTC)
J’ai consulté : Claude Augé (1854-1922), Petit Larousse illustré, 1905, réédition de cette première édition en fac-similé vers 2004, ISBN 2-03-530849-6 : l’entrée « ALGUAZIL » (en page 28) fournit un élément de prononciation : « (gou-a) ». Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 15:25 (UTC)
Et ça remonte à loin, cf. : Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage (alguazil) : « On prononce Alguouazil. » PCC Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 17:21 (UTC)
Voir encore : M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du dix-neuvième siècle, 3e édition entièrement revue et complétée par Chr. Vogel, 1890, édité à Halle par Hermann Genesius, XXVIII pages + 502 pages ; page 143 colonne gauche : « alguazil (al-gou-a-zil) ». En ligne : https://archive.org/stream/traitcompletde00lesauoft#page/142/mode/2up . Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 18:45 (UTC)
« En espagnol moderne, la suite de lettres « gu » suivie de a ou de o se prononce ɡw. Suivie de e et de i elle se prononce g. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 19:12 (UTC) » : en effet. J’ai donc ajouté la prononciation \gwa.dal.ki.viʁ\ dans wikt:fr:Guadalquivir#fr. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:25 (UTC)
Au passage : wikt:fr:guacamole#fr fournit la prononciation \ɡwa.ka.mɔl\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 16:46 (UTC)
Et wikt:fr:Guadeloupe#fr fournit la prononciation \gwa.də.lup\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:01 (UTC)
Et wikt:fr:guano#fr fournit la prononciation \ɡwa.no\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:49 (UTC)
Et wikt:fr:Guatemala#fr indique la prononciation \ɡwa.te.ma.la\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:55 (UTC)
« Il est absent de mon ***ain de PLI 2004. […] Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:50 (UTC) (pas d’origine francophone) »  : j’ai consulté une sorte de dico lisant les mots disparus de ce petit dico usuel (sans avoir encore eu le temps d’en noter les références exactes) : alguazil est donné comme ayant disparu en 1972, mais cet ouvrage n’examine qu’un sous-ensemble des éditions parues. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 16:56 (UTC)
Et wikt:fr:iguane#fr indique la prononciation \i.gwan\ . Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 15:06 (UTC)
Et wikt:fr:jaguar#fr indique la prononciation \ʒa.ɡwaʁ\ . Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 14:52 (UTC)
Et wikt:fr:Guanche#fr indique la prononciation \ɡwɑ̃ʃ\ ; avec guan prononcé \ɡwɑ̃\. Le terme désigne un ancien habitant des Canaries. Alphabeta (discussion) 15 février 2018 à 15:48 (UTC)

différé[modifier]

linternaute indique que c'est aussi un adjectif et un nom. Fafnir (discussion) 7 février 2018 à 19:17 (UTC)

volaille de merde, invention et/ou hapax ?[modifier]

Volaille de bîîîp (DLR)

Dans le film Que la fête commence ce juron est employé plusieurs fois par Jean Rochefort interprétant le personnage de l’abbé Dubois. Il ne semble pas y avoir d’attestation de l’emploi de ce juron au XVIIIème siecle...est-ce une invention ?? Basnormand (discussion) 8 février 2018 à 12:31 (UTC)

Volaille devant être ici compris, non pas au sens littéral mais comme « chose qui vole » ?? --Basnormand (discussion) 8 février 2018 à 12:35 (UTC)
C'est aussi dans le Petit Baigneur avec Fufu. Delarouvraie 🌿 8 février 2018 à 19:48 (UTC)
Je n’ai jamais entendu l’expression, mais par contre, j’ai ajouté un peu d’information sur la page de volaille, pour préciser qu’en argot, ce mot peut désigner la police (les poulets étant de la volaille) ou bien des prostituées (les poules et les cocottes étant aussi de la volaille). La prochaine fois que je lis un bouquin de René Fallet, promis, je pense à vous et j’ajoute une attestation d’usage, mais si vous en trouvez avant moi, n’hésitez pas Sourire Noé 9 février 2018 à 08:53 (UTC)

revenu moyen[modifier]

174.94.154.46 8 février 2018 à 18:32 (UTC)

À 174.94.154.46 (d · c · b) : votre question a toute sa place ici ; mais compte tenu de l’importance de ce concept dans la science économique, nous vous suggérons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 19:53 (UTC)
À 174.94.154.46 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:46 (UTC)

ou se trouve le basin arachidie[modifier]

41.219.22.247 8 février 2018 à 21:54 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:22 (UTC)

--Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:48 (UTC)

Mais cherchez plutôt bassin arachidier... --Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:48 (UTC)
Je lis dans w:fr:Agriculture au Sénégal#Zones agro-écologiques : « - Le bassin arachidier : Il est constitué dans sa partie septentrionale par les régions de […] . Ce bassin a souffert de larges périodes de sécheresse au cours des dernières décennies. Les écosystèmes se sont dégradés et la fertilité des sols sévèrement affectée. La crise de l’arachide (cf. paragraphe cultures commerciales) a accentué les difficultés de la région. » C’est Wikipédia qui est concerné en premier lieu. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:32 (UTC)

entendable[modifier]

(Désuet) Intelligible. La référence est un lexique de troubadors. Il est absent de Cotgrave, 1611 (donc, un dictionnaire très ancien) et du Dictionnaire de l’Académie Française, 1694. Je pense qu’on peut enlever et ne garder qu’en ancien et en moyen français. Renard Migrant (discussion) 9 février 2018 à 15:47 (UTC)

Je ne suis pas d'accord. Ce mot est encore très vivant en français. Je l'ai souvent entendu.

Delarouvraie 🌿 9 février 2018 à 17:23 (UTC)

Je te fais confiance. La référence est probablement à enlever, alors. Renard Migrant (discussion) 9 février 2018 à 17:26 (UTC)
Au sein de Wikisource : voir [12]. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 18:14 (UTC). — PS : voir entre autres s:fr:Page:Aristote - Production et destruction des choses, Ladrange, 1866.djvu/470 = s:fr:De la Génération et de la Corruption/Analyse de la théorie de Gorgias par Sextus Empiricus., page 284. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 18:19 (UTC). — PPS : la première occurence d’entendable comporte une note infrapaginale précisant : « J’ai dû forger ce mot pour conserver la symétrie qui est dans le texte. » Alphabeta (discussion) 10 février 2018 à 15:50 (UTC)

Dans la 1re référence citée, pour moi, c’est le sens 2. Dans la 2e (et la 3e qui est exactement identique, erreur de lien), je pense aussi que c’est le sens 2, même si une des raisons citées pour ne pas pouvoir accepter d’entendre est l’utilisation d’un langage trop complexe, ce qui rejoint le sens 1. Dans l’exemple du XIXe siècle, cela semble vouloir dire que l’on peut entendre au sens de que l’on peut comprendre, et l’auteur dit avoir forgé ce mot. Mais ça se rapproche du sens 1, je suppose donc qu'on peut garder les 2 sens en français moderne, en conservant le (désuet) sur le premier sens. Le sens 2 est actuellement le sens normal. Lmaltier (discussion) 9 février 2018 à 18:33 (UTC)

le carnaval[modifier]

Participante du Carnaval de La Nouvelle-Orléans. --Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:18 (UTC)

200.113.238.254 9 février 2018 à 20:18 (UTC) je dois savoir des renseignement sur qui a invente le carnaval et en quelle année

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Vous pouvez néanmoins consulter l’article Carnaval sur Wikipédia. --Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:18 (UTC)

impot[modifier]

154.233.173.78 10 février 2018 à 08:41 (UTC)

→ voir impôt
On considère en général que les impôts sont toujours trop élevés...--Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:10 (UTC)

éco-comportement[modifier]

197.157.209.152 11 février 2018 à 09:39 (UTC) les sens et usages du concept avoir un éco-comportement

→ voir éco-comportement --Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 09:11 (UTC)

Prononciation de grand oral ?[modifier]

Bonjour, Il me semble que cette locution est fréquemment prononcée de manière fautive (?) ɡʁɑ̃.tɔ.ʁal qui « sonne» plus fluide et non de la manière « correcte  » ɡʁɑ̃ ɔ.ʁal Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 10:01 (UTC)

Moi je prononce toujours \ɡʁɑ̃.t‿ɔ.ʁal\ (avec la liaison donc), à juste titre je pense, s’agissant d’un adjectif qui précède le substantif. Les exemples suivants me viennent à l’esprit :
  1. « un savant Allemand » est à prononcer \œ̃ sa.vɑ̃.t‿al.mɑ̃\ : « savant » est ici un adjectif ;
  2. « un savant allemand » est à prononcer \œ̃ sa.vɑ̃ al.mɑ̃\ : « savant » est ici un substantif.
Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:07 (UTC)
NB : l’entrée wikt:fr:grand œuvre indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿œvʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:22 (UTC)
NB : l’entrée wikt:fr:grand âge indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɑʒ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:29 (UTC)
Je viens de « découvrir » l’entrée « grantécrivain », une graphie d’auteur pour « grand écrivain »… Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 17:52 (UTC)
NB  : l’entrée wikt:fr:grand homme indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɔm\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:59 (UTC)
NB  : l’entrée wikt:fr:grand auteur indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿o.tœʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 20:02 (UTC)
L’entrée wikt:fr:grand air ne précisait pas la prononciation : j’y ai donc ajouté \ɡʁɑ̃.t‿ɛʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 20:14 (UTC)
Et il en va de même pour grand- : l’entrée wikt:fr:grand-oncle indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɔ̃kl\ . Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 15:05 (UTC)

frustum#Anglais[modifier]

Quelles sont la ou les bonnes traductions françaises de frustum#Anglais? Le Wiktionnaire ne donne que tronc, mais je me demandais si on pouvait aussi appeler ces formes 3D des tronçons ou des sections, ou bien serait-ce une erreur mathématique et ces termes renverraient-ils vers des formes différentes ? Merci.

Cœur (discussion) 11 février 2018 à 13:29 (UTC)

Pluriel de grand oral ?[modifier]

Les grands Zorros. (Classic, si tu nous regardes ... [DLR])

Bonjour,

L’entrée « grand oral » (version initiale) indique le pluriel « grand oraux ».

Ce pluriel ne serait-il pas « grands oraux » ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:14 (UTC)

J’ai un problème de codification wiki pour le pluriel de cette locution. Toute assistance sera bienvenue. --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 16:39 (UTC)
Je ne connais guère ces modèles. On suggère de « pomper » sur l’entrée wikt:fr:grand auteurAlphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:46 (UTC)
Notification Alphabeta : Merci, j’ai suivi votre conseil. --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 16:54 (UTC)

solet[modifier]

Il existe à Rungis une rue des Solets. Quelqu’aurait-il une idée de ce qu’est un solet ? --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 19:02 (UTC) Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 19:02 (UTC)

S’agissant d’un odonyme, je me suis permis de corriger « rue des solets » en « rue des Solets », conformément aux incomparables règles typographiques de notre si belle langue française. Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:32 (UTC)
Le solet serait-il le mâle de la solette ? Mort de rire Et solet#la reste à créer (c’est une forme verbale du latin : cf. wikt:en:solet). Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:49 (UTC)

Selon le dictionnaire des noms de famille (éditions Arnaud de Vesgres), c’est tout simplement le diminutif de sol, et c’est à l’origine du nom de famille Solet. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 19:57 (UTC)

J’ai effectué des relances : pour la seconde voir w:fr:Wikipédia:Le Bistro/16 février 2018#La rue des Solets (à Rungis) (conversation de bistro n° 2 du w:fr:Wikipédia:Le Bistro/16 février 2018). Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 13:55 (UTC)
Mais j’ai répondu juste au-dessus… Cela me fait penser à des mots comme couture, utilisable dans des noms du genre rue des Coutures, dont le sens utilisé par les agriculteurs s’est perdu, tout comme pour solet. Lmaltier (discussion) 17 février 2018 à 16:22 (UTC)
En effet (merci encore pour cette réponse) ; mais c’étaient des renseignements encyclopédiques (histoire de la rue des Solets à Rungis, etc.) que j’ai sollicités au Bistro… Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 16:38 (UTC). — PS : j’ai créé à toutes fins utiles les embryons de page « Solet » et w:fr:Solet=w:fr:solet. Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 16:38 (UTC)
Je répète ici (je m’en veux un peu d’avoir scindé la discussion) que je viens de consulter (sur papier) : Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, [1re édition : Perrin, Paris, 1991, 983 p. ISBN 2-262-00812-4,] 2e édition : Perrin, Paris, 1997, 1032 p. ISBN 2-262-01350-0. Page 905, sub verbo « Soler » il est indiqué que les noms de famille « Solet » et « Sollet » sont des diminutifs provenant du latin solarium « étage, terrain élevé exposé au soleil ». Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 18:55 (UTC)
Ce qui est donc complètement contradictoire avec le dictionnaire que j’ai mentionné ci-dessus, même si dans les deux cas, il s’agit de terrains. Lmaltier (discussion) 17 février 2018 à 20:26 (UTC)

l'écrivain romantique exprime ces sentiments[modifier]

196.50.10.9 12 février 2018 à 18:30 (UTC)

Certes, mais lesquels ? Delarouvraie 🌿 12 février 2018 à 19:09 (UTC)
À 196.50.10.9 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Mais on n’y fait pas forcément les devoirs. Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 19:30 (UTC)

merci de me traduire : caelli erante eram[modifier]

Mijilette01 (discussion) 13 février 2018 à 06:35 (UTC)

Thomas Bresson (DLR)
J'errais dans les cieux. Delarouvraie 🌿 13 février 2018 à 09:17 (UTC)
Merci de m’indiquer de quelle langue il s’agit. Et de confirmer si caelli erante eram (-ll- ?, er- ?) est bien la forme exacte. Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 16:53 (UTC)

Des tuniques et des couleurs...[modifier]

Bonjour,
Si la locution tuniques rouges, traduction de l’anglais red coat, semble bien attestée historiquement, la locution tuniques bleues, de l’anglais / américain blue coat, pour désigner la cavalerie des Etats-Unis est-elle attestée ?
Elle ne semble exister en français qu’à travers la bande déssinée Les Tuniques bleues...
Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 12:51 (UTC)
Nos amis de la Pédia disposent effectivement de l’article encyclo w:fr:Les Tuniques bleues, commençant par : « Les Tuniques bleues est une série de bande dessinée humoristique belge racontant les aventures du sergent Cornélius M. Chesterfield et du caporal Blutch, militaires dans l'armée de l'Union à l'époque de la guerre de Sécession. Au-delà du comique des situations et des personnages, cette série relate les horreurs de la guerre. » PCC, mais perso j’aurais écrit «  « Les Tuniques bleues sont une série […] ». Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:10 (UTC)
Voir w:fr:La Charge des tuniques bleues : « La Charge des tuniques bleues (The Last Frontier) est un film américain réalisé par Anthony Mann, sorti en 1955. » Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:19 (UTC)
Là on n’est plus dans le domaine de la bédé mais dans celui du cinéma. Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:23 (UTC)
Voir encore w:fr:La Poursuite des tuniques bleues : « La Poursuite des tuniques bleues (A Time for Killing) est un film américain réalisé par Phil Karlson, sorti en 1967. ». Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:27 (UTC)

Des tuniques et des couleurs... (bis)[modifier]

Incidemment, y aurait-il un lien étymologique entre tunique rouge, couleur des anciens uniformes anglais et la désignation comme « rosbifs » des Anglais ? Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 13:10 (UTC)

Sans vérifier, je dirais que c'est pour désigner par moquerie un peuple par ce qu'il mange. Les froggies grenouillets (apparemment le Figaro a une autre explication) pour les Français, les spaghettis pour les Italiens. Delarouvraie 🌿 13 février 2018 à 15:06 (UTC)
C’est bien ce que dit le Trésor de la langue française, cf. « rosbif », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage point B. Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 17:01 (UTC)

Qu'est-ce que la problèmatique?[modifier]

154.234.196.61 14 février 2018 à 09:51 (UTC)

À 154.234.196.61 (d · c · b) : veuillez lire la section « Nom commun » de l’entrée « problématique » (noter l’accent aigu) de notre Wiktionnaire. Je viens d’ajouter dans cette entrée un lien interprojets vers l’article encyclopédique w:fr:problématique de Wikipédia : cet article est à lire. Et pour aller au-delà de la définition de ce mot , vous pouvez poser des questions dans w:fr:Wikipédia:Oracle, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 14:44 (UTC)

De quoi est faite une piste de vitesse[modifier]

41.82.0.122 15 février 2018 à 17:14 (UTC)

À 41.82.0.122 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 15 février 2018 à 17:48 (UTC)
À 41.82.0.122 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:53 (UTC)

préli, prélis (de préliminaire)[modifier]

Qu'est-ce que ça veut dire quoi ?

2A02:2788:A4:F44:5A4:6AF1:1F6F:906A 15 février 2018 à 20:33 (UTC)

La réponse est dans votre question : préli, diminutif de préliminaire... --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:21 (UTC)
→ voir bagatelles de la porte --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:25 (UTC)
Il me semble que le mot mignardise a parfois le sens de préliminaires amoureux (sens qu’il n’a pas actuellement dans le WT) --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:32 (UTC)
Voir aussi le très direct gâterie...--Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:36 (UTC)
À 2A02:2788:A4:F44:5A4:6AF1:1F6F:906A (d · c · b) : prélis est effectivement l’apocope de préliminaires, cf. le sens 3 de « préliminaire (nom commun) : « 3. Au pluriel Caresses, jeux amoureux qui précèdent le coït. Vous pouvez aussi consulter l’article w:fr:Préliminaire dans Wikipédia et poser une question dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:30 (UTC)
Et pour le confort de la navigation et afin de donner un peu de visibilité à notre cher Wiktionnaire, j’ai ajouté dans w:fr:Préliminaire=w:fr:préliminaire un lien interprojets vers « préliminaire »… Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:39 (UTC)
On dispose encore en français du verbe « préliminariser » au sens 2 : « 2. Préparer grâce à des préliminaires sexuels. * Une meuf il faut la préliminariser mec... — (site m.jeuxvideo.com) ». Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:48 (UTC)

art[modifier]

art est elle la représentation de la nature (Commentaire fait par l’IP 41.138.102.205 - 15 février 2018 à 22:38)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 23:11 (UTC)
À 41.138.102.205 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:57 (UTC)

Définition du mot "amogriffe"[modifier]

Définition du mot "amogriffe" entendu dans une chanson de Georges BRASSENS ( "... une amogriffe de satan ..." ). Introuvable, ... pour l'instant. Merci

93.24.179.6 16 février 2018 à 10:26 (UTC)

Lire « Cette âme aux griffes de Satan, », voir Georges Brassens : Mélanie sur www.antiwarsongs.org --Basnormand (discussion) 16 février 2018 à 11:42 (UTC)

Pouce cube[modifier]

Comment mettre un pouce cube en pied carré ? 2605:B100:F24E:5587:B1DB:102C:912F:CFBF 16 février 2018 à 19:52 (UTC)

Impossible car le premier est en trois dimensions et le second en deux. Sinon, on peut toujours calculer la surface du cube pour obtenir de la 2D, mais il faudrait connaitre les circonstances exactes du problème pour voir s'il est pertinent d'ignorer l'intérieur du cube. JackPotte ($) 17 février 2018 à 12:12 (UTC)

qu'elles sont les impacts positifs sur la santé?[modifier]

160.154.128.180 17 février 2018 à 11:50 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 17 février 2018 à 12:11 (UTC)
À 160.154.128.180 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 18 février 2018 à 18:41 (UTC)

pluriel de bâillon-boule[modifier]

Bonjour,

Je me pose la question du pluriel de ce mot. Une idée ?

Benoît Prieur (discussion) 18 février 2018 à 03:35 (UTC)

Pour le moment je suis parti sur la même chose que mot-clé > mots-clés. --Benoît Prieur (discussion) 18 février 2018 à 07:20 (UTC)
Non, c'est bâillons-boule parce que boule est complément déterminatif de bâillon. Delarouvraie 🌿 18 février 2018 à 15:26 (UTC)
Merci ! --Benoît Prieur (discussion) 19 février 2018 à 09:19 (UTC)

reprendre le flambeau[modifier]

Bonjour. Est-ce une expression consacrée ?

Per utramque cavernam (discussion) 18 février 2018 à 17:35 (UTC)

Bonjour, àmha, c’est assez courant, équivalent "inverse" de passer le relai (issu sans doute de la discipline sportive la w:fr:course de relais). avec l’idée de transmission, succession (héritage), reprise d’une affaire... --Basnormand (discussion) 18 février 2018 à 17:47 (UTC)
Par équivalent inverse (le mot symétrique est plus adapté), je veux dire que quelqu’un peut "passer le relai" à un autre qui "reprend le flambeau"... --Basnormand (discussion) 18 février 2018 à 17:55 (UTC)
À Per utramque cavernam (d · c · b) : je tiens à préciser que un relai, des relais n’est qu’une « rectification » orthographique proposée par un « rapport » remontant à 1990 déjà ; l’orthographe en usage impose d’écrire un relais, des relais. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 18:26 (UTC)
passer le relais est donc à créer ainsi, éventuellement, que la forme « 1990 » passer le relai.--Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:41 (UTC)
→ voir relai et relais --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:44 (UTC)
Peut-être plus soutenu passer le témoin (issu de la w:fr:course de relais). --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:50 (UTC)
Quant à reprendre le flambeau, quelqu’un aurait-il une idée de son origine ? religieuse ?? --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 19:05 (UTC)
On peut aussi penser à un « passage de service » (relève) du guet (sens 2)... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 19:14 (UTC)

Nectueuse[modifier]

83.154.212.128 19 février 2018 à 10:58 (UTC)

Il y a quelques occurrences de nectueuse dans des documents anciens mais cela semble résulter d’erreurs de numérisation des mots affectueuse et irrespectueuse... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 13:41 (UTC)

presse, pressoir[modifier]

Bonjour, Est-il correct d’ajouter pressoir dans la liste des dérivés de presse ?

Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 11:25 (UTC)

quant delta II a été crée[modifier]

90.83.128.125 19 février 2018 à 12:02 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voyez néanmoins sur Wikipédia w:fr:Delta II et w:fr:Delta-2. --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 13:35 (UTC)

que signifie en français le mot KORORO en langue païci de Nouvelle-Calédonie[modifier]

78.216.98.46 19 février 2018 à 15:44 (UTC)

Il semblerait que le w:fr:Paicî ne soit parlé que par 6866 locuteurs (La précision du chiffre est sans doute évolutive), vous répondre ne va pas être facile... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 16:07 (UTC)
Il existe une ressource : Jean-Claude Rivierre, Dictionnaire paicî-français, suivi d’un lexique français-paicî, Peeters (1983) --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 16:17 (UTC)

enfant du sols ?[modifier]

Bonsoir,

Je viens de découvrir l’entrée « enfant du sols » : c’est donné comme le pluriel de « enfant du sol ».

Pour ma part j’écrirais plutôt « enfants du sol (D H L) » — lien rouge pour l’heure.

Mais avec le fameux « rapport de 1990 » je ne suis plus sûr de rien.

Merci donc d’éclairer ma lanterne.

Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:20 (UTC)

Notification Alphabeta : J’ai fait la correction. Le pluriel était dans la citation. --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:29 (UTC)
Merci. Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:32 (UTC)
C’est curieux, depuis ce matin, les pluriels restent en « lien rouge surligné de vert » même après création... Un bug ? --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:35 (UTC)
Et comment faire pour demander la suppression de l’entrée correspondant au pluriel fautif ? Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:37 (UTC)
fait JackPotte ($) 19 février 2018 à 18:40 (UTC)
Je crois que le pluriel fautif enfant de sols n’avait pas été crée... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:45 (UTC)
Le pluriel enfant du sols (D H L) — noter le du, voir le « diff » [13] — a bien été créé, par un bot : j’ai prévenu son maître JackPotte (d · c · b) qui a maintenant supprimé l’entrée fautive (merci à lui pour la rapidité de sa réaction ; et mes excuses pour ne pas avoir remarqué tout de suite son compte rendu effectué dans cette rubrique). Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:48 (UTC)

On dit ma deuxième année?[modifier]

41.82.91.187 20 février 2018 à 17:13 (UTC)

Oui.
Voir aussi deuze. --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 10:51 (UTC)
Ça dépend. S'il y a plus de deux années, on dit « deuxième ». Mais s'il n'y a que deux années en tout, on dit « seconde ». Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 12:37 (UTC)
À ce sujet, voir notre note dans second : l’Académie française considère que deuxième et second sont équivalents, second étant simplement plus relevé. Lmaltier (discussion) 21 février 2018 à 19:56 (UTC)
L'Académie fait une distinction entre les sens (équivalents) et l'usage des mots. Elle indique que dans un langage soutenu, quand il y a plus de deux objets, on dit « deuxième ». Mais s'il n'y a que deux objets en tout, on dit « seconde ». Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 20:54 (UTC)
Notre note n’était donc pas terrible du tout. Effectivement, il vaut mieux expliquer l’avis de l’Académie de façon plus précise, pour ne pas être compris de travers. Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:34 (UTC)

comment on écrit: messieurs-damesmessieurs, damesmessieurs! dames!messieurs dames?[modifier]

Bonjour, comment: on écrit ça s'il vous plaît. --2A02:2788:A4:F44:A91A:B9CA:CF0B:A10E 20 février 2018 à 22:20 (UTC)

2A02:2788:A4:F44:A91A:B9CA:CF0B:A10E 20 février 2018 à 22:20 (UTC)

« Entrez, entrez, messieurs-dames ! » (DLR)
Mes.sieur.dame.s --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:53 (UTC)
ou, si on est galant, Mes.dame.sieur.s --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:55 (UTC)
(Voir écriture inclusive) --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:58 (UTC)
Si c’est une question de typographie, on utilisera de préférence la virgule. Et l’étiquette amène à préférer « Mesdames, messieurs,… », ou alors vous qualifiez les personnes à qui vous vous adressez, par exemple « Françaises, Français, Belge, Belge,… » Sourire Noé 21 février 2018 à 10:58 (UTC)
→ voir Mesdames et Messieurs et ladies and gentlemen --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 11:22 (UTC)
Effectivement, dans le langage écrit on mettrait Mesdames et Messieurs. Mais si on veut reproduire un certain langage oral, on écrit messieurs-dames car l'ensemble est prononcé comme un seul mot. Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 11:45 (UTC)
Je « plusse » DLR. Et je crois me souvenir d’avoir rencontré ladies and gents (pour ladies and gentlemen) en anglais… Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 13:29 (UTC). — PS : wikt:en:ladies and gents existe : on peut donc créer une entrée ladies and gents#en (D H L) dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 13:32 (UTC)
« Effectivement, dans le langage écrit on mettrait Mesdames et Messieurs. […] Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 11:45 (UTC) » : cependant la lecture (assidue) des codes typographiques m’a fait préférer la minuscule dans les titres de civilité dans tous les cas ou presque… Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 15:26 (UTC). — PS : voir par exemple chez Jean-Pierre Lacroux : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html#Madame_mademoiselle_monsieur « Madame, mademoiselle, monsieur ». Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 15:33 (UTC)
Voir dans : « monsieur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage : on trouve in fine une remarque n° 1 (REM. 1) avec la graphie « Messieurs-dames » dans laquelle le grand M est en tête de phrase. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 16:18 (UTC)
Voir dans : Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (monsieur) : point ★I., sous-point ☆2.  : graphie Messieurs dames ! (sans trait d’union et avec un grand M qu’on suppose être une majuscule initiale de phrase) ; et il est dit que cette formule « n’est pas correcte » (pour moi la formule est simplement populaire). Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 18:13 (UTC)

À propos de l'image[modifier]

Voir w:fr:Wikipédia:Le Bistro/22 février 2018#Cirque d’hiver mentionné sur une affiche à identifier, § 2 de la page w:fr:Wikipédia:Le Bistro/22 février 2018. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 16:42 (UTC)

Je vois que notre consœur Delarouvraie (d · c · b) aka DLR (cf. le « diff » [14]) a cru devoir compliquer la mention de cette question question incidente que j’avais mise à sa place naturelle (une place particulièrement discrète). Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 14:09 (UTC)*
Discrète ? Naturelle ? J'invite notre « confrère » Alphabeta (d · c · b) à consulter la documentation consacrée au rapport texte/image dans l'édition print et web. En règle générale, je lui recommande de parler de ce qu'il connaît, avant de décréter que les autres compliquent les choses. Delarouvraie 🌿 22 février 2018 à 17:26 (UTC)
Bah je jette l’éponge : que faire d’autre face à la furia delaruvreseMort de rire Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:14 (UTC)
Merci, Alpha-bêta Mort de rire Delarouvraie 🌿 22 février 2018 à 18:36 (UTC)
Alpha-bêta : pourquoi tant de haine, sniff ? Mais je vois avec plaisir que certain·e·s (ça y est j’ai fini par comprendre l’écriture inclusive) ont parfaitement assimilé la wiki langue de bois… Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 15:42 (UTC)

La rousse.[modifier]

Bonjour
Dans un argot assez daté, on appelle la police, la rousse ou la Rousse.
Quelqu’un a t’il une idée de l’origine de cette appellation ? Je n’ai pas d’infos indiquant que les uniformes de la maréchaussée aient été de couleur rousse... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 12:45 (UTC)
De l'expression « Ça sent le roussi » quand la pègre voyait arriver la police Je ne comprends pas Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 12:48 (UTC)
Notification Delarouvraie : Bravo ! En effet, il y a un lien. → voir sentir le roussi (2) --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 12:51 (UTC)
Absent du Dictionnaire des mots des flics et des voyous de Philippe Normand, Balland, 2010, ISBN 978-2-253-15977-3 Triste Noé 21 février 2018 à 12:56 (UTC)
Mais présent dans le TLFi qui indique que c'est probablement issu de roussin. — Xavier, 21 février 2018 à 22:09 (UTC)
Perso, j'ai toujours fait le lien avec la rosse, une personne maligne et dure, méchante.Cocollector (discussion)
D’ailleurs, on dit aussi bien prendre une rouste que prendre une rossée. Cocollector (discussion)

Définition du comportement sexuel du point de vue des sociologues et des anthropologues[modifier]

197.234.221.86 21 février 2018 à 22:12 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 23:22 (UTC)
À 197.234.221.86 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! On finit par se demander si les réponses sont toutes réellement lues… Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 14:04 (UTC)

comment elles appelle l'algérie avant J-C[modifier]

154.121.251.222 22 février 2018 à 00:23 (UTC)

Voir Maurétanie césarienne. --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 02:04 (UTC)
Pour l’Est de l’Algérie, voir Afrique proconsulaire --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 02:52 (UTC)

communiel[modifier]

chers amis, je suis traducteur de français depuis de longues années, en général en sciences sociales, et je suis aussi argentin.

à ce moment-là je traduis un livre de henri hubert et marcel mauss sur le sacrifice, où ils emploient assez de fois le terme 'communiel' : 'sacrifice communiel', 'rite communiel', mais aussi 'repas communiel'.

je n'ai trouvé sa signification dans aucun dictionnaire (néologisme ?), sauf dans l'Encyclopædia Universalis, où il est dit 'relatif à la participation magique et religieuse'.

je peut comprendre cette signification dans les deux premières expressions, mais c'est plus difficile dans la troisième.

seriez vous si gentilles d'éclairer ma lanterne ?

je vous serais très reconnaissant.

Totorvic18 (discussion) 22 février 2018 à 15:47 (UTC)

Bonjour, je ne suis pas du tout spécialiste en sciences sociales mais communiel fait penser à une sorte de mot-valise entre communion et sacrificiel (ou rituel).
Dans le rite catholique, communion et eucharistie.
Pour repas communiel  : repas qui assure la cohésion d’une communauté avec peut-être l’idée de rituel sacrificiel ?? (je pense au cas extrême d’anthropophagie rituelle.) mais cela dépend du contexte général du livre.... Cordialement, --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:20 (UTC)
Pour repas communiel, je trouve une référence ici : Histoire et société en occident musulman au Moyen Age sur books.google.fr --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:27 (UTC)
Repas trois jours après une sépulture en Islam... --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:29 (UTC)

On parle de repas communiel dans de nombreuses cultures / religions. Dans le christianisme, c’est rare, mais la communion, l’eucharistie, est un repas communiel. Voici un exemple d’emploi chrétien : http://liensprotestants.over-blog.com/article-le-repas-du-seigneur-eucharistie-sainte-41807923.html Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:17 (UTC) Et pour la formation du mot, je suppose que ça vient de communier, avec le suffixe -el, tout simplement, pas un mot-valise. Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:19 (UTC)

Repas communiel a été employé par Antoine Meillet (1866-1936) (voir w:fr:Antoine Meillet et s:fr:Auteur:Antoine Meillet), dans un texte procuré par Wikisource (s:fr:Comment les mots changent de sens, III : s:fr:Comment les mots changent de sens#III)  :
  • Au fond, ces expressions remontent à la pratique des repas communiels, pratique religieuse, où se manifestait l’unité du groupe social.
PCC (j’ai souligné). Ce texte intitulé Comment les mots changent de sens est daté de 1906 dans s:fr:Auteur:Antoine Meillet, tandis que s:fr:Comment les mots changent de sens suggère que ce texte a été publié dans l’Année sociologique, 9e année, 1904-1905 et se réfère à une « édition de 1921 ». Mais Wikisource ne fournit pas de fac simile et la version actuelle de s:fr:Comment les mots changent de sens m’a semble fautive par endroit. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 12:10 (UTC)
Notification Totorvic18 : à Totorvic18 (d · c · b) (je mets les deux car je me trompe souvent avec ces modèles) : il existe au moins d’un dictionnaire à comporter une entrée communiel, mais il est sur papier : Le Grand Robert de la langue française (GRLF), deuxième édition dirigée par Alain Rey, tome 2 (Chas-Enth), dépôt légal 2001, ISBN 2-85036-673-0 (édition complète) et ISBN 2-85036-675-7 (tome 2). Je ne puis aller au-delà de ce signalement pour des question de copyvio. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 16:03 (UTC)
Au passage : ce GRLF date communiel de 1939 (avec une citation d’André Caillois à l’appui), mais nous sommes remonté ici plus loin dans le temps, pour autant que la citation d’Antoine Meillet soit bien assurée. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 16:13 (UTC)
Sacrifice communiel est attesté en 1912, voir : s:fr:Les Formes élémentaires de la vie religieuse/Livre III/Chapitre 4, 1912, par Émile Durkheim (1856-1917) (cf. w:fr:Émile Durkheim et s:fr:Auteur:Émile Durkheim), section III page 551 (transcription et fac simile de la page 551 : w:fr:Page:Durkheim - Les Formes élémentaires de la vie religieuse.djvu/560) :
  • MM. Hubert et Mauss ont déjà signalé une ambiguïté fonctionnelle du même genre dans le cas du sacrifice et, plus spécialement, du sacrifice hindou[1]. Ils ont montré comment le sacrifice communiel, le sacrifice expiatoire, le sacrifice-vœu, le sacrifice-contrat, n’étaient que de simples variantes d’un seul et même mécanisme.
    • V. Essai sur le sacrifice, in Mélanges d’histoire des religions, p. 83.
    PCC (j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 17:33 (UTC)

    le media est un espace de propagande[modifier]

    200.113.248.46 22 février 2018 à 16:53 (UTC)

    → voir le, mass-média, est, un, espace, de et propagande --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:57 (UTC)
    Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:18 (UTC)
    À 200.113.248.46 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! On finit par se demander si les réponses sont toutes réellement lues… Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 14:52 (UTC)

    Sans interdit mots fléchés[modifier]

    Ancienne plaque de rue de l’actuelle impasse du Bœuf (à Paris) portant l’incription : CULDESACDUBOEUF. --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:34 (UTC)
    Panneau de signalisation sans interdit. --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:34 (UTC)

    37.173.186.158 23 février 2018 à 14:32 (UTC)

    En combien de lettres est ce « sans interdit » ? Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 14:48 (UTC)
    « sans interdit », c’est en 12 lettres (4 + 8) :-) --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 14:54 (UTC)
    Sans supplément d’information de 37.173.186.158, nous sommes dans le cul-de-sac et nous risquons de faire l’impasse dans nos réponses...--Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:24 (UTC)
    Le sens m'echappe, même le sens interdit ; ou les mots se croisent ? B Lemeukx (discussion) 23 février 2018 à 21:51 (UTC)
    En tous cas, un grand merci à 37.173.186.158, il m’a donné l’idée de rentrer le rare fléchiverbiste... --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 22:22 (UTC)