Wiktionnaire:Questions sur les mots

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Raccourci [+]
WT:QM

Questions sur les mots
Cette page est le lieu idéal pour poser toutes sortes de questions sur un mot ou une locution : sens, étymologies, traductions… Et ceci pour toutes les langues !

  • Pour les questions d’ordre lexical, vous êtes donc au bon endroit ! Mais avant tout, merci de vérifier que la réponse ne se trouve pas déjà dans le dictionnaire :

alt = attention Attention ! les questions ne concernant pas le Wiktionnaire seront probablement effacées.

NB : Les questions les plus récentes apparaissent au bas de cette page.
Merci de ne pas indiquer de contact personnel car toute réponse s’effectue ici.

Tâches d’administration de cette page

Questions de janvier 2024


J’ai créé ce mot vraisemblablement d’origine turque avec un exemple et un illustration mais je n’ai pas de définition précise : guide, moderne fixeur ??
Si quelqu’un a une définition plus précise…
Basnormand (discussion) 1 janvier 2024 à 15:26 (UTC)Répondre[répondre]
Vraisemblablement du kurde suwar (« cavalier », homme qui s’occupe des chevaux, palefrenier ») qui a donné l’anglais suwaridji puis le français suridji.
A noter, la gravure d’illustration montre deux chevaux à l’arrière-plan.
Basnormand (discussion) 3 janvier 2024 à 08:46 (UTC)Répondre[répondre]

"Pas un traître"[modifier le wikicode]

Je ne sais trop que faire de l'expression "pas un traître…" qui peut signifier "pas un seul…".

Ajouter un sens à l'article "traître" ? Créer un article "pas un traître" ?

Justinetto (discussion) 1 janvier 2024 à 17:26 (UTC)Répondre[répondre]

Notification @Justinetto : J’aurais tendance à créer pas un traître mot, qui est la locution normale, habituelle. Dans l’exemple fourni, c’est une adaptation de cette expression en utilisant un autre nom commun. Je mettrais donc une note à ce sujet dans pas un traître mot, et je créerais une redirection de pas un traître vers pas un traître mot. Ce n’est pas forcément idéal, mais je ne vois pas mieux comme solution. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2024 à 17:45 (UTC)Répondre[répondre]
Merci pour cette solution. Bonne année. Justinetto (discussion) 1 janvier 2024 à 17:51 (UTC)Répondre[répondre]
Et, en plus, je mettrais quelque chose dans traître : nouvelle définition, note ? Lmaltier (discussion) 1 janvier 2024 à 17:46 (UTC)Répondre[répondre]

peut on dire une pneumologue[modifier le wikicode]

2A01:E0A:367:2A10:A595:740:AFBA:D8E6 2 janvier 2024 à 14:16 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Le mot pneumologue, comme tous les mots finissant en -logue sont épicènes (comme les termes finissant en -aire comme secrétaire ou en -iste comme épidémiologiste). Cela signifie qu'ils sont utilisables au masculin comme au féminin sans que la graphie (la façon d'écrire le mot) ne change. A ne pas confondre avec invariable puisque ces termes s'accordent en nombre.
Donc, oui, vous pouvez dire un ou une pneumologue, un ou une pédagogue, un ou une géologue, un ou une ophtalmologue...
Jpgibert (discussion) 3 janvier 2024 à 08:34 (UTC)Répondre[répondre]

Définition en Français[modifier le wikicode]

Dust devil


2A04:CEC0:1050:27FC:0:62:364C:A801 4 janvier 2024 à 14:44 (UTC)Répondre[répondre]

Tourbillon de poussière. Mathglot (discussion) 5 janvier 2024 à 23:06 (UTC)Répondre[répondre]

Reclassement[modifier le wikicode]

Reclassement ne contient pas de description du sens du mot tel qu'il est utilisé, par éx., dans le nom de l'organisation, « Commissariat au reclassement des prisonniers de guerre »,où il a plutôt le sens de réhabilitation, rétablissement, réorientation, réinsertion, ou rééducation. V. par ex., « Les organismes français chargés des prisonniers de guerre sous le gouvernement de Vichy » par M.-Th. Chabord; pp. 6, 7, 13. Mathglot (discussion) 5 janvier 2024 à 23:12 (UTC)Répondre[répondre]

Effectivement, le sens manque. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2024 à 14:50 (UTC)Répondre[répondre]

La prononciation indiquée est \ʁa.la.se\. mais il semblerait que khalass se prononce en réalité \xa.las\. Alors, est-ce que ne serait pas \xa.la.se\ pour khalasser ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2024 à 12:01 (UTC)Répondre[répondre]

La question est de savoir combien de gens en France non arabophone ou curieux de la phonétique savent que 'kh' est utilisé en français pour représenter le son en arabe correspondant au "r" de la "jota" espagnole ?
Je ne dis pas qu'il faut utiliser /k/ parce que les gens sont ignorants mais je pense que cette prononciation (\ka.las\) doit être utilisée actuellement.
Après, je constate que axoa est indiqué avec la prononciation basque et non comme la plupart des gens l'utilise "ak.soa" par méconnaissance (même de grands chefs de cuisine ne savent pas lui donner la bonne prononciation...).
Du coup, doit-on mettre une prononciation de façon normative ou fait-on un état de l'usage ? auquel cas, deux prononciations pourraient être nécessaires.
Jpgibert (discussion) 8 janvier 2024 à 13:49 (UTC)Répondre[répondre]
Tout dépend des cas. Dans le cas très particulier de khalass, on n’est pas compris si on dit \ka.las\, je pense donc que personne ne le dit. Ma question portait sur khalasser : je suppose qu’on peut dire \xa.la.se\, mais la prononciation indiquée \ʁa.la.se\ est-elle utilisée ? C’est un appel à témoignages. Il suffirait sans doute écouter du rap utilisant le mot pour avoir une première réponse, je ne l’ai pas fait. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2024 à 14:43 (UTC)Répondre[répondre]

Schlucht : prononciation en français[modifier le wikicode]

Bonjour,

Ma question est en rapport avec la question précédente (#khalasser).

Je constate que https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Schlucht&oldid=33003918 , la version la plus récente de l’entrée Schlucht (D H L), n’indique pas de prononciation dans sa section française.

Perso je prononce \ʃluʁt\ avec \ʁ\ censé représenter le \x\ de la langue allemande.

On préfère consulter… Waltor (discussion) 8 janvier 2024 à 14:11 (UTC) — (PS : en passant : je vois encore que la prononciation manque aussi dans Schlucht#deWaltor (discussion) 8 janvier 2024 à 14:18 (UTC)) Répondre[répondre]

J’imagine que ça dépend en partie si on connait l’allemand ou non. En tout cas, j’ai rajouté la prononciation en allemand. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2024 à 14:49 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, dans la partie alsacienne de ma famille, on dit \ʃluʁt\. Si ça peut aider ! Bien cordialement, ChoumX (discussion) 24 janvier 2024 à 10:53 (UTC).Répondre[répondre]
Me voilà un peu rassuré par le témoignage de ChoumX. Pour ma part je m’en étais remis à un petit dictionnaire sur papier qui indique la prononciation ʃlurt (dans ses notations API, ce dictionnaire utilise \r\ là où notre dictionnaire utilise \ʁ\). Waltor (discussion) 29 janvier 2024 à 16:34 (UTC)Répondre[répondre]
Un exemple à la quatrième seconde de la vidéo se trouvant sur cette page de francetvinfo.fr, il me semble que cela donne \ʃluʁt\. Peut-être y a-t-il d’autres productions dans d’autres vidéos sur le Tour de France ? Bien cordialement, ChoumX (discussion) 30 janvier 2024 à 07:26 (UTC).Répondre[répondre]
Il y a aussi un enregistrement dans w:Col de la Schlucht. Lmaltier (discussion) 30 janvier 2024 à 07:52 (UTC)Répondre[répondre]

Question terminologie[modifier le wikicode]

Bonjour à tout le monde,

Je consultais cet article [[1]]. En 2. il est précisé : « (Spécialement) ». J’aimerais connaître davantage l’usage de ce terme, toutefois rien ici [[2]] Y-aurait-il quelquechose de supplémentaire à ce sujet ? D’avance merci.

2A01:CB09:D000:B471:45C7:DB37:84AE:5C13 10 janvier 2024 à 19:36 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Je n'ai pas la réponse à la question. Néanmoins, ce terme spécialement est lié à l'utilisation du modèle éponyme. Je vous invite à jeter un coup d'œil à la description du modèle.
PS: cela dit, il faudrait ajouter ce terme dans le glossaire Annexe:Glossaire grammatical si on trouve cet usage dans les articles.
Jpgibert (discussion) 11 janvier 2024 à 08:07 (UTC)Répondre[répondre]
Bonsoir,
Merci bien. 37.71.232.22 11 janvier 2024 à 22:49 (UTC)Répondre[répondre]

différences entres économie et sciences économique[modifier le wikicode]

41.83.65.128 16 janvier 2024 à 10:29 (UTC)Répondre[répondre]

Loregine de trebut douled boufaha[modifier le wikicode]

105.235.134.79 16 janvier 2024 à 12:58 (UTC)Répondre[répondre]

Faire la montre …[modifier le wikicode]

86.69.179.127 17 janvier 2024 à 11:05 (UTC)bonjour ! Je ne trouve pas d’occurence sur le web ….ne s’agit-il pas d’une sorte de démarche de vente style marchand forain ? Merci de m’en citer des exemples ! (From Mars !)Répondre[répondre]

Effectivement, on n’en trouve pas d’occurrence sur le net.
C’est une expression familière mais je ne la qualifierais pas d’argotique.
A priori, dérivé du verbe montrer, rien à voir avec une montre.
Encore qu’on peut faire la montre d’un étalages de montres…
A ne pas confondre avec faire montre de qui appartient au langage « soutenu ».
Basnormand (discussion) 17 janvier 2024 à 17:43 (UTC)Répondre[répondre]
A rapprocher de vente au déballage ?? Basnormand (discussion) 17 janvier 2024 à 17:46 (UTC)Répondre[répondre]
Y a aussi l'expression jouer la montre. Jpgibert (discussion) 18 janvier 2024 à 11:24 (UTC)Répondre[répondre]
Ce matin, conversation avec Cocteau, d’abord moi dans la rue et lui, en peignoir éponge, à l’appui de fer de son castor.
— ( François Sentein, Nouvelles minutes d’un libertin (1942-1943), Gallimard, collection Le promeneur, 2000, page 192)
Un appareil de chauffage ??
Basnormand (discussion) 19 janvier 2024 à 21:10 (UTC)Répondre[répondre]
ou alors désigne l’habitation = l’appui de fer (de la fenêtre) de sa maison (mais j’imagine mal Cocteau en tant qu’autoconstructeur ;) Basnormand (discussion)
Répéter la question dans w:Wikipédia:Oracle apportera peut-être une réponse… Waltor (discussion) 20 janvier 2024 à 14:52 (UTC) Répondre[répondre]

Définition non trouvée ("bazadaises").[modifier le wikicode]

Bonjour,
Je n'ai pas trouvé la définition exacte de cette chaussure (une sorte d'espadrille peut-être ? Mais qu'est-ce qui la particulariserait ?) :

  1. (Vêtement) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • Léa, la deuxième fille de Pierre Delmas, qui venait d'avoir dix-sept ans, les yeux mi-clos, assise sur la pierre encore chaude du petit mur de la terrasse de Montillac, tournée vers la plaine d'où montait certains jours l'odeur marine des pins, balançait ses jambes nues et bronzées, aux pieds chaussés de bazadaises rayées. — (Régine Deforges, La bicyclette bleue, chapitre 1er, Éditions France Loisirs, Paris, 1987, p. 13)

Maginhard (discussion) 21 janvier 2024 à 01:16 (UTC)Répondre[répondre]

bazadaise se réfère à la commune de Bazas en Gironde.
La Bazadaise est aussi une race bovine.
Enfin pour revenir à la question, on trouve sur le Web, une cordonnerie bazadaise mais qui ne semble pas proposer un produit spécifique et local…
Basnormand (discussion) 22 janvier 2024 à 22:53 (UTC)Répondre[répondre]
A noter qu’on trouve des espadrilles bayadère en tissu rayé plutôt originaire de Bayonne, Régine Deforges aurait-elle fait une confusion ??
Basnormand (discussion) 22 janvier 2024 à 22:59 (UTC)Répondre[répondre]
Pas impossible. Faut-il supprimer ce sens douteux dans l'article "bazadaise" ?
Maginhard (discussion) 23 janvier 2024 à 20:32 (UTC)Répondre[répondre]

Paronyme de notion[modifier le wikicode]

154.124.206.138 21 janvier 2024 à 17:19 (UTC)Répondre[répondre]

Le mot nation (avec un a) peut-il être considéré comme un paronyme du mot notion (avec un o) ? Je laisse à d’autres le soin de trancher… Waltor (discussion) 29 janvier 2024 à 13:17 (UTC)Répondre[répondre]
Pour moi clairement non. Il n’y a paronymie que quand la proximité phonétique entraîne des confusions. Même si cette condition n’est pas toujours bien explicitée dans les définitions qu’on trouve, elle est totalement évidente quand on regarde des exemples de paronymes. Un exemple de paronymes : conjecture et conjoncture. Mais c’est assez subjectif, la limite peut être variable selon les personnes. Lmaltier (discussion) 29 janvier 2024 à 17:57 (UTC)Répondre[répondre]

Gouvernement du peuple pour le peuple[modifier le wikicode]

197.231.248.247 23 janvier 2024 à 22:13 (UTC)Répondre[répondre]

Le discours de Gettysburg avec la formule en fin de texte. Basnormand (discussion) 23 janvier 2024 à 22:38 (UTC)Répondre[répondre]
C’est la définition lincolnienne de la démocratie (discours de Gettysburg, 19 novembre 1863) : « Le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple ».
Basnormand (discussion) 23 janvier 2024 à 22:28 (UTC)Répondre[répondre]

Qu'est-ce ? Comment peut-on traduire ce mot en français ? ou cette phrase : "You can limit user’s access to individual projects by selecting a different :guilabel:`Access control` setting. Available options are:" 2A02:A03F:6165:D900:D7E:A4F5:9D16:7350 24 janvier 2024 à 08:16 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, ce ne serait pas une commande de codage dans un langage quelconque (voir cette page sur le site devopstutodoc.readthedocs.io) ? Si tel est le cas, pas sûr que cela se traduise. Question subsidiaire : une commande d’un langage de codage aurait-elle sa place dans le wiktionnaire ? Merci et bien cordialement, ChoumX (discussion) 24 janvier 2024 à 13:36 (UTC).Répondre[répondre]
Pour moi, non, ou plutôt on n’a pas à considérer les langages informatiques comme des langues. Mais les mots utilisés par ces langages le sont aussi, très souvent, dans les vraies langues. Un exemple pour ce cas particulier, exemple où c’est un nom commun français masculin : Un :guilabel: double clic rend le repère orthonormé en se basant sur l’axe des abscisses. — (site github.com) Lmaltier (discussion) 29 janvier 2024 à 17:39 (UTC)Répondre[répondre]

129.45.33.26 29 janvier 2024 à 09:57 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, pouvez-vous développer s’il vous plaît ? Sinon, peut-être est-il question de Kamlez, le nom breton de la commune de Camlez ? Cordialement, ChoumX (discussion) 29 janvier 2024 à 11:30 (UTC)Répondre[répondre]

à leur corps défendant[modifier le wikicode]

Bonjour à tous. Pour l’instant, à leur corps défendant ne dispose pas de page dédiée. Il existe qu’une redirection vers à son corps défendant, décrit comme une locution adverbiale. Néanmoins, force est de constater que cette locution varie selon la personne employée (à mon corps défendant, etc.). Comment améliorer la page ? Merci d’avance, et bien cordialement, ChoumX (discussion) 30 janvier 2024 à 08:18 (UTC)Répondre[répondre]

Questions de février 2024


41.243.52.200 1 février 2024 à 09:39 (UTC)Répondre[répondre]

Voir histoire. Jpgibert (discussion) 9 février 2024 à 15:36 (UTC)Répondre[répondre]

t

Lieu-dit et odonymes présent en Loir-et-Cher, Loiret, Maine-et-Loir…
Lieu de la famille Caillard, un rapport avec les cailles ??
Basnormand (discussion) 7 février 2024 à 20:09 (UTC)Répondre[répondre]
Notification @Basnormand : IL y a aussi Les Caillardières. D’après Dauzat, le nom de famille Caillard serait à l’origine péjoratif et lié à la vente de lait caillé. Une caillardière pourrait peut-être effectivement être liée au nom de famille, ou bien être un lieu de production de lait caillé ? Notez aussi que, d’après le Dictionnaire des noms de famille de Philippe Lagneau, Jean Arbuleau et Raymonde de Gans, le nom Caillard serait lié au mot régional cail/caille (pie, noir et blanc, pour les vaches). Lmaltier (discussion) 20 février 2024 à 14:12 (UTC)Répondre[répondre]

Frayeur de frayère[modifier le wikicode]

Bonjour,

Excusez-moi de poser une question alors que je ne participe pas au wiktionnaire, mais je participe à wikipédia, peut-être ça va quand même :-)

Ma question porte sur l'usage erroné d'un terme, usage qui n'est pas tout à fait erroné non plus, qui en devient tout à fait intéressant et tout à fait juste, alors je voudrais savoir comment cela se comprend, et comment éventuellement cela s'indique dans un dictionnaire.

Intéressé par la situation dans les w:Grands Lacs (Afrique), je tombe un jour sur l'article Ituri : deux miliciens neutralisés lors des affrontements entre les FARDC et le groupe armé FRPI au bord du Lac Albert (Irumu) - La Prunelle RDC, et l'expression qui est employée de "zone de frayeur"... Je m'étonne de cette expression, en bon français métropolitain je dirais plutot "zone de danger" ou similaire, et j'essaie d'en savoir plus. Je retrouve cette expression dans divers articles, comme Lac Albert : les pêcheurs sommés d’évacuer les zones de frayeur jusqu’au 17 septembre | Radio Okapi, montrant que c'est une expression connue. Et puis, merci aux fonctions des expressions approchantes des moteurs de recherche, je tombe sur l'expression "zone de frayère", qui semble aussi très importante dans la région ; exemple : Conservation des zones de frayère du lac Albert - UICN. Et il y a même des articles où les zones de frayeur sont manifestement des zones de frayère : Les conséquences dues à la destruction des zones de frayeur | Radio Okapi, alors que nous sommes en présence d'experts du domaine, qui se plaindraient de la disparition des zones de frayeur, ce qui est étrange ! Renseignements pris (j'ai des contacts dans ce coin là, vous pouvez me croire), "zone de frayeur" et à l'origine un concept qui vient bien de l'insécurité générale dans ces endroits, et qui dit bien ce que l'on imagine qu'il veut dire ; "zone de frayère" est également un concept très utilisé là-bas puisqu'il y a plein de lacs et de rivières ; sauf que le sens de l'un a dérivé vers l'autre et vice versa, ce qui fait qu'ils sont utilisés indifféremment ou presque, pour dire à la fois que la vie doit être défendue et protégée (zone de frayère), et à la fois qu'elle est en danger (zone de frayeur), ces deux aspects étant quasi identiques là-bas.

Nous serions en France, tout cela serait la risée des réseaux sociaux, mais là-bas les gens ont autre chose à faire que de se préoccuper des erreurs de journaliste, et l'usage semble établi et connu et accepté. Et je le trouve très riche de significations.

D'où mes questions. Connaissez-vous d'autres exemple de ce type ? Ce processus d'interférence des sens par forme de mots porte-t-il un nom ? Est-il justifié de l'exprimer dans un dictionnaire ? Comment ?

Merci pour votre attention et votre aide.

Touam (discussion) 10 février 2024 à 19:25 (UTC)Répondre[répondre]

Autre exemple, dans la rubrique « questions sur les mots » de janvier 2024, il semble exister une confusion entre bazadaise et bayadère pour désigner des espadrilles en tissu rayé.
Je pense qu’on peut parler d’une confusion par (quasi)-homophonie ou paronymie, je ne sais pas si il existe un terme plus exact…
Basnormand (discussion) 10 février 2024 à 19:39 (UTC)Répondre[répondre]
pomme de terre en robe des champs/pomme de terre en robe de chambre.
comme un coq en pâte/ comme un coq en plâtre.
Basnormand (discussion) 10 février 2024 à 19:46 (UTC)Répondre[répondre]
Un source de jeu de mots.
ingénieur agronome / ingénieur à Grenoble.
bouc émissaire / « bouc hémisphère ».
Basnormand (discussion),
vieux comme Hérode / vieux comme mes robes.
ne connaître ni d’Ève ni d’Adam / ne connaître ni des lèvres ni des dents.
Basnormand (discussion)
Merci !... Cependant, attention, ça ne correspond pas à la définition du jeu de mots. D'abord, personne ne joue, et ensuite ça n'est pas une "manipulation plaisante", comme le dit la définition. C'est plutot une association au niveau des sens et du vécu, favorisée par la ressemblance des sonorités. Une confusion, oui sans doute, mais une confusion sur deux phénomènes qui sont associés dans l'histoire "locale" - je mets local entre guillemets car la région des grands lacs fait 1000 km de large sur 3000 de haut. Ça n'a rien à voir avec "vieux comme Hérode / vieux comme mes robes", d'où ma question. --Touam (discussion) 10 février 2024 à 21:39 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, on s’approche d’un perronisme, non ? Voir la liste (impressionnante) d’exemples sur le lien présent sur la page du mot. Bien cordialement, ChoumX (discussion) 20 février 2024 à 13:35 (UTC).Répondre[répondre]
Notification @Touam : C’est pas vraiment un perronisme, puisque personne n’invente rien, que les deux locutions ont des sens à l’origine différents, et que les locuteurs en ont bien conscience, mais que ça leur est égal. Touam explique très bien tout ça. Ce cas est tellement exceptionnel que je suppose qu'il n’existe pas de mot pour ce phénomène. Il me semble qu’il existe peut-être quand même un autre cas classique en français, mais je n’arrive pas à le retrouver dans ma mémoire. En tout cas, on peut bien parler d’attraction phonétique, comme dans le cas de Silentbloc qui peut devenir cylindre bloc car ça commence pareil et que c’est un cylindre. Pour la question de voir comment l’intégrer dans un dictionnaire, il suffit de rajouter les définitions voulues, et d’expliquer le phénomène dans la section étymologie. Lmaltier (discussion) 20 février 2024 à 13:56 (UTC)Répondre[répondre]
OK compris pour la distinction avec perronisme ! ChoumX (discussion) 20 février 2024 à 14:07 (UTC).Répondre[répondre]

Bonjour, quel est la signification du mot 'vanberg' en parlant de toiture en architecture svp ? Ce sont des petits 'murets' de part et d'autre d'une toiture. Merci. 178.51.34.30 11 février 2024 à 17:41 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, ne chercheriez-vous pas wimberge (page à créer) ? Le terme apparaît dans le Dicobat dans la rubrique « Parois extérieures », et le site lamy-expertise.fr donne comme définition : « Dans le nord de la France, une wimberge désigne un ouvrage de couverture d’une tête de mur, ainsi qu’un muret de couronnement au dessus d’un pignon » (source). Bien cordialement, ChoumX (discussion) 20 février 2024 à 13:30 (UTC).Répondre[répondre]

Pourquoi cette entrée comporte nom-commun-1 et nom-commun-2, qui ont la même étymologie ? Ça me démange de regrouper sous un seul nom commun, d’avoir les acceptions 1, 2, 3, 4, 5, 6, plutôt que 1, 2 et 1, 2, 3, 4. —Jérôme Potts (discussion) 15 février 2024 à 14:44 (UTC)Répondre[répondre]

Je suppose que, dans la première section, il faudrait mettre masculin ou féminin (l’usage hésite) (ce qui n’est pas le cas actuellement) et, dans la deuxième section masculin et féminin identiques (ce qui est le cas). C’est sans doute l’idée qui a conduit à la séparation en deux sections. C’est vrai que l’étymologie est la même, et que c’est tentant de regrouper. D’un autre côté, si on regroupe, ça complique l’indication du genre grammatical. Lmaltier (discussion) 20 février 2024 à 13:35 (UTC)Répondre[répondre]

Neuroanar ????[modifier le wikicode]

J'ai aperçu plusieurs fois sur les réseaux sociaux le mot " neuroAnar " . Sachant que le suffixe anar fait référence à l'anarchie, cela pourrait signifier des troubles de l'attention avec hyperactivité où quelque chose dans le genre mais je n'arrive pas a trouver une seule information sur le mot.

2001:6A8:3081:6F10:18CC:544:7FDA:9843 22 février 2024 à 09:44 (UTC) Ce serait donc cool 😎 si quelqu'un pourrait éclairer ma pensée.Répondre[répondre]

160.120.144.72 22 février 2024 à 10:08 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour ! bonne question, très peu d'occurrences en cherchant sur Google, et aucune qui m'apporte un indice sur la signification ! bonne recherche, ChoumX (discussion) 22 février 2024 à 10:11 (UTC)Répondre[répondre]

Je ne pense pas que "anar" soit un suffixe, c’est plutôt l’abréviation de anarchiste. Par contre, neuro- est un préfixe. Est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire personne ayant des problèmes neurologiques et étant par ailleurs anarchiste, ou bien anarchiste pour des raisons liées à l’état neurologique de la personne ? Par ailleurs, je signale l’emploi de neuroanat comme abrégé de neuroanatomie ou neuroanatomy, ce qui peut entraîner des fautes de frappe de ce genre. Lmaltier (discussion) 22 février 2024 à 10:24 (UTC)Répondre[répondre]

Je signale que j’ai trouvé employé neuro-sida pour qualifier des personnes atteintes du sida avec des complications neurologiques. Et aussi une autre idée : que neuro soit utilisé dans le sens de spécialiste des neurosciences (et neuroanar  : à la fois neuro et anar). Lmaltier (discussion) 22 février 2024 à 10:32 (UTC)Répondre[répondre]
Un rapport possible avec la neurodiversité ? --Basnormand (discussion) 22 février 2024 à 10:40 (UTC)Répondre[répondre]
Cela voudrait dire neuroatypique anarchiste ? Effectivement, ça pourrait bien être ça. Lmaltier (discussion) 22 février 2024 à 12:11 (UTC)Répondre[répondre]

Que signifie la conjuration[modifier le wikicode]

135.129.124.233 22 février 2024 à 16:06 (UTC)Répondre[répondre]

→ voir conjuration --Jamain (discussion) 22 février 2024 à 16:21 (UTC)Répondre[répondre]

Verbes pronominaux ou réfléchis, et comment les traîter[modifier le wikicode]

Bonjour, J'aimerais savoir s'il y a une différence entre l'utilisation de "pronominal" et l'utilisation de "réfléchi" pour décrire une verbe. Je croyais qu'un verbe pronominal et réfléchi étaient la même chose mais le Wiktionnaire propose les deux.

Aussi, comment traiter ses verbes ? Est-ce que, par exemple, il faudrait créer une page pour abaucar et une autre pour s'abaucar, ou est-ce que le deuxième se trouverait comme une deuxième définition incluse dans la première page ?

Excusez-moi si la question est bête, je viens de rejoindre Wiktionnaire et je voudrais faire de mon mieux pour être au normes. TMOG15 (discussion) 22 février 2024 à 21:54 (UTC)Répondre[répondre]

2A02:842A:5F80:9A01:64E5:4501:40EA:F904 25 février 2024 à 19:29 (UTC)Répondre[répondre]