Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2021

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en août 2021. Page précédente : juillet 2021Page suivante : septembre 2021Modifier ce cadre




Bonsoir,

Une inflammation de bas grade est une inflammation chronique, silencieuse. Quelle est l'origine de cette locution ? Merci. Cordialement. Gtaf (discussion) 3 août 2021 à 20:08 (UTC)[répondre]

Bonjour Gtaf, la notion de grade est relatif à la gradation du niveau d’inflammation qui est évalué en cancérologie. D’après Wikipédia : En cancérologie, le grade d'une tumeur exprime son potentiel de malignité : bas grade (G1) = faible potentiel, haut grade (G2) = fort potentiel.
Je pense donc que l’inflammation chronique dite de "bas grade" y fait référence puisque dans les marqueurs sanguins utilisés pour l’évaluer, il y a le facteur de nécrose tumorale alpha (d’après [1] - j’ignore quelle est la fiabilité de cette source).
En espérant que ça puisse aider. Jpgibert (discussion) 4 août 2021 à 09:42 (UTC)[répondre]
Bonjour Jpgibert. Merci beaucoup. Gtaf (discussion) 5 août 2021 à 14:25 (UTC)[répondre]

Premièr historien dela RDC[modifier le wikicode]

197.157.209.44 5 août 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Waltor (discussion) 5 août 2021 à 11:34 (UTC)[répondre]

« film culte » : pluriel[modifier le wikicode]

L’entrée « film culte » indique les pluriel « films cultes » (lien bleu) et « films culte » (lien rouge). Or l’entrée « culte » donne ce terme comme invariable dans cette acception… Waltor (discussion) 6 août 2021 à 12:05 (UTC)[répondre]

signification de quidière ?[modifier le wikicode]

Ce mot semble désigner une topographie particulière puisqu'on le trouve en nom de rue, de chapelle et lieu-dit. quidières au pluriel.

2A01:E0A:F2:4DD0:5591:B14D:418A:BF26 6 août 2021 à 21:23 (UTC)[répondre]

grape-nuts = grain de raisin, raisin sec ??[modifier le wikicode]

J’ai même vu un client (il était de Pittsburgh) qui, chaque soir se délectait dans sa chambre de grape-nuts, d’œufs brouillés et de cacao. — (George Orwell, Dans la deche à Paris et à Londres, édition 10/18, page 112)

Basnormand (discussion) 7 août 2021 à 12:27 (UTC)[répondre]

J’ai trouvé : Grape-Nuts sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . Si ça peut aider… Waltor (discussion) 9 août 2021 à 14:20 (UTC)[répondre]

invectiver quelqu'un ou contre quelqu'un ?[modifier le wikicode]

Bonjour, À l'article invectiver, je vois que ce verbe est transitif direct : on invective quelqu'un. À l'article fulminer, je constate que ce mot est défini par invectiver contre quelqu'un. Que dois-je croire ? Merci 89.2.131.93 11 août 2021 à 13:19 (UTC)[répondre]

J'ai supprimé ce "contre" dans l'article fulminer, en effet il n'a pas lieu d'être. --Patatruc (discussion) 18 août 2021 à 11:59 (UTC)[répondre]
Remarquons cependant que Le Bon Usage, en page 368 de sa 16e édition (2016), rapporte plusieurs exemples d’emplois de « invectiver contre » :
Comme ces cinq auteurs ne semblent pas tout à fait être les derniers des ignorants, peut-être serait-il judicieux que notre article invectiver mentionne cet usage apparemment tombé en désuétude ? Hégésippe | ±Θ± 20 août 2021 à 16:51 (UTC)[répondre]

« czarowitzs » : pluriel correct de « czarowitz » ?[modifier le wikicode]

Bonjour ! Il existe une entrée « czarowitzs (D H L) pour la forme au pluriel de « czarowitz (D H L) ». Mais l’entrée a été créée par bot : « czarowitz » ne serait-il pas plutôt invariable ? Waltor (discussion) 13 août 2021 à 12:08 (UTC)[répondre]

En l’absence d’opposition exprimée ici j’ai transmis dans Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021. Waltor (discussion) 16 août 2021 à 13:47 (UTC)[répondre]

Salutations,

Nos parents et grand parents parlent parfois de cours de gymnastique pour désigner un cours de sport (et pas que de gym). Quand le fait de dire gym pour parler du sport est il devenu obsolète ?

Retza Yupoi (discussion) 14 août 2021 à 10:37 (UTC)[répondre]

Plus avant, on parlait de gymnastique suédoise… --Basnormand (discussion) 16 août 2021 à 14:28 (UTC)[répondre]
Et je ne sais depuis quand on parle en France d’EPS (éducation physique et sportive) pour désigner les cours de sport dans les établissements scolaires. Waltor (discussion) 16 août 2021 à 14:32 (UTC)[répondre]
Jusqu'à mon bac (1986), on appelait le prof de sport "prof de gym" et les cours "cours de gym", même si la matière était officiellement dénommée Education Physique et Sportive (EPS) et bien que le mot "gymnastique" employé isolément ne désignait alors clairement que les exercices au sol, agrès, poutre etc. De mémoire on disait peut-être parfois "EPS", mais jamais "cours de sport" ou "prof de sport". --Patatruc (discussion) 18 août 2021 à 10:37 (UTC)[répondre]

stabilité en tshiluba.?[modifier le wikicode]

102.223.128.208 22 août 2021 à 16:02 (UTC)[répondre]

Formes alternatives[modifier le wikicode]

Bonjour ! Dans "step over" je veux mettre des "formes alternatives" ("alternative forms" en anglais) pour le nom avec "stepover". Pouvez-vous m'aider? Salutations et merci. --Vivaelcelta (discussion) 26 août 2021 à 20:27 (UTC)[répondre]

Bonjour Vivaelcelta, je pense que la bonne section pour ce que vous souhaitez faire est : {{S|variantes orthographiques}}. Cf. centaure-sagittaire par exemple. Jpgibert (discussion) 27 août 2021 à 12:18 (UTC)[répondre]
Bonjour Jpgibert. Oui c'est ça. Merci. --Vivaelcelta (discussion) 28 août 2021 à 01:25 (UTC)[répondre]

« patchoun » versus « pachtoun »[modifier le wikicode]

Dans la citation figurant dans l’entrée « pachtoun (D H L) » (version https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=pachtoun&oldid=27042424 ) on lit « patchoun ». Simple coquille à corriger ? Waltor (discussion) 29 août 2021 à 10:13 (UTC). — PS : voir le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=pachtoun&type=revision&diff=21725277&oldid=21685616 : on fait donc appel aux lumières de Papypierre1 (d · c · b) qui a introduit — merci à lui — la citation (ça remonte à 2016). Waltor (discussion) 29 août 2021 à 10:19 (UTC)[répondre]

J’ai aussi signalé le même pb dans WP : w:Wikipédia:Le Bistro/30 août 2021#Patchoune  ?. Waltor (discussion) 30 août 2021 à 11:13 (UTC)[répondre]

Bonjour, Je suis entrain de lire un livre de Frédéric Lenormand "Au service secret de Marie-Antoinette". Beaucoup de mots sont anciens, et ne sont plus utilisés dans le langage courant. Page 212, le mot "marvalère" est utilisé. Que signifie "être une marvalère" ? Merci. 2001:861:3A04:A420:147C:98EF:78B4:9752 31 août 2021 à 21:44 (UTC)[répondre]

Bonjour. Comme il est indiqué deux lignes plus loin dans le roman, "marvalère" est un mot de patois saintongeais qui signifie "trésor".

Merci d’être revenu vers nous pour donner l’information. J’avais essayé de chercher sans succès. Jpgibert (discussion) 6 septembre 2021 à 09:31 (UTC)[répondre]