Wiktionnaire:Proposer un mot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:PM

Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire. Les contributeurs de ce projet prendront ensuite le relais pour créer si besoin les pages nécessaires. Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous êtes invités à consulter d’abord les critères d’acceptabilité des entrées.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur la page Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Voyez aussi l’index de mots manquants en français.

Si le cœur vous en dit, vous pouvez directement vous essayer à la création de pages, soit en vous inspirant d’une page existante, soit en utilisant un patron. Une autre liste des définitions manquantes est d’ailleurs disponible dans une catégorie de 834 pages.

Tâches d’administration de cette page ; Modifier ce cadre.


Sommaire

Propositions de février 2018


désalinisation[modifier le wikicode]

letemps.ch ..."les autorités ont investi tardivement dans des coûteuses usines de désalinisation." ... Fafnir (discussion) 1 février 2018 à 05:40 (UTC)

Google Livres 1961, probablement emprunté à l’anglais desalinisation, 1932 (encore Google Livres). Renard Migrant (discussion) 1 février 2018 à 14:31 (UTC)
Au passage : wikt:en:desalinisation existe chez nos amis Anglais… Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 13:37 (UTC)
… et le Wix en anglais possède aussi une entrée pour ce mot français : voir wikt:en:désalinisation ! Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 13:38 (UTC). — PS : et cela depuis le « 18 January 2016‎ »… Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 13:40 (UTC)
Et pour l’anglais nous avons encore l’entrée desalination. Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 14:53 (UTC)
Chez nos amis de la Pédia : w:fr:dessalinisation (noter la graphie !) et w:fr:désalinisation sont des redirections pointant sur l’article w:fr:dessalement, article commençant par : « Le dessalement de l'eau (également appelé dessalage ou désalinisation) est un processus qui permet d'obtenir de l'eau douce potable ou, plus rarement en raison du coût, utilisable pour l'irrigation) à partir d'une eau saumâtre ou salée (eau de mer notamment). En dépit du nom, il s'agit rarement de retirer les sels de l'eau, mais plutôt, à l'inverse, d'extraire de l'eau douce. » PCC  : Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 14:25 (UTC)
Une occurrence de la graphie dessalinisation dans le Wix, dans wikt:fr:recorroder : « * On a constaté que les objets qui avaient été traités par dessalinisation ont moins tendance à se recorroder et l'on a conclu que la mise au point de méthodes plus efficaces pour l'enlèvement des chlorures serait utile. — (site cat.inist.fr) ». Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 15:02 (UTC)
Le Wix a aussi une entrée dessaliniserAlphabeta (discussion) 3 février 2018 à 15:06 (UTC)
Des citations sont disponibles dans :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-04-01 ‎ : « * désalinisation : (>> voir une vidéo plus récente ici) Dans un décor lunaire, les constructions ont commencé, notamment celle d'une centrale solaire qui alimenterait, entre autre, une usine de désalinisation de l'eau de mer. — (20minutes) »
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-02-04 ‎ : « * désalinisation (2) : Menons une réelle politique de l'environnement, relevons le défi technologique de la désalinisation de l'eau et du traitement des déchets. — (Lettre ouverte à Bouteflika : "Redonnons espoir aux Algériens", rue89.com, 4 févr 2011) »
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-10-27 ‎ : « * désalinisation : Le filet est utilisé dans quelques rares autres régions, sur la côte ouest, dans le Transkei ou le Cap oriental, parallèlement à des techniques beaucoup plus lourdes et onéreuses comme les usines de désalinisation en bord de mer. — (Le filet à brouillard, les gouttes d'eau qui font déborder les enfants de santé, 20Minutes.fr, 27 oct 2011) »
  4. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-06-19 ‎ : « * désalinisation : Servant aussi à la potabilisation et à la désalinisation de l'eau, leur marché connaît une croissance de 10% par an. — (Une membrane dynamique capable de s'auto-réparer, Techno-Science, 19 juin 2012) »
  5. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-08-06 ‎ : « * désalinisation : problème de désalinisation de l’eau, problèmes d’alimentation en électricité, tempêtes, etc. — (Nouveau record pour Maxime Chaya : la traversée de l’océan Indien à la rame, L'Orient-Le Jour.com, 6 août 2013) »
Une fois de plus : merci au bot Daahbot et à son maître Darkdadaah (d · c · b). Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 14:36 (UTC), avec mises à jour ultérieures

humusation[modifier le wikicode]

L'humusation est une nouvelle pratique funéraire écologique qui n'attend plus que la loi pour figurer aux côtés des pratiques funéraires autorisées : l'inhumation et la crémation.

Il s'agit d'un processus contrôlé de transformation des corps par les micro-organismes dans un compost composé de broyats de bois d'élagage, qui transforme, en 12 mois, les dépouilles mortelles en Humus sain et fertile.

En savoir plus : www.humusation.org

Protologisme ? Publicité ? Renard Migrant (discussion) 1 février 2018 à 14:25 (UTC)

Je trouve le mot utilisé en 1837 : https://books.google.fr/books?id=m5kEAAAAYAAJ&pg=PA322&lpg=PA322&dq=humusation&source=bl&ots=yVBXIyRoUP&sig=m0ScPmOE2MDCdkVIrDwTJklvb4k&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjRtaDQ0IXZAhVSKewKHT7JBWQ4jAEQ6AEIJjAA#v=onepage&q=humusation&f=false mais dans le sens de la pratique funéraire, je ne le trouve que depuis 2015, après une recherche rapide. Lmaltier (discussion) 1 février 2018 à 21:14 (UTC)

mésosymbiote[modifier le wikicode]

Ce dit d'un organisme vivant en symbiose avec son hôte dans les replis des membranes de celui ci. Exemple: L'espèce de petit poisson clown de clarks vivant dans les replis tentaculaires de l'anémone de mer. — message non signé de Solange ELONG (d · c) du 2 février 2018 à 15:58‎

J’ai remplacé « == mesosymbiote == » par « == mésosymbiote == »… Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 13:30 (UTC)

اكجل زكرياء[modifier le wikicode]

زكرياء اكجل (Commentaire fait par l’IP 196.78.62.166 - 2 février 2018 à 18:11)

J’ai un doute mais j’ai quand même segmenté cette communication. Il aurait été utile d’apporter quelques précisions en français. Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 13:34 (UTC)
En tout cas, ça ne peut pas faire l’objet d’une page ici, mais de deux : زكرياء et اكجل. Enfin, il me semble. Lmaltier (discussion) 10 février 2018 à 15:28 (UTC)

rebattre les cartes / rebattre ses cartes[modifier le wikicode]

Proposition que je fais dans rebattre : la locution verbale : rebattre les cartes / rebattre ses cartes.
On trouve beaucoup Untel a rebattu les cartes…, aux sens propre et figuré. Mais peu d'occurrences pour rebattu ses cartes. --Etienne M (discussion) 4 février 2018 à 11:07 (UTC)

co-officialité[modifier le wikicode]

lejdd.fr ..."Le bilinguisme, ce n'est pas la co-officialité"... Fafnir (discussion) 7 février 2018 à 18:32 (UTC)

Au passage : notre Wix possède une entrée « coofficialité (D H L) » — sans trait d’union —, créée le 5 juillet 2016 à 09:05‎ par Otourly (d · c · b) — merci à lui —. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 18:04 (UTC)

Dictature civile[modifier le wikicode]

1_définition

2_les pays sous cette dictature des années 2000 (Commentaire fait par l’IP 154.112.11.163 - 8 février 2018 à 22:)

Pour le point 2 en tout cas  : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:05 (UTC)

ralaouette[modifier le wikicode]

Ce mot signifie le bordel: mais quel ralaouette (Commentaire fait par l’IP 81.66.179.214 - 9 février 2018 à 21:17‎).

Au passage : ce mot a fait l’objet d’une première demande de création. Voir :
Alphabeta (discussion) 10 février 2018 à 16:08 (UTC)
Ouais mais bon ! L'on trouve 2 ou 3 occurrences (dont une de Nicolas Canteloup sur Télé-Bouygues... et il n'est pas sûr que l'usage du mot existe. --François GOGLINS (discussion) 25 février 2018 à 08:48 (UTC).

mouffinade[modifier le wikicode]

n.f. action de mouffiner. (Commentaire fait par l’IP 80.12.37.253 - 11 février 2018 à 00:19‎).

Ben ! pour l'usage réel, on ne trouve pas grand-chose. Serait-ce une plaisanterie d'IP ? --François GOGLINS (discussion) 23 février 2018 à 21:16 (UTC).

himalayisme[modifier le wikicode]

lalsace.fr ..."L’himalayisme est une activité de bien portant. Le Pakistan a d’autres priorités. Partir en hiver induit la possibilité de ne pas revenir." ... Fafnir (discussion) 11 février 2018 à 06:41 (UTC)

On pourra s’aider de w:fr:himalayisme. Alphabeta (discussion) 18 février 2018 à 20:31 (UTC)
fait Pamputt [Discuter] 21 février 2018 à 21:12 (UTC)

déféremment[modifier le wikicode]

Ébauché. --François GOGLINS (discussion) 23 février 2018 à 16:02 (UTC).

hodiernal[modifier le wikicode]

Bonjour,

Après quelques recherches et surtout après l'avoir rencontre dans mes lectures, je ne trouve pas autre chose pour le mot hodiernal que des propositions de traductions. Ainsi, je ne sais pas si le mot est atteste en langue française.

Bien a vous! (Commentaire fait par l’IP 2001:985:1ef4:1:617b:f8db:da73:5ac4 - le 12 février 2018 à 09:47‎). Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 19:00 (UTC)

Ce serait plutôt hodierne en français, non ? Il ne semble pas exister, FEW n’a rien. hodiernal à créer en anglais (rare/soutenu). Renard Migrant (discussion) 12 février 2018 à 18:05 (UTC)
Voilà l’occasion de relire :
Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 18:57 (UTC)

Pour hodierne, en cherchant "hodiernes" (pluriel) sur Googles Livres, on trouve des exemples en français… Lmaltier (discussion) 12 février 2018 à 20:53 (UTC)

frustratif[modifier le wikicode]

Pas d'entrée pour frustratif. Nouvelle entrée à creer? (Commentaire fait par l’IP 2001:985:1ef4:1:617b:f8db:da73:5ac4 - le 12 février 2018 à 09:53‎)

Dans le titre de section, c’est fustratif, sans r après le f. Coquille ? Renard Migrant (discussion) 12 février 2018 à 17:56 (UTC)
Je vois que 2001:985:1ef4:1:6815:c3b4:ba3d:a7ce (d · c · b) (cf. le « diff » [1]) vient de modifier « == xxfustratif]] == » en « == xxfrustratif]] == ». Alphabeta (discussion) 18 février 2018 à 18:09 (UTC)
Bon, du coup, j’suis obligé d’admettre que oui, frustratif est un terme que l’on utilise en linguistique. Je verrai demain depuis mon bureau si je trouve des attestations d’usage dans des articles ou dans des thèses Sourire Noé 18 février 2018 à 18:13 (UTC)
Chez Frédéric Godefroy : s:fr:Lexique de l’ancien français/18 : s:fr:Page:Godefroy - Lexique (3).djvu/201 : « frustratif, adj., qui prive ‖ vain. » Alphabeta (discussion) 18 février 2018 à 19:45 (UTC)

isosonique[modifier le wikicode]

wikipedia. Fafnir (discussion) 12 février 2018 à 18:41 (UTC)

hypnopédie[modifier le wikicode]

wikipedia. Fafnir (discussion) 13 février 2018 à 00:13 (UTC)

anti-boomerang[modifier le wikicode]

Bonjour,
ce mot a l’air plutôt rare.
Je l’ai entendu dans un reportage télévisé sous forme d’adjectif : « des boucliers anti-boomerang ».
J’en trouve une occurrence sur le web, sous forme de nom commun, au sens abstrait de « ce qui ne produit aucune réaction », voir La Maison cinéma et le monde sur books.google.fr --Basnormand (discussion) 14 février 2018 à 14:34 (UTC)
Dans la mesure où anti-, sens 3, peut s'accoler à n'importe quel mot de la langue française, il est prématuré de le lexicaliser. (Contrairement à minijupe, par exemple.) Delarouvraie 🌿 16 février 2018 à 09:35 (UTC)

pro-secrétaire[modifier le wikicode]

Bonjour,
Je trouve le mot «  pro-secrétaire de l’évêché » sur la page de garde d’un livre de 1877 : Mémoires de Neupveu de la Manouillère sur gallica.bnf.fr.
Quelle définition lui donner ? Pas ou peu d’occurrence sur le web avec ce sens. --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 10:00 (UTC)
Secrétaire adjoint ?? --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 13:54 (UTC)

« Riazuddin »[modifier le wikicode]

Bonjour,

Riazuddin est un prénom utilisé dans plusieurs pays. Danfarid133 (discussion) 15 février 2018 à 16:47 (UTC)

En effet. On a déjà w:fr:Riazuddin (homonymie) et w:fr:Riazuddin ; et w:fr:Riazuddin (homonymie) a w:en:Riazuddin pour interwiki. Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 16:47 (UTC)

Tout ça pour des prunes[modifier le wikicode]

signification : fournir beaucoup d'efforts pour un piètre résultat. orignine : lors de la 2e Croisade, le roi Louis VII de France assiège Damas, il se retire sans avoir pris la ville, et revient avec des pruniers. (Commentaire fait par l’IP 78.226.210.217 - 15 février 2018 à 17:11‎)

Une entrée wikt:fr:pour des prunes existe déjà (depuis 2005 !) ; cette entrée fournit l’étymologie suivante : « (XIIe siècle) → voir pour, des et prune. Lors de la deuxième croisade, Louis VII et Conrad revinrent dans leurs pays respectifs avec rien ; sauf un prunier. » Alphabeta (discussion) 15 février 2018 à 20:30 (UTC)
Et on a w:fr:prunier de Damas mais pas encore prunier de Damas...--Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 20:32 (UTC)
Le chemin de Damas (cf. wikt:fr:chemin de Damas) était possiblement bordé de pruniers de DamasSourire Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 15:10 (UTC)
prunier de Damas fait reste la prune de Damas... --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 13:42 (UTC)
Reste aussi l’Asperge de Damas = Bachar el-Assad (à cause de sa grande taille) mais l’usage de ce surnom ne semble pas bien attesté...--Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 13:42 (UTC)

protoroyaume[modifier le wikicode]

Elle est l’héritière de culture néolithiques réparties dans toute la vallée du Nil, qui évoluèrent jusqu'à former les premiers protoroyaumes puissant en Haute et Basse-Égypte. Histoire et civilisations - Le temps des premiers pharaons (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb19:39:b400:b43a:c9d:123b:a01e - 17 février 2018 à 02:38‎)

fait Pamputt [Discuter] 21 février 2018 à 21:27 (UTC)

badarien[modifier le wikicode]

Les habitats badariens semblent avoir été de dimension relativement modeste, tout comme les nécropoles, qui devaient contenir au maximum une centaine de sépultures.

La civilisation badarienne a été découverte par Brunton au cours de fouilles faites pendant les années 1922 à 1929 dans la région de Badari, à la lisière du désert Arabique.

(Commentaire fait par l’IP 2a01:cb19:39:b400:b43a:c9d:123b:a01e - 17 février 2018 à 02:46‎)

Article ébauché : badarien. --François GOGLINS (discussion) 17 février 2018 à 07:40 (UTC).

avisage[modifier le wikicode]

En cas d’absence lors de la livraison, un avis de passage « papier » est actuellement déposé dans votre boite aux lettres et en complément vous recevrez un avisage par mail

Les points relais DPD Pickup c'est la rapidité, de larges plages horaires pour récupérer votre colis chez votre commerçant de proximité, un avisage par courriel et/ou sms dès que votre colis est disponible

Vous ne vous déplacez qu’avec l’assurance que votre commande est bien disponible grâce à l’avisage envoyé par email et sms.

Cavit (discussion) 20 février 2018 à 11:51 (UTC)

Ce mot existe surement, il est une complication (ou une contraction) d’avis de passage mais, personnellement, je le trouve bien laid : il fait penser à a privatif de visage ... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 13:37 (UTC)
Peut-être ce mot vient du verbe aviser avec le suffix -age, pour indiquer l’action d’aviser ? Cavit (discussion) 22 février 2018 à 15:26 (UTC)

+ + , + + + , plus plus, plus-plus[modifier le wikicode]

Bonjour,
Voila une locution propre au jargon des milieux hospitaliers (français ?).
Elle a la particularité de s’écrire + + ou + + +, (on n’écrit jamais plus plus)
Elle symbolise (logiquement) une augmentation, une aggravation.
Exemples :
A l’écrit « M. X : fièvre +++, aspirine ++ », à l’oral « M. X a de la fièvre plus plus, il faut augmenter ses doses d’aspirine »
A l’écrit « Canicule, Mme Y : boisson ++ », à l’oral « C'est la canicule, il faut faire boire Mme Y plus plus »
A noter que - -, moins moins ne semble quasi pas utilisé (du moins à l’oral)... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 07:14 (UTC)

Je ne créerais pas plus plus, puisque ça ne s’écrit jamais, et je créerais ++ et +++ (sans espaces). Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:44 (UTC)

ville-centre[modifier le wikicode]

Bonjour, j'ai du mal à trouver une définition. Apparemment, le centre-ville est le centre d'une agglomération. Une ville-centre serait le centre d'un ensemble d'agglomérations !!!

Mot trouvé sur le site de l'INSEE. Lorsqu'une unité urbaine est constituée de plusieurs communes, on la désigne sous le terme d'agglomération multicommunale. Les communes qui la composent sont soit ville-centre, soit banlieue.

Merci de vos lumières. (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb19:39:b400:a494:d949:d7c9:7d53 - 21 février 2018 à 15:44‎).

Chez nos amis de la Pédia, w:fr:Ville-centre est une redirection pointant sur l’article w:fr:Intra-muros. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 15:07 (UTC)
Toujours dans la Pédia, w:fr:Ville monde est une redirection pointant sur l’article w:fr:Ville mondiale : l’idée semble un peu la même que chez le questionneur. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 15:15 (UTC). — PS : j’ai créé une redi sœur, avec la graphie w:fr:Ville-monde. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 15:20 (UTC)

La ville-centre, comme indiqué, est la ville autour de laquelle est formée une agglomération. Le centre-ville est le centre d’une ville, d’une commune, et chaque commune d’une agglomération peut avoir son centre-ville (c’est généralement le cas). Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:41 (UTC)

C’est bien ça. J’ai relevé lors de lectures récentes :
  • les villes-centres sont plutôt mixtes. Paris, avec un indice des ségrégation de 0,077, ou Lyon, à 0,066, accueillent aussi des riches mais aussi des pauvres. […] Les banlieues affichent, en revanche, des taux de ségrégation non négligeables. Le maximum est atteint par le départementdes Yvelines, à 0, 16, ce qui traduit des contrastes sociaux d’un quartier à l’autre. — (Isabelle Rey-Lefebvre, « Dans les Yvelines, « un phénomène de clubisation » » in le quotidien Le Monde, édition sur papier datée du jeudi 22 février 2018, page 7, colonnes 2 et 3.) Note : s’agissant d’une recopie faite à la main il est prudent de consulter l’original sur papier.
Alphabeta (discussion) 24 février 2018 à 15:52 (UTC). — PS : en ligne voir http://www.lemonde.fr/politique/article/2018/02/21/segregation-sociale-les-villes-centres-sont-plutot-mixtes_5260253_823448.html . Mais l’accès est peut-être payant. Alphabeta (discussion) 24 février 2018 à 15:58 (UTC)

hydrométallurgie[modifier le wikicode]

wikipedia. Fafnir (discussion) 21 février 2018 à 20:50 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 21 février 2018 à 21:04 (UTC)

gobernorat[modifier le wikicode]

Gouverneur Morris, ambassadeur des Etats-Unis en France de 1792 à 1794. --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 17:41 (UTC)
Bonjour
J’ai trouvé ce mot dans une vieille revue historique française (Historia de 1973).
Je ne l’ai pas sous les yeux et je ne me rappelle plus l’orthographe exacte.
On peut, bien sur, y voir une simple coquille d’imprimerie pour gouvernorat, mais l’article concerne l’amiral William Leahy quittant son poste de gouverneur de Puerto Rico, donc c’est peut-être une « contraction » entre l’espagnol gobernador et le francais gouvernorat ?
Je ne sais pas comment on dit gouvernorat en espagnol, gobernadora, gobernadura ? --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 14:11 (UTC)
Des infos peut-être en rapport doivent figurer dans wikt:fr:gubernio#eo, terme espéranto ayant été discuté dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2014#gubernio, question n° 45 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2014. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 14:34 (UTC)
Notification Alphabeta : Merci ! Quant à l’espagnol c’est gobernadura (formé sur dictador, dictadura) --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 14:38 (UTC)
A passage, je salue votre grande mémoire des historiques, une question de juillet 2014 !!! Bravo ! --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 14:52 (UTC)
Mais wikt:es:gobernadura resterait donc à créer… Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 15:34 (UTC)
L’entrée wikt:es:gobernadora existe, mais c’est le féminin de gobernador « gouverneur ». Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 17:21 (UTC)
Il y a comme un malaise en français pour désigner tout ou partie des notions suivantes : charge occupée par un gouverneur, entité territoriale dans laquelle s’exerce l’autorité d’un gouverneur, administration au service d’un gouverneur, résidence d’un gouverneur, local occupé par les services administratifs d’un gouverneur, et cela parce qu’on semble répugner à employer gouvernement dans ces acceptions d’où le recours à toutes sortes de termes parfois d’inspiration locale. Je pense que le Wix peut et doit accorder une place à tous ces termes, même exotiques. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 17:02 (UTC)
Pour gouvernement avec ce sens, voir w:fr:Afrique-Occidentale française (version [2]) qui commence par : « L'Afrique-Occidentale française (A.-O.F.) était un gouvernement général regroupant au sein d'une même fédération huit colonies françaises d'Afrique de l'Ouest entre 1895 et 1958. » : PCC (j’ai souligné). L’AOF avait un gouverneur général à sa tête. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 17:10 (UTC)
Voir le cliché commons:File:Dakar Palais du Gouvernement Général.jpg d’une carte postale ancienne légendée Palais du Gouvernement Général à Dakar (capitale de l’AOF). Alphabeta (discussion) 25 février 2018 à 19:20 (UTC)
Parmi ces termes plus ou moins exotiques, il y a goubernia (l’Empire russe était divisée en goubernias ayant chacune un gouverneur à sa tête), terme pour lequel il convient de créer une entrée goubernia (D H L), en s’aidant de l’article w:fr:goubernia. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:26 (UTC)
NB. L’article w:de:Gouverneur Morris précise (note 1) que Gouverneur (lien rouge pour l’heure) est le prénom (Vorname) de l’intéressé et non un titre. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 17:50 (UTC)
Et pour les non-germanophones, voir w:fr:Gouverneur Morris --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 18:00 (UTC)
Mais je n’ai rien trouvé sur le prénom dans la version en français. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:26 (UTC)
Après vérification, c’est le mot gobernorat qui est employé dans la revue : « L’amiral Leahy avait quitté son gobernorat d’Amérique sous un climat estival ».
Ce qui exclut, a priori, une coquille... --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 20:21 (UTC)
Pour compléter cette « foire aux variantes », on signale l’existence de « gubernorat (D H L) » (avec un u) :
  • Ce n’est pas dans une simple conférence, au surplus écourtée, qu'il est possible de lui rendre justice, s’agissant d’un gubernorat de cinq années particulièrement mouvementées au point de vue économique et politique. — (Henri Brenier, « L’œuvre du Gouverneur Général Pasquier » in Mémoires de l’Académie des sciences, belles-lettres et arts de Marseille: 1934-1935, publié en 1935, page 348.)
  • Fac-simile de la page 348 procuré en ligne par Wikisource : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96045252/f350.image.r=gubernorat?rk=21459;2 .
  • Sur ce Pasquier : voir w:fr:Pierre Pasquier (gouverneur général) : il fut gouverneur général de l'Indochine de 1928 jusqu’à sa mort en 1934.
Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 15:43 (UTC)
J’ai trouvé trace d’une variante « goubernorat (D H L) » dans http://lyon-saveurs.fr/ouverture-exceptionnelle-de-linstitut-des-sciences-clavologiques-ce-dimanche/ (on est à Lyon) : « Félix BENOIT, Grand chancelier de l’Ordre du Clou, Recteur de l’Institut des Sciences Clavologiques et Président auto-proclamé en 1977 du Goubernorat de l’Île Barbe […] » (PCC : j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:42 (UTC)
Autre variante : gouvernat (« Mandat, charge, fonction d’un gouverneur. »). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 15:35 (UTC)
Cf. Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (gouvernance) : voir ☆2 : au Sénégal, gouvernance est le terme associé à gouverneur. Encore une variante donc ! Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 15:57 (UTC)
Cette acception de gouvernance au Sénégal est illustrée dans commons:Category:Palais de la Gouvernance, Saint-LouisAlphabeta (discussion) 28 février 2018 à 16:02 (UTC). — PS : voir encore : commons:File:VALDIODIO NDIAYE ET ABDOU DIOUF - GOUVERNANCE DE KAOLACK - JUIN 1962.jpg. Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 18:05 (UTC)
Pour revenir à gobernorat : http://archive.is/4bbzO fournit des infos sur un gobernorat de fiction, le « Gobernorat de Tribord ou de Ragen » (« Politique Le Gobernorat est une province sans même l'autonomie provinciale. Elle est donc simplement dirigée par un gouverneur […] »), gubernorat dû au talent de Jean Raspail, cf. w:fr:Les Royaumes de Borée (roman) : il faudrait mettre le nez dans ce roman paru en 2003 pour être sûr que le mot gobernorat s’y trouve bien. Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 16:34 (UTC)

pyrénéisme[modifier le wikicode]

Suite à

on suggère de créer une entrée

en s’aidant de l’article

Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 14:21 (UTC)

==> ébauché. --François GOGLINS (discussion) 23 février 2018 à 21:11 (UTC).
Merci. J’ai profité de l’occasion pour compléter la liste des dérivés figurant dans wikt:fr:Pyrénées. Alphabeta (discussion) 24 février 2018 à 14:00 (UTC)
S’il m’en souvient, les habitants des Pyrénées on trouvé à redire non seulement à alpinisme dans son acception la plus générale mais aussi à chasseur alpin : si quelqu’un avait une source sur cette dernière appellation… Alphabeta (discussion) 24 février 2018 à 15:26 (UTC)

thiokol[modifier le wikicode]

Outre la marque américaine, le mot est utilisé pour désigner un mastic d'étanchéité, de type polysulfure. (Commentaire fait par l’IP 78.234.174.130 - 23 février 2018 à 17:19‎)

NB : dans la Pédia, w:fr:Thiokol traite de la société américaine. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 18:14 (UTC)

Kerdane ou plutôt kerdane[modifier le wikicode]

Bonjour
A l’origine marque commerciale, ce mot semble être devenu un nom commun sans majuscule.
On le trouve, par exemple, dans l’article w:fr:Cracheur de feu.
Il me semble aussi avoir entendu lampe à kerdane, poêle à kerdane pour lampe à pétrole, poêle à pétrole.
Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 18:37 (UTC)
===> entrée ébauchée --François GOGLINS (discussion) 23 février 2018 à 20:21 (UTC).

tcheindre[modifier le wikicode]

Du latin teneō, tenēre

Verb tcheindre

(Acadien) tenir (Commentaire fait par l’IP ‎ 2a02:a450:e828:1:68fb:baf1:6968:ca27 - 24 février 2018 à 20:40)

mille-feuille argumentaire ou millefeuille argumentaire[modifier le wikicode]

Il s'agit d'une technique de rhétorique bien particulière qui me semble avoir peu sa place comme simple exemple de la page mille-feuille, mais qui mérite sa page à part. --Johan64 (discussion) 25 février 2018 à 02:11 (UTC)

Bonjour, on trouve plutôt des occurrences de millefeuille argumentatif (sur le modèle de millefeuille administratif). Cordialement, --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 07:06 (UTC)
Oui, pardon, je voulais dire millefeuille argumentatif. Je vois une différence importante avec le millefeuille administratif, jugé excessif par le nombre, symbole de la lourdeur administrative, d'une mauvaise organisation mais sans forcément relever d'un désir de tromper autrui, alors que le millefeuille argumentatif est une technique de manipulation consistant à noyer l'interlocuteur sous un grand nombre d'arguments invérifiables. --Johan64 (discussion) 25 février 2018 à 07:40 (UTC)
Contre Contre.J'ai ajouté ce sens intéressant à millefeuille. Néanmoins, je ne suis pas favorable à son ajout en tant qu'entrée, car le syntagme adjectival (ce n'est que cela) appauvrit le mot millefeuille. C'est pour cette raison que j'ai également demandé la suppression de millefeuille administratif. Delarouvraie 🌿 25 février 2018 à 10:08 (UTC)
Bonjour, il faut aussi prendre en compte le fait que le Wiktionnaire s’adresse au monde (et donc à des non-francophones), le terme millefeuille administratif (dont j’ai fait l’entrée) peut leur paraître obscur... --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 10:24 (UTC)
Le Wiktionnaire n’est pas seulement un dictionnaire de mots mais aussi de locutions, proverbes, phrases toutes faites etc, c’est sa richesse. --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 10:41 (UTC)
Je pense que justement les images, et en particulier celle d'un mille-feuille, sont plus parlantes qu'une définition pour un non-francophone. Le danger avec cet ajout est que d'une part il faudrait lister tous les usages, mille-feuille territorial, mille-feuille hiérarchique, mille-feuille identitaire, etc. Et d'autre part que les lecteurs francophones ou non ne trouvant pas dans le Wix une certaine locution avec mille-feuille penseront qu'il n'est pas possible de l'employer. C'est un choix du Wix, je l'ai déjà remarqué, mais j'en profite pour re·dire que ce choix n'est pas pédagogique. Delarouvraie 🌿 25 février 2018 à 11:16 (UTC)
De plus il me semble aussi avoir déjà rencontré mille-feuille réglementaire et mille-feuille fiscalAlphabeta (discussion) 25 février 2018 à 15:54 (UTC)
On peut jeter un œil sur : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/février 2018#millefeuille administratif, proposition de suppression n° 13 du mois Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/février 2018. Alphabeta (discussion) 26 février 2018 à 14:35 (UTC)

symptothermie[modifier le wikicode]

letemps.ch. Fafnir (discussion) 27 février 2018 à 20:18 (UTC)

micromotricité[modifier le wikicode]

bfmtv ..."les efforts d'apprentissage de la micromotricité permettant l'écriture à la main." ... Fafnir (discussion) 28 février 2018 à 05:20 (UTC)

Propositions de mars 2018


youm[modifier le wikicode]

(Argot) (Familier) (Roubaix) Mère. De l'arabe algérien yemma signifiant mère. (Commentaire fait par l’IP 105.135.29.9 - 1 mars 2018 à 16:03‎).

femme-tronc[modifier le wikicode]

ON propose de créer une entrée

Au temps héroïques des débuts de la télévision française, les speakerines étaient facilement qualifiées de femmes-troncs. Et il existe déjà une entrée

Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 14:32 (UTC)

incunnabule[modifier le wikicode]

mot trouvé dans ce livre de Remy de Gourmont : Sixtine https://fr.wikisource.org/wiki/Page%3AGourmont_-_Sixtine%2C_1923.djvu/63 Extrait : « Cette Rome des Papes, cette matrice de l’idéal, cette Ninive de la pourpre, cette Babylone de la croix, cette Sodôme du mysticisme, cette arche des rêves sadiques, cet incunnabule des folies sacrées, cette génitrice de la passion nouvelle, cette Rome, je ne la verrai jamais ! » Un petit royaume avait volé au monde sa capitale traditionnelle et la lâcheté moderne avait ratifié le vol."

--) sorte de néologisme créé avec les mots incunable et bulle papale ? — message non signé de Cendrars83 (d · c) du 3 mars 2018 à 15:48‎

Je répète le lien vers Wikisource sous la forme (jugée plus lisible) : s:fr:Page:Gourmont - Sixtine, 1923.djvu/63. Alphabeta (discussion) 3 mars 2018 à 18:13 (UTC)
Y aurait-il un lien avec incunable ? L’entrée wikt:fr:incunable dit que ce mot vient du latin incunabula (avec un seul -n- il est vrai). Alphabeta (discussion) 3 mars 2018 à 18:19 (UTC)
http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/incunabula Renard Migrant (discussion) 3 mars 2018 à 18:30 (UTC)
Oui, ça veut dire : « Ce berceau des folies sacrées ». Delarouvraie 🌿 3 mars 2018 à 19:26 (UTC)

s’entr’occire[modifier le wikicode]

Suggéré par Van Daele, 1940. Selon Google Livres s'entr'occire, très rare, mais réel. Renard Migrant (discussion) 3 mars 2018 à 19:23 (UTC)

On avait déjà s’entrocire en ancien français : voir wikt:fr:entrocire#fro. Alphabeta (discussion) 3 mars 2018 à 20:43 (UTC)
Van Daele le met dans les définitions. Du français moderne. — message non signé de Renard Migrant (d · c) du 4 mars 2018 à 11:06‎

Crue biennale[modifier le wikicode]

Une crue biennale est une crue qui dure 2 ans car le mot qui qui accompagne le mot crue ( biennale) et biennale signifie qqch qui dure 2 ans. — message non signé de 91.161.88.206 (d · c)

Je ne pense pas que cette expression soit figée au point de mériter une entrée sur le Wiktionnaire. Pamputt [Discuter] 4 mars 2018 à 10:44 (UTC)
Moi non plus. De plus, ici, cela signifie qui revient tous les deux ans. Delarouvraie 🌿 4 mars 2018 à 11:01 (UTC)
Plus précisément pour le sens de l’adjectif dans crue biennale → voir biennal sens 4 (« 4.Qui se produit en moyenne tous les deux ans. » ; j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 5 mars 2018 à 16:24 (UTC)

agent innervant[modifier le wikicode]

Wikipédia, France 24. Renard Migrant (discussion) 8 mars 2018 à 14:13 (UTC)

mensuratif[modifier le wikicode]

Je ne trouve pas d'entrée pour ce mot ni sur wiktionnaire, ni sur wikipedia, ni ailleurs. J'ai lu cette citation dans un de mes cours : "Fortement représentés dans les langues d'Asie du Sud-Est et d'Océanie, les classificateurs expriment une caractéristique inhérente du référent évoqué et ne sont pas à confondre avec les mensuratifs que l'on peut également rencontrer en français : Grinevald (1999:106)". Je crois comprendre que ce mot se réfère à des classificateurs de mesure et de tri. (Commentaire fait par l’IP 137.224.252.27 - 9 mars 2018 à 09:29‎)

Thumb Chucks[modifier le wikicode]

Le Thumb Chucks ressemble au bégléri en effet le Thumb Chucks se compose d'une ficelle et de deux boules en plastique qui s'allume quand on l'utilise. (Commentaire fait par l’IP 2a01:e35:8bf0:51c0:f9c2:5523:3949:cd06 - 9 mars 2018 à 17:44‎)

horla[modifier le wikicode]

Bonjour, mot extrait de "Différentes Saisons" de Stephen King page 556 de l'édition du "Livre de Poche".

Citation : "S'il y avait un horla dans les bois [...] et qu'il voulait nous avoir, il avait toutes les chances d'y arriver."

Peut-être en lien avec le roman "Le Horla" de Guy de Maupassant.

Gzen92 (discussion) 10 mars 2018 à 16:22 (UTC)

Au passage : je me demande quel mot on trouve dans l’original en anglais. Alphabeta (discussion) 10 mars 2018 à 20:17 (UTC). — ¨PS : w:fr:Différentes Saisons indique que le titre original est Different Seasons. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 10 mars 2018 à 20:29 (UTC)
D’après w:fr:Horsain#Le Horla, Horla est une création de Maupassant. Alphabeta (discussion) 10 mars 2018 à 20:23 (UTC)

albergement[modifier le wikicode]

Il existe un article sur Wikipédia mais pas sur le wiktionnaire. (Commentaire fait par l’IP 89.95.98.218 - 12 mars 2018 à 15:03‎)

Pour la Pédia, effectivement : voir w:fr:albergement. Alphabeta (discussion) 12 mars 2018 à 16:35 (UTC)
Au passage : la création d’une entrée « albergement (D H L) » a déjà été proposée en août 2016, voir : Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2016#Albergement (proposition n° 15 du mois Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2016). Alphabeta (discussion) 12 mars 2018 à 16:39 (UTC)
Et dans Wikisource, voir : s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/ALBERGEMENT. Alphabeta (discussion) 12 mars 2018 à 16:49 (UTC)
Je suis d’accord avec Wikipédia, forme du sud de la France de herbergement (Godefroy, 2e colonne), l’ancien occitan ayant albergamen (FEW, 1re moitié de la 2e colonne). Renard Migrant (discussion) 12 mars 2018 à 17:32 (UTC)

billet de logement[modifier le wikicode]

Venant de découvrir (grâce au Wix) l’expression

je propose de créer une entrée

On pourra s’aider de

Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 12:14 (UTC)

fait Embryon d’entrée créé, à compléter. Alphabeta (discussion) 15 mars 2018 à 19:16 (UTC)

Fatima[modifier le wikicode]

Fatima (Commentaire fait par l’IP 160.163.33.46 - 14 mars 2018 à 12:49‎)

À 160.163.33.46 (d · c · b) : notre dictionnaire en ligne possède déjà une entrée wikt:fr:Fatima… Bonne lecture donc ! Sourire Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 13:01 (UTC)

vipère lubrique[modifier le wikicode]

On propose de créer une entrée

pour cette insulte souvent utilisée naguère dans le domaine politique, s’il m’en souvient. Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 13:12 (UTC)

Voir : wikt:fr:Annexe:Liste d’idiotismes animaliers français#V : « *vipère **vipère lubrique : insulte adressée aux personnalités accusées d’avoir trahi le Parti communiste, du temps de Staline ». Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 13:16 (UTC)
Voir aussi : https://www.mots-surannes.fr/?p=9664 « Vipère lubrique [vipèr lybrik] ». Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 13:35 (UTC)
Voir aussi : « lubrique », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage : « vipère lubrique » et « traître visqueux » y sont mentionnés. Si ces joliesses sont bien dues au procureur Vychinski un aimerait savoir comment dire « vipère lubrique » en russe. Alphabeta (discussion) 14 mars 2018 à 13:43 (UTC)

sémiochimique[modifier le wikicode]

wikipedia. Fafnir (discussion) 15 mars 2018 à 01:52 (UTC)

albuminer[modifier le wikicode]

Bonjour, le verbe albuminer enduire d’albumine avec son participe passé albuminé.

Il y a quelques années que je n'ai fait de tirages positifs; mon habitude était autrefois d’albuminer mon papier moi-même, en ajoutant à l’albumine des quantités variables de sel…
Je n’ai jamais eu l’idée d’albuminer ou de gélatiner mes glaces avant de les couvrir de collodion, comme l’ont recommandé quelques opérateurs …

— message non signé de Borda (d · c) du 17 mars 2018 à 20:01‎

C'est fait. Lmaltier (discussion) 18 mars 2018 à 19:00 (UTC)

alcoolâtre[modifier le wikicode]

  • Il y avait eu des nuits où il pensait qu'il pourrait rester indéfiniment sur son moelleux matelas tandis que Mère Fourmi, divorcée et alcoolâtre, dormait dans la chambre voisine, totalement indifférente aux aventures de son adolescente de fille. Sérgio Rodrigues, Dribble.
  • Aussi, par le retour constant de ces empoisonnements, l’alcoolâtre finit-il par changer la nature de son sang… Honoré de Balzac, Traité des excitants modernes.
— message non signé de Borda (d · c) du 17 mars 2018 à 21:31‎

Frömmlertum[modifier le wikicode]

"religiosité" en allemand ([dict) Fafnir (discussion) 18 mars 2018 à 04:36 (UTC)

C'est bigoterie la traduction. Delarouvraie 🌿 18 mars 2018 à 07:59 (UTC)
J’ai modifié « == xxFrömmlertum;]] == » en « == xxFrömmlertum]] == ». Alphabeta (discussion) 18 mars 2018 à 17:59 (UTC)

café breton[modifier le wikicode]

Bonjour,
Avis aux wiktionnaristes bretonnants,
Lu sur l’emballage d’un paquet de café Coïc (publicité gratuite)
Krazet e Breizh
Dilaosket e vez
goustadik holl
soutilded ar frondoù
dre grazañ dousik
Un paquet de café qui "rapporte" un paquet de mots bretons encore « en rouge »
--Basnormand (discussion) 19 mars 2018 à 08:53 (UTC)
Bonjour et merci pour le signalement. Nous allons bleuir ces liens. --Yun (causer) 30 mars 2018 à 05:46 (UTC)
Vive l’amitié britto-normande ou normando-bretonne (normano-bretonne) ?, termes (trop) longtemps antinomiques. --Basnormand (discussion) 30 mars 2018 à 06:20 (UTC)

vide-pot, vide pot[modifier le wikicode]

Un(e) vide-pot (sous entendu, pot de chambre) était une expression très péjorative pour désigner les filles de salle (à l’époque(années 1950) le personnel de service était quasi-exclusivement féminin) qui servaient dans les anciennes salles communes des hôpitaux. C’est une expression que j’ai entendu mais il semble n’y avoir aucune occurrence sur le Web... --Basnormand (discussion) 19 mars 2018 à 18:04 (UTC)

somniferum[modifier le wikicode]

mot latin utilosé par exemple pour qualifier le pavot à opium : le papaver somniferum (Commentaire fait par l’IP 81.57.134.29 - 19 mars 2018 à 18:32‎)

carnet d’adresses[modifier le wikicode]

Je propose (de crainte d’oublier ce manque) de créer l’entrée :

On pourra s’aider de l’article

de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 19 mars 2018 à 19:27 (UTC)

vue imprenable[modifier le wikicode]

Je comptais sur Wiktionnaire pour me donner l'étymologie...

Bonne continuation. TigH (discussion) 19 mars 2018 à 20:15 (UTC)

J’ai modifié « == xxVue imprenable]] == » en « == xxvue imprenable]] == » : on est ici ans le Wix. Alphabeta (discussion) 20 mars 2018 à 14:01 (UTC)
L’entrée wikt:fr:imprenable fournit les renseignements suivant (sens 2) : «  2. Que l'on ne peut pas boucher. Cet appartement a une vue imprenable sur le lac. » (j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 20 mars 2018 à 14:07 (UTC)

oblivescence[modifier le wikicode]

nf : Processus d'oubli (Commentaire fait par l’IP 95.141.116.6 - 20 mars 2018 à 12:12‎)

Il y a tellement de résultats sur Google Livres en anglais, que je n’ai pas à en trouver en français. Renard Migrant (discussion) 28 mars 2018 à 10:15 (UTC)
Dans Wikisource on lit dans s:fr:Lexique de l’ancien français/29 (de Frédéric Godefroy) : « * obliviscence, s. f., oubli. » Mais obliviscence n’est pas oblivescenceAlphabeta (discussion) 28 mars 2018 à 14:02 (UTC)
FEW indique que c’est un hapax de 1426 (2e moitié de la 1re colonne). Renard Migrant (discussion) 28 mars 2018 à 14:43 (UTC)

les trois mousquetaires[modifier le wikicode]

Besoin des explications pour une meilleure compréhension du livre : exposé (Commentaire fait par l’IP 105.235.188.27 - 20 mars 2018 à 21:26‎)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 21 mars 2018 à 11:59 (UTC)
Et nous vous conseillons de commencer par jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Les Trois Mousquetaires, toujours dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 21 mars 2018 à 12:02 (UTC)

éponymité[modifier le wikicode]

langue sauce piquante "Celui qui doit mourir (sorti en 1957 ; ouf, il ne sera pas question ici d’éponymité" Fafnir (discussion) 21 mars 2018 à 06:53 (UTC)

Comme c’est curieux. Je connaissais éponymie uniquement (voir wikt:fr:éponymie et w:fr:éponymie). Alphabeta (discussion) 21 mars 2018 à 12:10 (UTC)

moyenne molle[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je suis en train de faire la traduction du roman "Petit Pays" , de Gaël Faye, au Portugais (Brésil), et j'ai trouvé deux expressions pour lesquelles je n'arrive pas à encontrer des explications:

"Je suis de la race des VAUTRÉS, de la MOYENNE MOLLE."

Je vous remercie en avance,

Fátima — message non signé de Mfctto (d · c) du 22 mars 2018 à 00:33

Bonsoir,
Perso, je pense que moyenne molle renvoie à l’idée de Français très moyen avec la notion d’avachissement (voir vautrer (sens 3 ou 4), Cela me fait aussi penser à l’expression anglaise, passée en français couch potato. Cordialement, --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 00:47 (UTC)
Donc appartenir à la moyenne molle, ce n’est pas très flatteur, de même que vautré, cela ne fait pas dynamique : Le narrateur a une idée, une image assez dévalorisée de lui-même. --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 01:05 (UTC)
Français moyen « mou » = qui n’a pas d’opinions fermes ou tranchées sur différents sujets ---> consensus
Justement, il existe l’expression consensus mou ;-) --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 01:17 (UTC)
Pas facile à traduire. Même en français, c’est un peu difficile à expliquer... --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 01:24 (UTC)
Presque pas d’occurrence sur le Web, voir Je suis de la race des vautrés, de la moyenne molle sur forum.wordreference.com --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 01:31 (UTC)
A propos de votre message, on dira plutôt « Je vous remercie par avance » ;-) --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 01:40 (UTC)
Echange de bons procédés, puisque vous êtes au Brésil, pourriez vous regarder la question 38 de « question sur les mots » de mars 2018 Amazonien sur fr.wiktionary.org, Merci par avance. --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 02:19 (UTC)
Voici une occurrence de « moyenne molle » : [3]] : « Il s'agit donc de pouvoir donner un droit de veto ; car, si c'est un accord, on retombe dans une moyenne molle. » (Jean-Marc Borello, Pour un capitalisme d'intérêt général, 2017). Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 22 mars 2018 à 15:49 (UTC)
J’ai une question incidente : Petit Pays ayant eu succès (cet ouvrage a même « son » article dans Wikipédia : voir w:fr:Petit Pays (roman)) j’aimerais savoir s’il existe déjà une traduction en anglais (par exemple). Alphabeta (discussion) 23 mars 2018 à 12:01 (UTC)
On précise : la citation en français sur laquelle porte la question figure en page 15 dans l’édition de poche… Alphabeta (discussion) 26 mars 2018 à 17:28 (UTC)

émondis[modifier le wikicode]

Pour ma part il s'agit d'un reste de saletés. Mais je ne suis par certain de la définition et j'en cherchai l'origine. (Commentaire fait par l’IP 82.253.209.6 - 22 mars 2018 à 09:48)

Dérivé du verbe émonder avec une « contamination » possible d’immondices ?? --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 11:11 (UTC)

Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres
Son vent mélancolique à l'entour de leurs marbres

Pourquoi contamination ? Delarouvraie 🌿 22 mars 2018 à 12:55 (UTC)

Par contamination, je voulais juste dire qu’il y a une certaine homophonie entre les deux mots et qu’immondice a peut-être influencé émondis mais c’est une simple hypothèse. Émondis est peut-être dérivé directement d’émonder.
Émondis ne serait-il pas un mot français régional ?? --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 14:20 (UTC)
Je ne pense pas, c'est un nom normalement formé : radical d'un verbe + -is, suffixe de résultat d'une action, tel que clapotis, écrasis, fouillis, frisottis, logis, mouchetis, rallongis, ramassis, tricotis. Pas très courant (je ne l'ai jamais entendu), mais compréhensible immédiatement. Delarouvraie 🌿 22 mars 2018 à 16:14 (UTC)
C’est surement cela, jamais entendu ce mot auparavant...
Mais radis ne dérive pas de rader ni paradis de parader ;-) --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 18:12 (UTC)
82.253.209.6 parlant d’un « reste de saletés » ne résultant pas spécialement d’un émondage. --Basnormand (discussion) 22 mars 2018 à 18:20 (UTC)
Si Monsieur X. a émondé ses arbres faisant tomber les branches émondées dans le jardin de sa voisine Madame Y., il est clair que les émondis représentent des saletés pour elle. Cela dit, je viens de voir qu'il a effectivement existé un emondices en moyen français, signifiant « immondice », et un autre en français classique, l'émondice du blé, « débris mêlés aux grain de blé ». Et ça vient du latin immundus, « impur ». Delarouvraie 🌿 22 mars 2018 à 21:33 (UTC)
Ça existe (apparemment). C’est dans le FEW « Chablis émondis » (j’ai dû le lire au moins trois fois avant de le trouver. Vers a la fin de la 2e colonne). Renard Migrant (discussion) 22 mars 2018 à 22:04 (UTC)

isomorphique[modifier le wikicode]

Jusqu’ici, nous avons démontré l’intérêt du remplacement isomorphique pour la molécule d’hexaméthylbenzène qui a un centre de symétrie. — (Max Perutz Structures des protéines : pathologie et approches thérapeutiques, John Libbey Eurotext, 1996)
La tension entre la tendance isomorphique (imaginaire) et la tendance homomorphique (symbolique) parcourt l’ensemble de la dynamique des groupes. — (René Kaës, L’appareil psychique groupal, éditions Dunod, 2010) — message non signé de Borda (d · c) du 23 mars 2018 à 13:33‎
On signale : w:fr:Clavier (instrument)#Claviers isomorphiques (c’est dans la Pédia). Alphabeta (discussion) 23 mars 2018 à 13:51 (UTC)
Ben, oui, Special:PrefixIndex/isomorph. Renard Migrant (discussion) 28 mars 2018 à 16:37 (UTC)

analogiste[modifier le wikicode]

Les analogistes tardifs se sont concentrés sur des questions proprement linguistiques dans le cadre de leur démarche littéraire (critique textuelle) visant à maintenir les canons du « bon » grec (Hellenismos). — (Henri Le Prieult, Grammaticalité : traditions et modernités, Presses Universitaires du Mirail, 2006) — message non signé de Borda (d · c) du 23 mars 2018 à 20:57

normateur[modifier le wikicode]

lepoint.fr "On voit ce à quoi nous ont exposés les « normateurs » de Bruxelles" Fafnir (discussion) 23 mars 2018 à 21:40 (UTC)

dépiégeur[modifier le wikicode]

démineur spécialisé qui accompagne les groupes d'assaut pour neutraliser les éventuels pièges (genre BRI au Bataclan) (Commentaire fait par l’IP ‎ 2a01:cb19:39:b400:3d8e:bf6f:2c5f:8a2a - 25 mars 2018 à 03:15)

Je suggère l’attestation suivante de Médecin de combat, publié en 2017. Renard Migrant (discussion) 27 mars 2018 à 22:44 (UTC)
On pourra aussi créer dans la foulée une entrée « dépiégeuse (D H L) » : cf. w:fr:Le Fabuleux Maurice et ses rongeurs savants#Personnages où sont mentionnés « ** Noir-Mat (Darktan), chef dépiégeur, ** Nutritionnelle, apprentie dépiégeuse, ». Alphabeta (discussion) 28 mars 2018 à 14:54 (UTC)

pretirection[modifier le wikicode]

La Pétirection : faire semblant de ne pas dire ce que précisément l'on est en train de dire. " Le métro l'été il y fait chaud et je ne te parles même pas des odeurs" — message non signé de ‎TRAPPMIA (d · c) du 25 mars 2018 à 09:34

→ voir prétérition. — TAKASUGI Shinji (d) 25 mars 2018 à 10:55 (UTC)

Admissibilité (ou non) de scriptorial[modifier le wikicode]

Bonjour
Ce mot s’inscrit dans une sorte de tradition muséographique relativement récente (à mon avis), de créer des mot en -al dérivé de mémorial : historial...
Dérivé de scriptorium (avec peut-être l’influence de scriptural, c’est un nom «commercial» que l’on trouve sous la forme Scriptorial dans le Scriptorial d’Avranches sur www.scriptorial.fr
Trop spécifique actuellement pour créer une entrée mais le mot existe... --Basnormand (discussion) 26 mars 2018 à 07:46 (UTC)
Dérivé du latin scriptor, écrivain ? FEW me dit non. Mais selon Google Livres, l’anglais a un mot scriptorial avec ce sens. Renard Migrant (discussion) 29 mars 2018 à 21:43 (UTC)
En tout cas je signale l’existence de wikt:en:scriptorialAlphabeta (discussion) 31 mars 2018 à 11:52 (UTC)

avoir la gaule[modifier le wikicode]

On suggère de créer une entrée

pour cette expression populaire. Alphabeta (discussion) 27 mars 2018 à 14:20 (UTC)

nerd-sightedness[modifier le wikicode]

en anglais un jeu de mots avec near-sightedness: theglobeandmail ..."The other serious risk is something I call nerd-sightedness: the inability to see value beyond one’s own inner circle. There’s a tendency in the computer-science world to build first, fix later, while avoiding outside guidance during the design and production of new technology." ... Fafnir (discussion) 27 mars 2018 à 18:42 (UTC)

C’est exact, mais ce « mot » ne semble pas exister hors de cet article. Renard Migrant (discussion) 27 mars 2018 à 22:36 (UTC)

congruer (en français moderne)[modifier le wikicode]

Si quelqu’un se sent inspiré… Voici quelques citations, on peut en trouver d’autres :

    • Mais semblable correspondance n’a de sens que comme rapport purement immanent de l’idée à elle-même, ce pourquoi « l’objet, le monde objectif et subjectif en général, ne doivent pas simplement congruer avec l’idée, mais ils sont eux-mêmes la congruence du concept et de la réalité ». — (Olivier Tinland, L’idéalisme hégélien, 2013)
    • Cette position, inverse de celle qu’affecte la Comatule à l’état de Pentacrine, est la seule par laquelle nous pouvons faire congruer son anatomie avec celle des Stellérides et des Échinides, chez lesquels tout le monde admet cette position comme étant normale, où tous les anatomistes parle de l’intestin montant depuis la bouche, du canal pierreux descendant depuis la face dorsale, etc. — (Karl Christoph Vogt, Émile Yung, Traité d’anatomie comparée pratique, volume 1, C. Reinwald, 1888, page 520)
    • Les genres passent, fleurissent, déclinent, mais ils demeurent. Les minorités jeunes n'ont rien de mieux à faire, à côté de la satisfaction de leurs besoins de formes nouvelles, qu'à retrouver dans leur mémoire ou dans les bibliothèques les témoignages des anciennes méthodes d'exposer et d'écrire, et de les ressusciter rafraîchies d'un afflux nouveau de sentiments et de la modification nécessaire pour y congruer. — (revue La Société nouvelle, 1893)

Lmaltier (discussion) 27 mars 2018 à 18:48 (UTC)

Selon FEW, 14e et 15e siècles. Le sens moderne vient probablement de congruence. Renard Migrant (discussion) 27 mars 2018 à 22:47 (UTC)

Tresbès[modifier le wikicode]

Autre nom de Trèbes que l’on peut apercevoir sur ce panneau d’entrée.
D'après w:Special:Diff/122926854, ce serait une « graphie occitan fantaisiste », mais je doute que les autorités s’amusent à afficher des « graphies fantaisistes » sur les panneaux d’entrée, voir aussi [4][5][6] où le mot semble attesté.
Des avis ? --Thibaut120094 (discussion) 29 mars 2018 à 09:04 (UTC)

Il y a parfois quelques surprises dans les panneaux routiers et d'autant plus que cela concerne le nom de patelins. Il conviendrait de vérifier sur place avec une bonne photo dans Commons et en profiter pour interroger l'indigène. Qui serait de la région. --François GOGLINS (discussion) 31 mars 2018 à 11:58 (UTC)
Au passage : voir commons:File:Blason ville fr Trèbes (Aude).svg : il s’agit à l’évidence d’armes parlantes (« trois B »), mais je n’arrive pas à retrouver le modèle à utiliser dans un tel cas. Alphabeta (discussion) 31 mars 2018 à 13:54 (UTC)
C’est juste une graphie non-normalisée, pas fantaisiste. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 16 avril 2018 à 07:56 (UTC)

Cuberoll[modifier le wikicode]

Entrecôte (Commentaire fait par l’IP 91.176.89.118 - 31 mars 2018 à 11:33‎)

Ah bon !? Et en quelle langue ? --François GOGLINS (discussion) 31 mars 2018 à 11:54 (UTC).

glucheux[modifier le wikicode]

Qui est gluant, visqueux. (Commentaire fait par l’IP 92.90.20.6 - 31 mars 2018 à 18:23‎)

En êtes-vous certain ? un régionalisme ? De quelle région ? Pourriez-vous donner des références ? --François GOGLINS (discussion) 1 avril 2018 à 14:02 (UTC)

Propositions d’avril 2018


dh.be[modifier le wikicode]

Trouvé cet acronyme dans la presse, puis dans de nombreuses pages de fr.wiktionary et fr.wikipedia, et enfin, qu'il désigne la Dernière Heure, journal Belge. Y a-t-il une page répertoriant ce genre d'acronyme où on pourrait l'ajouter ? --Hpa (discussion) 2 avril 2018 à 09:56 (UTC)

C’est l’adresse du site, apparemment, ou plutôt l’adresse abrégée du site. Je ne pense pas qu'on puisse considérer que c’est un mot. Lmaltier (discussion) 2 avril 2018 à 12:11 (UTC)

sentineau / sentine[modifier le wikicode]

Bonjour, suite à une blague de bistrot du 1er avril, j'ai découvert le mot "sentineau" et "sentine" qui ne figure pas dans le Wiktionnaire (vaincra). --Nattes à chat (discussion) 2 avril 2018 à 11:32 (UTC)

Je répète ici la source dénichée par Nattes à chat : sentineau est évoqué dans l’entrée sentine du Trésor, voir : « sentine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 12:29 (UTC). — PS : on y trouve une citation de Balzac Illusions perdues, 1843, page 546). Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 12:47 (UTC)
Une recherche dans Wikisource ( https://fr.wikisource.org/w/index.php?search=sentineau&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&profile=default&fulltext=1&searchToken=8j4y7ign77p5mq69b6jmf88vf ) a ramené la même citation, figurant dans s:fr:Illusions perdues/Ève et David . Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 13:05 (UTC). — PS : Wikisource reproduit une édition de 1874 dans laquelle la citation se trouve page 397 : voir s:fr:Page:Balzac - Œuvres complètes, éd. Houssiaux, 1874, tome 8.djvu/423 : « — Madame Courtois, dit-il, si, comme je n’en doute pas, vous avez à la cave quelque bonne bouteille de vin, et dans votre sentineau quelque bonne anguille, servez-les à votre malade qui n’a pas autre chose qu’une courbature ; et cela fait, il sera promptement sur pied ! » (j’ai mis le mot en gras). Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 13:32 (UTC)

écotarcique[modifier le wikicode]

Bonjour,

Presque 11 ans après ma première suggestion sur Wiktionnaire:Wikidémie/août 2007, je me rends compte que le Wiktionnaire n’a toujours pas le mot écotarcique. Ne serait-il pas admissible ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 5 avril 2018 à 14:54 (UTC)

Cher VIGNERON (d · c · b), je ne trouve que le texte mentionné [7], et c’est un peu juste pour attesté d’un usage. Preuve que pour le moment, ce dernier n’a pas pris. Mais, il est au moins désormais présent ici. Et si quelqu'un fait une nouvelle recherche, il saura par où commencer. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 avril 2018 à 12:19 (UTC)
Oui Lyokoï, clairement ce mot-valise est un néologisme qui est resté un hapax (utilisé uniquement dans ce livre - livre qui est une petite notoriété pas négligeable dans le monde de la SF -, et même seulement dans l’édition en français ce me semble), inutile de chercher ailleurs à mon avis (au tout au plus dans l’exégèse de cet ouvrage). Donc tu confirmes qu’il n’est pas admissible sur fr.wt ? (Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des entrées n’aide pas beaucoup pour se décider :/ ) Cdlt, VIGNERON * discut. 9 avril 2018 à 13:45 (UTC)
Notification VIGNERON : Avec une unique utilisation entre guillemets, ouais, l’usage du terme n’est pas démontré. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 avril 2018 à 08:04 (UTC)
Notification Lyokoï : ok (sauf qu’il y de multiples utilisations du terme dans l’ouvrage). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2018 à 10:04 (UTC)
J’en compte 5 + une abréviation "écotar". Mais n’empêche que c’est un usage d’un auteur, dans un seul livre… C’est vraiment léger. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 avril 2018 à 11:13 (UTC)

Autre utilisation trouvée, en dehors de l’ouvrage cité ci-dessus :

Lmaltier (discussion) 10 avril 2018 à 16:05 (UTC)

faire le polichinelle[modifier le wikicode]

J’ai entendu cette expression lors d’un reportage sur les troupes de commando en Guyane, en argot militaire cela désigne un exercice de gymnastique où on lève et abaisse les bras tout en écartant puis resserrant les jambes (la la manière de certaines marionnettes lorsque qu’on tire une ficelle).
On trouve une trace de cette expression ici sur www.youtube.com mais illustrée et pratiquée d’une façon beaucoup moins martiale... --Basnormand (discussion) 5 avril 2018 à 15:34 (UTC)

pétirection [modifier le wikicode]

faire semblant de ne pas dire ce que précisément l'on est en train de dire.

→ voir prétérition --Basnormand (discussion) 5 avril 2018 à 21:13 (UTC)
A moins que ce soit un mot-valise pour petite érection... --Basnormand (discussion) 6 avril 2018 à 11:47 (UTC)

génet[modifier le wikicode]

Ce mot serait synonyme de w:fr:Colonie clonale, calque de l’anglais genet (apocope de genetic ?)
Son emploi en français ne semble pas avéré en dehors de l’article Wikipédia cité... --Basnormand (discussion) 6 avril 2018 à 10:16 (UTC)

acculturage[modifier le wikicode]

Nom commun masculin singulier. Discipline d’acculturation utilisée chez les sapeurs pompiers dans le cadre de la spécialité sauvetage déblaiement. Exemple : le lieutenant colonel Lacombe souhaite permettre l’acculturage des équipes INSARAG. (Commentaire fait par l’IP 92.184.96.16 - 6 avril 2018 à 11:35)

On signale ici le débat suivant : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/avril 2018#acculturage. Alphabeta (discussion) 7 avril 2018 à 13:46 (UTC)

pentastigme[modifier le wikicode]

À créer :

d’après :

194.199.4.203 6 avril 2018 à 17:43 (UTC)

faux-culterie[modifier le wikicode]

Propriété de celui qui est faux-cul. Synonyme d'hypocrisie, grosso modo. Totodu74 (discussion) 8 avril 2018 à 22:10 (UTC)

chambre de débarras[modifier le wikicode]

C’est un grenier (Commentaire fait par l’IP 213.55.176.188 - 9 avril 2018)

J’ai modifié « == Chambre de débarras == » en « == chambre de débarras == ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 11:21 (UTC)
Des occurrences de « "chambre de débarras" » sont disponibles dans Wikisource : [8]. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 11:25 (UTC)
J’ai profité de l’occasion pour compléter la liste des « dérivés » dans l’entrée wikt:fr:chambre. Merci de relire (il doit bien en manquer encore). Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 14:47 (UTC)

Norstralie[modifier le wikicode]

Ce nom propre est issu de l’univers de SF des Seigneurs de l’instrumentalité de Cordwainer Smith.
Il désigne une planète aride («  la vieille Australie du Nord ») colonisée par des humains venu du nord de l’Australie.
Il donne son titre à un roman dont la version originale en Anglais est Norstrilia donc différent du Norstalia auquel la traduction française aurait pu faire penser.
Ce mot mélange les notions de nord et de sud qui n’ont guère de sens dans l’espace... --Basnormand (discussion) 10 avril 2018 à 08:18 (UTC)

feuille de vigne[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Nous pensons (pluriel de modestie, je le précise) qu’une entrée

mériterait d’exister. L’article encyclopédique

existe déjà.

Cord. Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 17:08 (UTC)

Une entrée dans le Wix permettrait de rendre compte d’une « difficulté » de traduction. L’article w:fr:feuille de vigne de la Pédia a pour interwiki anglais w:en:fig leaf, avec ce « fig leaf (D H L) » on passe de la vigne au figuier… Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:03 (UTC) . — PS : le Wix en anglais possède une entrée wikt:en:fig leaf, une entrée wikt:en:figleaf pour une variante et une entrée wikt:en:fig-leaf pour une autre variante. Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:07 (UTC)
ET pour « feuille de vigne farcie » (terme de cuisine) voir : wikibooks:fr:Livre de cuisine/Feuilles de vigne farcies. Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:18 (UTC)
Ce qui est curieux, c’est que l’on retrouve la même illustration pour w:fr:Sarma (plat) (chou farci)... vigne, figuier, chou... une balade botanique... --Basnormand (discussion) 13 avril 2018 à 05:20 (UTC)

céno-[modifier le wikicode]

On suggère de créer un entrée :

Alphabeta (discussion) 12 avril 2018 à 14:51 (UTC)

NB. Il s’agit d’une relance de :
Alphabeta (discussion) 12 avril 2018 à 14:59 (UTC)

DL, DM, DS[modifier le wikicode]

Il existe sur Wikipédia w:fr:Devoir surveillé (DS).
On peut donc créer devoir surveillé voire aussi devoir libre (DL) et devoir sur table...
Un travail pour des wiktionnaristes enseignant(e)s, grands spécialistes de ces sujets ? :-)... --Basnormand (discussion) 13 avril 2018 à 07:01 (UTC)

cénosillicaphobie[modifier le wikicode]

C'est la peur du verre vide. (Commentaire fait par l’IP 176.152.198.153 - 13 avril 2018 à 12:20)

J’ai modifié « == Cénosillicaphobie == » en « cénosillicaphobie ». Et il a été récemment question de ce terme, dans :
Alphabeta (discussion) 14 avril 2018 à 10:03 (UTC)

correctitude[modifier le wikicode]

Rectitude, correction. Renard Migrant (discussion) 13 avril 2018 à 12:38 (UTC)

Cette correctitude vaut-elle mieux que bravitude ? Sourire Alphabeta (discussion) 14 avril 2018 à 11:35 (UTC)

immigro[modifier le wikicode]

le mot latin immigro, dérivé de phrase anciens albanais," m'i grah" c'est-à-dire expulser (Commentaire fait par l’IP 83.153.145.31 - 15 avril 2018 à 16:04‎)

Le fait est que l’entrée « immigro (D H L) » reste à créer : cf. wikt:en:immigro (pour le catalan, l’italien et le latin) ; quant à l’étymologie, on verra lors de la rédaction de l’entrée… Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:44 (UTC)
J’ai corrigé « == ((immigro)), == » en « == xximmigro]] == ». Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:46 (UTC)
Pour le latin voir : « immigro », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage : pour l’étymologie cet ouvrage indique qu’il s’agit d’un composé de in#la et de migro#la. Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:59 (UTC)

autologisme[modifier le wikicode]

On se permet d’effectuer une relance ici, en rappelant que dans :

la création d’une entrée

a été demandée. Qu’on se le dise ! Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:08 (UTC)

Ethnie Anoh[modifier le wikicode]

C'est un groupe Ethnique venu du Ghana (Commentaire fait par l’IP 196.183.221.143 - 16 avril 2018 à 00:04‎)

Confiserie Turque[modifier le wikicode]

Pişmaniye --Basnormand (discussion) 16 avril 2018 à 14:46 (UTC)Pişmaniye

Pismanye : je trouve la définition dans Wikipédia version anglaise mais pas dans la version française.Sucrerie genre cheveux d'ange ou barbe à papa (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb04:5fe:500:f8e8:7f5e:c258:50d8 - 16 avril 2018 à 11:11‎)

Dans le Wikipédia en version anglaise je n’ai pas trouvé d’article w:en:Pismanye, mais un article w:en:PişmaniyeAlphabeta (discussion) 16 avril 2018 à 13:54 (UTC)
C'est pişmaniye prononcé [piʃmanje] et on ne traduit pas. Delarouvraie 🌿 16 avril 2018 à 14:14 (UTC)
Un genre de loukoum, quoi ? --Basnormand (discussion) 16 avril 2018 à 14:46 (UTC)
Non, c'est entre la barbe-à-papa et le kadaïf. Delarouvraie 🌿 16 avril 2018 à 14:55 (UTC)

comme un fou[modifier le wikicode]

De manière excessive, exagérée, irrationnelle.
On trouve crier comme un fou, arriver comme un fou, conduire comme un fou, rouler comme un fou...--Basnormand (discussion) 17 avril 2018 à 12:20 (UTC)

smeirlap[modifier le wikicode]

Pour des wiktionnaristes néerlandophones :
On trouve ce mot à la page 29 de la bande dessinée « Les aventures d’Hergé ».
Insulte proférée lors de la libération de la Belgique en 1944-45.
Peut-être du « bruxellois », à rapprocher du néerlandais smeerlapperij ?
Basnormand (discussion) 19 avril 2018 à 18:01 (UTC)

engaillardir[modifier le wikicode]

Je pense que ce mot mérite une entrée. On peut trouver une définition sur l'internaute. Jona (discussion) 20 avril 2018 à 08:22 (UTC)

fait Fait. Pas évident, compte tenu de l’absence étrange de ce verbe dans les dictionnaires, l’article est donc peut-être perfectible. La sémantique de ce verbe est intéressante et un peu insaisissable, elle mêle la notion de gaîté, d’entrain, d’affermissement et d’enhardissement. C’est un peu un doublon de agaillardir qui aurait résisté à la désuétude. --Patatruc (discussion) 21 avril 2018 à 09:40 (UTC)

Paj tag[modifier le wikicode]

Du hmong signifiant fleur fanee , pouvant etre utilise comme prenom pour la derniere fille ou une fille non voulu ( souhaitant un garcon) (Commentaire fait par l’IP 80.215.219.100 - 20 avril 2018 à 22:07)

Je vois que vous avez créé une entrée « Paj tag (D H L) ». Alphabeta (discussion) 21 avril 2018 à 11:10 (UTC)

Hamster[modifier le wikicode]

À quelle température un hamster meurt (Commentaire fait par l’IP 176.155.193.23 - 21 avril 2018 à 11:19)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 21 avril 2018 à 14:27 (UTC)

carrossœurs[modifier le wikicode]

Juste pour signaler ce mot-valise jouant sur l’analogie avec carrossier.
En Normandie, deux carrossœurs qui pétrolent sur www.ouest-france.fr, 20 avril 2018
Cela m’a tout l’un hapax.
Basnormand (discussion) 21 avril 2018 à 16:15 (UTC)

alopécique[modifier le wikicode]

adjectif et nom : alopécique = qui a rapport avec d'alopécie.