Wiktionnaire:Proposer un mot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:PM

Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire. Les contributeurs de ce projet prendront ensuite le relais pour créer si besoin les pages nécessaires. Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous êtes invités à consulter d’abord les critères d’acceptabilité des entrées.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur la page Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Voyez aussi l’index de mots manquants en français.

Si le cœur vous en dit, vous pouvez directement vous essayer à la création de pages, soit en vous inspirant d’une page existante, soit en utilisant un patron. Une autre liste des définitions manquantes est d’ailleurs disponible dans une catégorie de 616 pages.

Tâches d’administration de cette page ; Modifier ce cadre.


Sommaire

Propositions d’avril 2016


jeu de rôle[modifier]

Sauf erreur de ma part, je n'ai pas trouvé de catégorie "Jeu de rôle" sur cette page: https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Lexiques J'aimerai crée une lexique Wiktionnaire à l'image de cette page wikipédia en plus complete : https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_jeu_de_r%C3%B4le Je ne sais pas par où commencer. Je peux ajouter les définitions et ajouter d'autres mots. Désolé, si je ne suis pas au bon endroit pour demander cela.

Notification Obiwankennedy : Bonjour, peut-être préféreriez-vous plutôt créer un thésaurus du jeu de rôle ? Sur le Wiktionnaire, les lexiques sont des catégories (donc pour y ajouter des pages, il faut catégoriser ces pages une par une), alors que les thésaurus sont des pages. Le thésaurus en français du jeu de rôle serait : Thésaurus:jeu de rôle/français et vous pourriez vous inspirer de Thésaurus:vélo/français ou de Thésaurus:bijou/français : il n’y a pas de format imposé (même si nous cherchons à avoir un peu d’homogénéité). Pensez aussi à créer Thésaurus:jeu de rôle (sur le modèle de Thésaurus:vélo par exemple). N’oubliez pas non plus de signer vos messages avec quatre tildes. — Eiku (d) 29 avril 2016 à 22:32 (UTC)
Ah, et puis vous aviez raison : ce n’est pas vraiment la bonne page pour demander (car vous ne proposez pas un mot ou une locution). Pour la plupart des demandes, vous pouvez poser vos questions sur la page de la Wikidémie (Wiktionnaire:Wikidémie). De plus, évitez de mettre votre question tout en haut de la page : il est d’usage de rajouter de nouvelles sections (une question est une nouvelle section) en bas de page. Bonne continuation ! — Eiku (d) 29 avril 2016 à 22:35 (UTC)
Ceci dit, pourquoi ne pas commencer par améliorer le lexique de Wikipédia ? En général, nos thésaurus ne contiennent de définitions que si le sens qui rattache un mot au champ lexical du thésaurus n’est pas présent sur le Wiktionnaire. J’ai beau trouver dommage que Wikipédia et le Wiktionnaire fassent double emploi (et dispersent donc les efforts) sur des pages comme celle-ci, en tant qu’utilisateur, je préférerais avoir le lexique de Wikipédia car il est « prêt à imprimer » puisque les définitions sont là (en revanche, nos thésaurus contiennent généralement plus d’informations phraséologiques qui peuvent être précieuses elles aussi et classent les mots différemment, pas uniquement par ordre alphabétique). — Eiku (d) 29 avril 2016 à 22:48 (UTC)

paradoxe[modifier]

un mystère qui de passe l'hommes

Cher intervenant 41.243.2.121 (d · c · b),
Si je comprends bien vous proposez un sens supplémentaire à rajouter dans l’entrée « paradoxe ».
Première remarque : il faut veiller à l’orthographe : «  un mystère qui de passe l'hommes » s’écrit mieux «  un mystère qui dépasse l’homme » !
Deuxième remarque : le mieux est de fournir une citation illustrant la définition que vous donnez à ce terme.
Bonne continuation donc ! Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 16:08 (UTC)

chamariz[modifier]

Dans

on doit trouver suffisamment d’éléments pour créer une entrée :

comportant les deux sections :

  1. chamariz#es
  2. chamariz#pt

Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 15:49 (UTC)

Pour l’espagnol cf. http://dle.rae.es/?id=8V8xcZV : « chamariz » dans le dico monolingue de l’Académie royale espagnole. Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 17:04 (UTC). — PS : Ce dico indique que le chamariz espagnol vient de son homonyme portugais. Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 17:10 (UTC)
Pour l’étymologie du mot portugais cf. http://www.dicionarioetimologico.com.br/chamariz/ . Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 17:07 (UTC)
On rappelle ici l’existence de wikt:pt:chamariz et wikt:en:chamariz. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 11:38 (UTC)

une bonne eau doit contenir[modifier]

Résidu à sec à 180°. Une bonne eau doit contenir entre 240 mg/l et 450 mg/l de résidu à sec ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
De plus cher « demandeur » 78.122.179.142 (d · c · b), cette rubrique est réservée aux demandes de créations de mots nouveaux dans le Wiktionnaire. Nous vous rappelons à cette occasion l’existence de la rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots
Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 15:53 (UTC)

fendre l’âme[modifier]

Locution verbale. Attrister de façon dramatique, affliger, désoler. Syn. : fendre le cœur. --PascalHella (discussion) 3 avril 2016 à 10:57 (UTC)

J’ai remplacé « == fendre l'âme == » par « == fendre l’âme == ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 15:03 (UTC)

à fendre l’âme[modifier]

Locution adverbiale. D’une manière bouleversante, déchirante, qui inspire la désolation. Hurler, tousser, pleurer à fendre l’âme. --PascalHella (discussion) 3 avril 2016 à 10:58 (UTC)

J’ai remplacé « == à fendre l'âme == » par « == à fendre l’âme == ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 15:05 (UTC)

couquebaque[modifier]

Couquebaque grosse crêpe à la bière , de Flandre


À 93.158.48.212 (d · c · b) : Le terme est effectivement cité dans w:fr:Cuisine et spécialités du Nord-Pas-de-Calais#La cuisine à la bière :

La bière est également utilisée comme levure dans les beignets[1] et les couquebaques, crêpes à la bière de Flandre[2], ainsi que dans les pâtes levées servant à faire les flamiches.

  1. La cuisine à la bière, ou la bière dans la cuisine ?
  2. Sylvianne Léveillé, La cuisine des Flandres, 2004, p. 6

OK donc pour la création d’une entrée :

Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 12:58 (UTC)

À 93.158.48.212 (d · c · b) : Pour le l’on puisse se repérer plus aisément dans le sommaire de cette rubrique j’ai modifié le titre de section « == COUQUEBAQUE == » en « == couquebaque == ». Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 13:53 (UTC)

pseudohistoire[modifier]

Nom féminin (invariable ?), défini à-peu-près ainsi sur Wikipédia : Étude se présentant comme un travail d'historien sans respecter les règles de la méthodologie historique (le plus souvent dans un but politique, religieux ou idéologique). Le mot peut aussi être utilisé comme étiquette péjorative pour dévaloriser un travail historique dont les détracteurs n'apprécient pas les conclusions.

• « Ce qui m'intéressait, c'est que Platon était un ennemi de l'histoire, il haïssait l'histoire, il haïssait Thucydide, il haïssait Hérodote, mais en même temps il écrivait des pages de pseudo-histoire, notamment celles où il est question de l'Atlantide. » Pierre Vidal-Naquet, L'Atlantide. Petite histoire d'un mythe platonicien, Les Belles Lettres, 2005

Variante : pseudo-histoire. Syn. : prim’histoire, parahistoire.

En découle l’adjectif pseudohistorique (pseudo-historique) : Relatif à la pseudohistoire.

--PascalHella (discussion) 4 avril 2016 à 07:45 (UTC)

Notification PascalHella : N’hésitez pas à fournir des liens. Ici c’est w:fr:pseudohistoire. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 12:37 (UTC)

culture d'exportation[modifier]

J'aimerais avoir une définition de ce mot.

Cher questionneur 78.252.20.108 (d · c · b) : Une recherche dans Wikipédia des occurrences de « culture d’exportation » ([1]) m’a permis de voir que le sens de cette locution est limpide : c’est une culture (agricole) destinée à l’exportation (le cacao en Côte-d’Ivoire, pour donner un exemple). Je rappelle aussi que les demandes relatives aux définitions des mots et locutions sont à poser de façon préférentielle dans la rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 15:12 (UTC)
Et dans le WT on retrouve la locution au moins dans l’entrée « compradore » : « La grande bourgeoisie compradore construit des barrages dans les campagnes (pour les cultures d’exportation). — (Majdi Majid, éditions Hiwar 1987). » Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 15:44 (UTC)

ping-foot[modifier]

Forme ancienne de baby-foot, attestée, entre autre, en Bretagne et en Normandie. Le jeu était entièrement construit en bois.

Sur le web

--Basnormand (discussion) 5 avril 2016 à 14:30 (UTC)

réinformation[modifier]

Terme souvent utilisé sur des sites Internet donnant (ou prétendant donner) une information "alternative".

Nota : le verbe réinformer est dans Wiktionnaire. --Basnormand (discussion) 6 avril 2016 à 06:03 (UTC)

Bonjour Basnormand. Merci pour la proposition : j’ai ébauché une définition (comme je suis sous Windows, je n’ai pas pu indiquer la prononciation car c’est trop fastidieux). Comme j’ai récemment lu un certain nombre d’articles de « réinformation » totalement délirants, j’ai fait beaucoup d’efforts pour que ma définition soit neutre et pour ne pas penser uniquement à ces torchons-là en la rédigeant. Si toutefois tu penses qu’elle peut être perçue comme partiale (ou si elle ne correspond pas bien au sens), je t’en prie, rectifie ! — Eiku en exil 14 avril 2016 à 22:55 (UTC)
Tout bien réfléchi, je me demande si une définition plus simple ne serait pas possible, comme « information destinée à contredire, compléter ou rectifier celle diffusée par d’autres sources ». Est-ce que ce serait mieux ? — Eiku en exil 14 avril 2016 à 23:01 (UTC)

machaon[modifier]

je veux savoir tous les information qui existent apropos du machaon

Voyez machaon. — TAKASUGI Shinji (d) 7 avril 2016 à 00:23 (UTC)

six-vingts[modifier]

Je signale (de crainte d’oublier) l’existence de

forme archaïque de 120. On suppose, au vu de « quatre-vingts » que six-vingts est la bonne orthographe. Alphabeta (discussion) 9 avril 2016 à 11:14 (UTC)

… et au vu de « quinze-vingts » (15 x 20 = 300). Alphabeta (discussion) 9 avril 2016 à 17:30 (UTC)
Voir : « six », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage, remarque (REM.) in fine où 4 graphies sont mentionnées : « (Six vingt, Six vingts, Six-vingt, Six-vingts) ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2016 à 11:15 (UTC)
s:Les Chroniques de Sire Jean Froissart/Livre I, Partie I/Chapitre CLXII (page 143 de l’édition de 1835 : s:Page:Froissart - Les Chroniques de Sire Jean Froissart, revues par Buchon, Tome I, 1835.djvu/211) : « Quand le bachelier messire Guillaume de Montagu vit du châtel qu’ils étoient tous passés et qu’ils n’arrêtoient point au châtel, il issit hors du châtel, tout armé, atout quarante compagnons d’armes, et suivit couvertement le dernier train, où avoit chevaux si chargés d’avoir qu’à grand’mésaise pouvoient-ils aller avant ; si les aconsuit à l’entrée d’un bois ; et leur coururent sus, et en tuèrent et blessèrent, lui et ses compagnons, plus de deux cents, et prirent bien six-vingts chevaux chargés de joyaux et d’avoir, et les amenèrent pardevers le châtel. » Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:12 (UTC)

au moins un peu[modifier]

je ne trouve aucune définition et synonyme de cette expréssion

definition[modifier]

Milieu socio-economique

Milieu socio culturel

gravatologie[modifier]

Nom commun[modifier]

gravatologie \ɡʁa.va.tɔ .lɔ.ʒi\ féminin
Étude et promotion du gravat sous toutes ses formes, réelles ou imaginaires, connues et inconnues à ce jour.

Références[modifier]

http://www.gravatologie.org/

Bonjour, c’est amusant, mais pas admissible tant que le mot n’est employé que par un groupe de personnes (en revanche, le fait qu’un mot trouve son origine dans une plaisanterie ne l’empêche pas d’être admissible lorsqu’il est réellement en usage, comme schmilblick). — Eiku en exil 14 avril 2016 à 23:29 (UTC)

La polygamie aux mali[modifier]

torture de l'eau[modifier]

J'ai ajouté un article pour le mot anglais waterboarding. La traduction française est torture de l'eau (ce qui est plus commun selon google) ou torture par l'eau (le nom de l'article dans Wikipédia). Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter le mot français dans le Wiktionnaire? Merci. - Gene (discussion) 14 avril 2016 à 17:29 (UTC)

C’est étrange, j’ai toujours entendu waterboarding en français (prononcé \wa.tœʁ.bɔʁ.diŋ\ ou \wo.tœʁ.bɔʁ.diŋ\), ou bien parfois simulation de noyade, mais jamais torture de l’eau. Je pense que torture par l’eau (par et non de) désigne plutôt un hyperonyme de waterboarding : torture par l’eau inclut probablement tous les types de torture où l’eau est essentielle. D’ailleurs, il est possible que simulation de noyade soit également un hyperonyme de waterboarding mais un hyponyme de torture par l’eau, car il existe d’autres façons de simuler une noyade que le waterboarding. Ce dernier, si j’ai bien compris, désigne spécifiquement une simulation de noyade où le torturé est couché sur une planche ou un plan incliné, et non immergé dans un bassin, par exemple (même si, apparemment, cette technique ne prévient absolument pas le risque de réelle noyade). — Eiku en exil 14 avril 2016 à 21:37 (UTC)
Bon, en fait, je n’avais pas bien lu l’article de Wikipédia : dans la section étymologie, il indique qu’une planche ou un plan incliné ne sont pas nécessairement présents. Par contre, si l’on prend la définition du Merriam Webster, l’idée de ne pas réellement immerger le torturé est bien présente (même si la section étymologie est plus nuancée que ça). — Eiku en exil 14 avril 2016 à 22:08 (UTC)
Sinon, il semble que tu aies raison : torture de l’eau est apparemment plus fréquent que torture par l’eau. — Eiku en exil 14 avril 2016 à 23:22 (UTC)

Nouroudine[modifier]

Nouroudine qui vient de "noura" en langue arabe qui veut dire benediction est un nom qui porte chance en vu de sa signification que de sa personnalité

diligentement (substantif en français et adverbe en moyen français)[modifier]

Bonjour, diligentement est attesté en moyen français comme adverbe (que l’on traduirait en français moderne par diligemment), mais ce n’est pas ce qui m’intéresse le plus : j’ai trouvé un certain nombre d’utilisations modernes comme substantif, que l’on pourrait, je crois, définir ainsi :

  • « accélération d’une procédure à caractère officiel »
    exemples trouvés (reformulés) qui peuvent correspondre : « le diligentement des travaux de clôture de l’exercice », « le diligentement d’une enquête », « le diligentement de la procédure », etc.
  • ou « envoi rapide d’un ou plusieurs représentants d’une autorité pour répondre efficacement à un besoin, un problème ou une question »
    exemples trouvés (reformulés) qui peuvent correspondre : « j’attends le diligentement d’une enquête par le Ministre », « le diligentement de contrôles surprises par des laboratoires d’analyses », « le diligentement des secours », « le diligentement d’une enquête », « le diligentement d’un huissier », etc.

Comme c’est typiquement le genre de mots qui pourrait facilement faire partie du jargon d’agences onusiennes, j’ai parcouru en vitesse les résultats de recherche Google pour voir s’ils confirmaient mon intuition. Sur les 24 attestations retournées, seules deux émanent apparemment (je n’ai pas creusé) d’une agence spécialisée des Nations unies : la FAO et l’UIT. Il y a aussi un résultat sur le site de l’OMC, qui n’en est pas une, mais qui partage quand même pas mal de points communs avec elles. Souvenons-nous aussi que ce qui est accessible sur les sites Internet des OI est souvent la partie émergée d’un imposant iceberg. Qu’en pensez-vous ? — Eiku en exil 14 avril 2016 à 21:28 (UTC)

Apparemment, c’est simplement l’action de diligenter (une enquête, etc.) Lmaltier (discussion) 24 avril 2016 à 21:16 (UTC)
@Lmaltier Évidemment, mais tu sais pertinemment que je déteste les définitions-renvois, car si elles ont le mérite d’être parfaitement correctes, elle ne sont pas du tout précises ni pratiques pour le lecteur et englobent des sens – et des usages – parfois très différents. Est-ce que tu serais d’accord pour que je mette les définitions que j’ai données ? Éventuellement comme (en particulier) d’une définition 1 qui serait « action de … » ? — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:31 (UTC)

hydromoteur / hydromotrice (adjectifs)[modifier]

Bonjour. J’étais persuadé que ces deux adjectifs étaient communs et présents dans les dictionnaires classiques, mais même le Wiktionnaire ne les définit pas. Sans doute parce que, la plupart du temps (voire tout le temps), on peut employer hydraulique ou hydromécanique. J’ai quand même trouvé d’assez nombreuses occurrences en cherchant sur Google : « force hydromotrice » (de loin la collocation la plus fréquente), « énergie hydromotrice », « usine hydromotrice », « pompe hydromotrice », « pression hydromotrice », « filière hydromotrice », « capacité hydromotrice », « puissance hydromotrice », etc. (les résultats pour l’adjectif hydromoteur sont phagocytés par l’existence d’un substantif homographe). — Eiku en exil 14 avril 2016 à 23:15 (UTC)

Jah[modifier]

Suite à

on demande la création de

On peut s’aider de :

Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:51 (UTC)

« Jah » est cité (lien rouge) dans Wiktionnaire:Liste des mots français que tous les Wiktionnaires devraient avoir#religion : c’est dire ! Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 17:40 (UTC)

aéroportie[modifier]

signe radiologique qui évoque la présence d'air dans le système veineux porte.

À 90.35.199.110 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 12:17 (UTC)

iftar[modifier]

D'après le Larousse en ligne nom masculin (mot arabe signifiant rupture du jeûne) Repas du soir pendant le jeûne du ramadan, quand le soleil est couché

À 2a01:e34:ecc5:c9b0:f51f:e9d2:6cc3:34dc (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 12:15 (UTC)
Il existe une entrée wikt:en:iftar chez nos amis anglais, entrée qui signale l’existence de l’article encyclopédique w:en:Iftar dans le Wikipédia en anglais. Il existe aussi un article encyclopédique w:fr:Iftar dans le Wikipédia en français. Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 13:58 (UTC)
Il existe aussi une entrée iftars dans le WT en français, pour le pluriel, entrée ne comportant que la seule section iftars#enAlphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 14:11 (UTC)
Mais dans la dernière édition (sur papier) du PL ou Petit Larousse (édition avec un singe au dos : Le Petit Larousse 2016, 2015 (ISBN 978-2-03-590125-5) 2044 pages, 24 cm), je n’ai pas trouvé d’entrée iftar ou Iftar ni dans la première partie, ni dans la seconde… Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 14:08 (UTC)
On fournit aussi le lien (rouge) sous la forme iftar (D H L), afin de faciliter l’accès aux sources rassemblées par Daahbot. Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 14:17 (UTC)
À 2a01:e34:ecc5:c9b0:f51f:e9d2:6cc3:34dc (d · c · b) : nous vous conseillons d’entreprendre vous-même la rédaction de l’article demandé… Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 13:55 (UTC)

elle te ferait pleurer une cigale[modifier]

Voir la pub --79.81.159.209 17 avril 2016 à 20:57 (UTC)

il y a un problème[modifier]

je cherchais des synonymes j'ai été étonnée de ne pas trouver cette entrée.

Quelle entrée ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 avril 2016 à 10:08 (UTC)

Kabaka[modifier]

Terme désignant la transfiguration des poires de pythales. Venant du terme Trukitourn "ka" et en ayant ajouté "baka", ce terme est maintenant popularisé par les créateurs du langage.

À 2a01:e35:8af8:c950:50d:f23c:5232:65d1 (d · c · b),
Pour ma part je n’ai rencontré « kabaka » que dans le sens d’un titre donné à des monarques africains (cf. wikt:en:kabaka chez non amis anglais).
En tout état de cause par rapport aux informations que vous donnez, il convient bien de créer une entrée :
Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 15:26 (UTC)
In existe déjà une entrée kabakas#en pour le pluriel. Et sur le titre on peut lire en français w:fr:Titres de noblesse du Buganda#La royauté du Buganda (mais c’est graphié « Kabaka », avec une majuscule donc). Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:26 (UTC)

l’heure, c’est l’heure ou l’heure c’est l’heure[modifier]

Bonjour, je pense que c’est suffisamment lexicalisé. Je viens de découvrir que l’expression viendrait d’une chanson ou d’un poème. — Eiku (d) 21 avril 2016 à 19:54 (UTC)

arnouée[modifier]

Bonjour, je lis :

  • Ma bisaïeule en faisait des infusions, bien sûr, mais aussi une potion et une mixture avec l’arnouée et la prêle contre la maladie du sucre, le diabète, et la tuberculose. (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, p. 174)

Je ne trouve aucune mention sur internet de ce terme. L’un de vous le connaît-il ? L’ami Vincenot aurait-il lexicalisé la prononciation du parler bourguignon de « la renouée » ? Faut-il créer le mot, en tant qu’hapax ? D’avance merci de vos avis. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 avril 2016 à 19:41 (UTC).

C’est selon moi l’hypothèse la plus probable. — Eiku (d) 22 avril 2016 à 19:45 (UTC)
Je vais faire quelques recherches de mon côté, je vous tiens au courant. Clin d’œil --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 23 avril 2016 à 13:02 (UTC)

Bernard Edeine, dans Le vieux parlage solognot, 1983, cite ce mot, mais avec le sens d’une pièce de métier à tisser, et dit que c’est une déformation de renouée (sans doute dans le sens de re-nouée ?). Cela ne répond pas à la question, mais veut en tout cas dire que la déformation renouée -> arnouée est bien possible, puisqu’elle a eu lieu en Sologne. Lmaltier (discussion) 24 avril 2016 à 21:13 (UTC)

Medecin[modifier]

Recherche le nom d'un médecin généraliste année 1959 rue Pozzi à bergerac

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Bonjour, vous vous êtes trompé d’adresse ! Ici, on discute de l’opportunité de créer une nouvelle page sur le Wiktionnaire. Cordialement, ChoumX (discussion) 23 avril 2016 à 09:15 (UTC).
Au demandeur 90.55.74.192 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 12:33 (UTC)

qui a decouvere losseant pasiphique e en quel aneecen[modifier]

qui a decouvere loceant passiphique e en quel anee

S'il s’agit d’un concours de fautes d’orthographe, je pense que l’on peut vous déclarer gagnant de la journée … Pamputt [Discuter] 24 avril 2016 à 20:46 (UTC)
Effectivement, pour la quantité de fautes, je vous renvoie vers l’un des ensembles de lettres de votre énoncé : → voir ânée. Cordialement, ChoumX (discussion) 25 avril 2016 à 07:35 (UTC).
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
ET puis, cher demandeur 41.244.234.184 (d · c · b), on se demande un peu si ça ne serait pas de la fine ironie de votre part…
J’attends en tout cas impatiemment les réactions chez Oracle si vous y répétez votre question avec la même graphie !
Cor dix halle ment ! Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:56 (UTC)
J'ai un peu pitié de cet anonyme. L’illettrisme est encore aujourd'hui une réalité qu'un projet comme le nôtre doit aider à faire reculer. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 18:36 (UTC)

Khalas(s)[modifier]

Khalas(s), mot arabe signifiant " fin ", " point final ( dans certains cas ) " ou encore tout mot pour montrer la fin

Au demandeur 154.65.32.11 (d · c · b),
Vous pouvez créer les entrées khalas ou khalass si vous trouvez des exemple de phrases en français comportant ce mot.
Sinon il vous devez créer un entrée en alphabet arabe.
Cord. Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 09:31 (UTC)
NB : Le WT possède une entrée khalas#fr, pluriel de khala#fr (ça désigne une selle chez les Touareg). Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 11:06 (UTC)

"Le diamant coupe le diamant"[modifier]

J'ai aperçu que l'expression, qui vient normalement de l'anglais ("Diamond cuts diamond"), "Le diamant coupe le diamant" n'existe pas encore. Si un article pourrait être crée concernant plusieurs expressions anglaises et leurs explications! Ce serait appréciable et utile. Merci par avance

imagerie par résonance magnétique[modifier]

Le Wiktionnaire tient IRM, mais pas imagerie par résonance magnétique. La traduction anglaise est magnetic resonance imaging. J'ai créé l'article anglais. Est-ce qu'un francophone voudrait créer l'article imagerie par résonance magnétique ? Merci. - Gene (discussion) 26 avril 2016 à 19:22 (UTC)

fait Clin d’œil --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 avril 2016 à 21:38 (UTC)
fait J’ai rajouté dans l’article w:fr:Imagerie par résonance magnétique de WP un lien inter-projet vers l’entrée wikt:fr:imagerie par résonance magnétique du WT. Il faut bien faire un peu de pub pour le Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 09:39 (UTC)

Balto[modifier]

On peut d’ores et déjà envisager la création d’une entrée

pour les noms propres homonymes

  1. surnom de Baltimore (à documenter)
  2. marque de cigarettes
  3. « bistronyme » typique
  4. nom d’un chien célèbre

Pour ce faire on s’aidera de :

Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 13:05 (UTC)

J’ai commencé par créer un article « w:fr:Balto (homonymie) » dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 15:24 (UTC)

sein[modifier]

qui le teitons d une femme

→ voir sein et → voir téton : ces deux termes ont déjà chacun leur entrée dans le Wiktionnaire ! 129.102.254.253 30 avril 2016 à 19:38 (UTC)

Propositions de mai 2016

Types des plastes[modifier]

Nous avons trois types des plastes

Il y a une proposition ? Renard Migrant (discussion) 3 mai 2016 à 11:45 (UTC)
D'après Plaste sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg, il y a plus de 6 types. Il faut peut-être rajouter le lien vers cette définition dans la section "voir aussi" ? --Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 15:48 (UTC)

mission impossible[modifier]

Quelque chose de très difficile. Selon le titre de la série télévisée. Renard Migrant (discussion) 3 mai 2016 à 11:44 (UTC)

C’est une locution figée en anglais (→ en:mission impossible), mais ce n’est pas clair en français. En tout cas, c’est courant depuis les années 1960 selon Google Ngram Viewer :
TAKASUGI Shinji (d) 28 juin 2016 à 12:18 (UTC)

Autre sens de gnôle[modifier]

Une gnôle vers Saint-Etienne, c'est une toute petite nappe de brouillard qui s'effiloche sur les collines. On le voit parfois orthographié gnole mais la prononciation est gnôle. --109.209.27.8 3 mai 2016 à 20:02 (UTC)

rue des caps horniers[modifier]

Au demandeur 92.139.181.167 (d · c · b) : où se trouve cette rue et quelle est son importance ? Et les règles typographiques de la langue française font écrire « la rue des Caps-Horniers ». Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 19:22 (UTC)

Peut-être que la demande concerne le mot cap-hornier ?
D'après OpenStreetMap, il existe une rue à Grandville, une autre à Piriac-sur-Mer, etc.
Avec la bonne? orthographe, OpenStreetMap en propose plus.
--Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 15:43 (UTC)
→ voir cap-hornier qui indique le seul pluriel cap-horniers ce qui paraît logique puisque le terme fait référence au cap Horn. Il faut donc écrire non pas « la rue des Caps-Horniers » (sic) comme je l’ai dit supra mais « la rue des Cap-Horniers ». Mes excuses les plus plates… Alphabeta (discussion) 27 mai 2016 à 20:16 (UTC)

Cafus[modifier]

Ben au fait je sais pas c'est quoi c'est pour ca je viens la , meme ton frere wikipedia trouve pas

À 88.178.74.126 (d · c · b) : si vous savez pas ce que c’est le mieux est de poser la question dans WT:QM (Questions sur les mots). Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 19:27 (UTC)
C'est une femme qui triait le charbon d'après http://mineurdefond.fr/articles.php?lng=fr&pg=192 --Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 15:34 (UTC)

myriarque[modifier]

Chef de dix-mille hommes Réf : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/xenophon/cyropediesixfr.htm

À 103.9.191.238 (d · c · b) : Merci pour ces infos.
Merci de signer au moyen de 4 tildes (~~~~) la prochaine fois.
La création d’une entrée
se justifie d’autant plus que nos amis anglais possèdent déjà une entrée
Alphabeta (discussion) 7 mai 2016 à 11:30 (UTC)
fait--— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 mai 2016 à 12:32 (UTC)
Bravo ta rapidité. On signale que le terme « myriarque » est cité dans w:fr:Chiliarque#Dans l'Empire perse. Alphabeta (discussion) 7 mai 2016 à 16:31 (UTC)

girafer[modifier]

  Verbe transitif du 1°groupe.Copier sur son camarade lors d'un devoir écrit en classe,ou en composition;parce qu'on ne connait pas la réponse de la question posée
Au demandeur 41.105.20.172 (d · c · b) : L’entrée existe déjà : → voir giraferAlphabeta (discussion) 10 mai 2016 à 09:48 (UTC)

branleurer[modifier]

   Verbe transitif du 1°groupe:sens1:embêter quelqu'un de bon matin par un demande indécente.Ex:demander à une fille de vous faire une pipe à tr avers votre boxer        
                               sens2:faire un branlette en étant accroupi sur un siège de wc turc.
Au demandeur 41.105.20.172 (d · c · b) : je pense que vous êtes à même de créer un tel article. Bon courage donc ! Alphabeta (discussion) 10 mai 2016 à 10:32 (UTC)

Raaah[modifier]

Une onomatopée définissant une envie irrépressible de procurer du plaisir, faire du bien à autrui ou à une personne de notre entourage proche nous étant chère. Attention, cette onomatopée ne peut être utilisée envers des biens matériels tel qu'un lustre, une housse de canapé ou encore un grille pain.

À 2a01:cb1c:3c2:9700:b0a4:fed3:1059:924f (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 12 mai 2016 à 13:20 (UTC)
À 2a01:cb1c:3c2:9700:b0a4:fed3:1059:924f (d · c · b) : je pense que vous êtes à même de créer cet article ! Alphabeta (discussion) 12 mai 2016 à 14:37 (UTC)
Au passage : RRRrrrr!!! est un film français d’Alain Chabat sorti en 2004. Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 17:19 (UTC)
→ voir ra. Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 19:28 (UTC)

Mandrika[modifier]

???

Au demandeur 193.134.72.152 (d · c · b) : merci de préciser un peu les choses. Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 17:16 (UTC)
S'agirait-il de Nikita Mandrina sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg ? --Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 15:31 (UTC)
Ne s’agirait-il pas plutôt de Nikita Mandryka sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg ? Alphabeta (discussion) 17 mai 2016 à 12:38 (UTC)

jello[modifier]

Au vu de :

on peut songer à créer une entrée :

Alphabeta (discussion) 13 mai 2016 à 19:04 (UTC)

MCD[modifier]

  • (Militaire) Sigle de Mission Courte Durée

CFIM[modifier]

sapientiel[modifier]

Merci à ceux qui savent ce que cela signifie, à ceux qui seront capables de faire une page sur ce sujet. (C'est un terme de théologie).

C'est une autre forme de sapientiale .

--Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 15:25 (UTC)

Barrière Cointet, Dent de dragon, Fossé antichar, Hérisson tchèque[modifier]

Je veux bien essayer de créer ces définitions du domaine militaire, mais j'ai besoin d'un peu d'aide. Pamputt semble très expérimenté ;)

Elles existent déjà dans wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Lutte_antichar

--Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 19:12 (UTC)

Ce ne devrait pas être trop difficile en s’inspirant d’une page existante, genre coussin berlinois. Attention à ne pas mettre de majuscules inutiles : il faut créer barrière Cointet, dent de dragon, fossé antichar, hérisson tchèque. Lmaltier (discussion) 16 mai 2016 à 19:30 (UTC)
Notification Pyrog : j’ai créé barrière Cointet. Je te laisse t’en inspirer pour créer les autres entrées Sourire Pamputt [Discuter] 16 mai 2016 à 19:33 (UTC)
Notification Pamputt : Merci Sourire J'ai repéré des macros qui permettent de pré-remplir des définitions (et maintenant j'ai ton modèle Sourire) Mais j'aimerais des explications orales plus généralistes sur ce qu'on met ou pas dans le wiktionnaire (doublon ou pas de wikipedia), à quel niveau de détail on descend… — Pyrog (discussion) 16 mai 2016 à 19:52 (UTC)
En principe, la seule chose qui peut faire doublon avec Wikipédia, c’est la définition : quand on fait un article encyclopédique, je trouve normal qu'on commence à expliquer de quoi on parle. Pour ce qu’on met dans le Wiktionnaire, ce sont des renseignements de nature linguistique : nos sujets sont les mots, contrairement à WIkipédia. Par exemple, qui a créé le hérisson tchèque, ou quand ça a été utilisé, ou comment ça marche, ce n’est pas de notre ressort. Mais qui a créé le mot, quand le mot a été créé, c’est de notre ressort. Pour plus de détails, voir la page Wiktionnaire:Accueil_communautaire (entre autres la section sur les règles et conventions, mais aussi tout le reste). Lmaltier (discussion) 17 mai 2016 à 16:57 (UTC)

accastilleur, accastilleuse[modifier]

Personne ou entreprise chargée de l’équipement des bateaux (navigation, manœuvre, aménagements).
Nota : les quelques fiches métiers ci-dessous évoquent essentiellement le marché de la plaisance, car c’est celui où sont les principaux débouchés, mais on rencontre aussi le terme d’accastilleur (parfois précisé en monteur accastilleur, accastilleur gréeur…) sur les gros chantiers navals.
http://www.pole-emploi.fr/actualites/accastilleur-@/article.jspz?id=61909
http://www.mef-cotentin.com/fr/exploratoire-metier/nautisme/fichiers/accastilleur%20gréeur_10-700.pdf
http://www.informetiers.info/metiers/fiche_imprime.php?id_fiche=760
http://www.bossons-fute.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=418:accastilleur-plaisance&catid=2&Itemid=3
--PascalHella (discussion) 17 mai 2016 à 07:14 (UTC)

océaniste[modifier]

Le dictionnaire du CNRTL (http://www.cnrtl.fr/definition/océaniste) en donne la définition suivante : spécialiste des langues et civilisations océaniennes. --PascalHella (discussion) 18 mai 2016 à 09:08 (UTC)

fait Créé. — TAKASUGI Shinji (d) 23 mai 2016 à 06:33 (UTC)

est-ce que le tarpuy est un style de musique[modifier]

merci de compléter si vous connaissez ce mot : T A R P U Y. J'ai trouvé des liens ou des relations contraire. je définirais comme style de musique indienne - indiens d'Amérique. Cordialement

c’est moi[modifier]

c’est moi \sɛ mwa\

  1. (Par ellipse) C’est moi qui vous remercie. Note : Formule de politesse pour répondre à merci si la relation est mutuellement bénéfique.
    • — Merci.
      C’est moi.

Qu’en pensez-vous ? Cette expression est utilisée seulement par les vendeurs ? — TAKASUGI Shinji (d) 19 mai 2016 à 04:10 (UTC)

fait Créé en tous cas. — TAKASUGI Shinji (d) 8 juin 2016 à 05:13 (UTC)

emmaillonner[modifier]

emmitouffler, embobiner, enroler quelqu'un ou quelque chose. (fig), assoupir, aveugler, faire perdre la tête à quelqu'un. Il m'a emmaillonné l'esprit.

--41.207.31.179 19 mai 2016 à 10:21 (UTC) 19 Mai 2016

topométrique[modifier]

adj., relatif à la topométrie.
http://www.univ-valenciennes.fr/coursenligne/topographie/partie4/papier.pdf
http://data.atlog.net/multimedias/Docs_Logiciels/GeoVisual_v31x/Le_Calcul_topom_trique.htm
--PascalHella (discussion) 19 mai 2016 à 14:54 (UTC)

Pissage de code[modifier]

Pissage de code

Cher demandeur 89.3.209.216 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 27 mai 2016 à 20:32 (UTC)
→ voir pisser des lignes de code : le Wiktionnaire possède cette entrée qui exprime une même idée. Alphabeta (discussion) 27 mai 2016 à 20:30 (UTC)

chambre forte[modifier]

n.f., espace sécurisé où sont entreposés des objets de valeur, de la monnaie ou des titres afin de les protéger du vol et de la destruction. --PascalHella (discussion) 24 mai 2016 à 15:43 (UTC)

cront[modifier]

Le mot "cront" figure dans le Larousse du XXe siècle en six volumes au tome deuxième, p. 598, 1929 : "CRONT [kron], E adj. et n. (du flam. krom, courbe, tortu). Bancal : Marie Stuart avait eu des bontés pour un CRONT Rizzio. (Victor Hugo.)"

Cher demandeur 89.159.1.124 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 27 mai 2016 à 20:20 (UTC)
Le mot a aussi été évoqué dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2016#Pourquoi le mot "cront", donné avec le sens de "bancal" (citation de Victor Hugo) dans le Larousse du XXe siècle en six volumes (tome deuxième, p. 598, 1929), ne figure-t-il pas sur Wiktionary ?. Je pense, mon cher 89.159.1.124 (d · c · b) que vous êtes déjà capable de créer cette entrée « cront (D H L) ». Alphabeta (discussion) 27 mai 2016 à 20:25 (UTC)

touchons du bois[modifier]

Est-ce qu'un francophone voudrait créer l'article touchons du bois ? La traduction anglaise est knock on wood (États-Unis) ou touch wood (Royaume-Uni). Merci. - Gene (discussion) 27 mai 2016 à 01:36 (UTC)

Bonjour, toucher du bois existe déjà. Faut-il pour autant une redirection ? Cordialement, ChoumX (discussion) 27 mai 2016 à 04:04 (UTC)
Ce serait bien de créer une page normale, dans ce cas particulier, la forme conjuguée me semble être une locution en elle-même (mais surtout pas touchassiez du bois, par exemple). Lmaltier (discussion) 27 mai 2016 à 20:29 (UTC)
Je « plusse » pour la page normale. Et j’ai aussi entendu « je touche du bois ». Alphabeta (discussion) 28 mai 2016 à 13:46 (UTC)

premiumisation[modifier]

Démarche consistant à faire monter en gamme un produit ou une marque

(nombreuses occurrences sur google) --Jef-Infojef (discussion) 27 mai 2016 à 16:32 (UTC)

tant ... que..[modifier]

Locution conjonctive de coordination. Il existe une incertitude quant au caractère logiquement alternatif ou cumulatif des termes coordonnés; certains penchent pour le caractère cumulatif (Cass. B.,26 février 2009, R.G. n° F.07.0043.F, juridat.be); d'autres pour le caractère alternatif (j'aime la bière, tant la brune que la blonde).

sulodexide[modifier]

Voir :

qui fournit de quoi créer une entrée

Alphabeta (discussion) 29 mai 2016 à 17:20 (UTC)

chef opérateur[modifier]

En audiovisuel, professionnel responsable de l'image (cadre, lumière). Nom complet : chef opérateur de prise de vues. Abrév. courante : chef op. Syn. : directeur photo (directeur de la photographie). Fém. : chef opératrice. --PascalHella (discussion) 29 mai 2016 à 19:55 (UTC)

Chez nos amis de Wikipédia, w:fr:Chef opérateur est une redirection pointant sur l’article w:fr:Directeur de la photographie : cet article encyclopédique est à lire. Alphabeta (discussion) 30 mai 2016 à 14:58 (UTC)

indisponible manque le sens le plus commun[modifier]

L'article indisponible affiche deux sens:

  • (Droit) Dont les lois ne permettent pas de disposer à titre gratuit.
  • Il se dit aussi, en termes de Recrutement militaire ...

Mais il manque le sens le plus commun : le contraire du sens 1 dans l'article disponible. Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter ce sens? Merci. - Gene (discussion) 30 mai 2016 à 15:03 (UTC)

système embarqué[modifier]

Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter l'article système embarqué? La traduction anglaise est embedded system, et on trouve l'article système embarqué sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. Merci. - Gene (discussion) 30 mai 2016 à 17:21 (UTC)

En tout cas on trouve déjà mentionné dans l’entrée « embarqué » du WT : « 2. Système embarqué : (Informatique) Système logiciel intégré de façon indissociable à un matériel. » Alphabeta (discussion) 31 mai 2016 à 10:27 (UTC)

Visonero[modifier]

Visionero Contraction de visionare nel nero (voir dans le noir ) est un système de lecture

automatique d'un livre ,d'une revue , ainsi que de tout document écrit et imprimé sur du papier.

Au demandeur 77.144.85.45 (d · c · b) : Merci d’apprendre à effectuer une demande, sans la coller à la demande précédente : j’ai dû rajouter un titre de section (== ... == dans le source)… Alphabeta (discussion) 31 mai 2016 à 10:23 (UTC)

écoagriculture[modifier]

Au vu de :

et de la procédure en suppression en cours

il serait opportun de créer une entrée

dans le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 31 mai 2016 à 10:17 (UTC)

Propositions de juin 2016


égoiste[modifier]

Voir :

On y demande la création d’une entrée

(sans tréma). Alphabeta (discussion) 1 juin 2016 à 12:51 (UTC)

Tu as des attestations qui ne sont pas des erreurs d’orthographe ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 juin 2016 à 14:00 (UTC)
Pas pour l’heure. Mais j’ai déjà entendu à l’oral T’es qu’un sale égouaste ! Alphabeta (discussion) 1 juin 2016 à 15:29 (UTC)
Si c’est du langage oral, une vidéo ou un audio peuvent faire l’affaire. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 juin 2016 à 15:33 (UTC)
Il reste aussi à analyser ces 5 pages
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-05-09
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-11-19
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-10-23
  4. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-07-31
  5. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-02-18
comportant chacune au moins un lien rouge vers égoiste sans tréma. Alphabeta (discussion) 1 juin 2016 à 15:37 (UTC)
Je ne vois que des erreurs d’orthographe de mon côté. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 juin 2016 à 15:43 (UTC)
Vous avez fait vite ! Il devient prudent d’attendre avant de créer une entrée « égoiste ». Alphabeta (discussion) 1 juin 2016 à 16:02 (UTC)
Le moteur de recherche Bing atteste la variante graphiée égoaste (D H L) : https://www.bing.com/search?q=%C3%A9goaste&qs=n&form=QBLH&pq=%C3%A9goaste&sc=8-7&sp=-1&sk=&cvid=57DBE96E323E413DA2EF21D695734F5E . Par exemple http://www.generation-nt.com/reponses/moi-je-trouve-qu-039-av-entraide-393699.html?tri=p : * 7) afficherait enfin une énorme MsgBox sur l'écran disant, en substance : "tu vois pas, espèce d'égoaste, que le mpfe t'attend, ici comme à paris le 11 décembre?" avec un VbYes qui renverrait "alors, lève toi et tape" et un VbNo qui repointerait sur le VbYes ( 7 novembre 2004). Ou encore http://www.guitareclassiquedelcamp.com/viewtopic.php?t=30415 : * Y en a un qui se refuse rien !!! égoaste !!! t'aurais pas pris ton vieux Valère dans ta besace !!! (21 mars 2013). Alphabeta (discussion) 2 juin 2016 à 20:05 (UTC)

interculturalisme[modifier]

Bonjour, ce mot existe depuis un certain temps, il est étonnant qu’il ne se retrouve pas dans Wiktionnaire…

Quelqu’un voudrait-il l’ajouter ? --Antoine2711 (discussion) 3 juin 2016 à 14:42 (UTC)

Cher demandeur Antoine2711 (d · c · b),
Il ne saurait être question de créer une entrée intercultularisme
… mais l’entrée « interculturalisme (D H L) » reste à créer dans le Wiktionnaire.
Alphabeta (discussion) 2 juin 2016 à 20:14 (UTC)
Et pour plus de sûreté j’ai modifié le titre de section « == Intercultularisme == » en « == interculturalisme == ». Et j’ai un aveu à faire : je souffre moi aussi d’une tendance à la dyslexieAlphabeta (discussion) 2 juin 2016 à 20:17 (UTC)
Au passage : on dispose de l’article encyclopédique w:fr:Interculturalisme dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 5 juin 2016 à 13:41 (UTC)
À Antoine2711 (d · c · b) : pourquoi ne pas créer l’entrée interculturalisme vous-même ?, en partant d’une copie de l’entrée multiculturalisme par exemple… Alphabeta (discussion) 6 juin 2016 à 13:09 (UTC)
À Alphabeta (d · c · b), Lyokoï (d · c · b), Lmaltier (d · c · b) : Merci de votre aide, j’ai créé la page interculturalisme. Voulez-vous voir si c’est dans les formes ? --Antoine2711 (discussion) 8 juin 2016 à 14:15 (UTC)
J’ai rajouté dans l’article w:fr:interculturalisme un lien lien interprojet vers l’entrée wikt:fr:interculturalisme. Alphabeta (discussion) 8 juin 2016 à 17:57 (UTC)

endoxaux[modifier]

les énoncés endoxaux sont ceux qui ont des garants réels, qui sont autorisés ou accrédités par l'adhésion effective que leur donnent, soit la totalité ou la quasi-totalité des hom[m]es, soit la totalité ou quasitotalité des σοφοι (Transformationen antiker Wissenschaften de Georg Toepfer,Hartmut Böhme)

Cher demandeur 141.201.102.42 (d · c · b) : Merci de signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 4 juin 2016 à 12:23 (UTC)

Tikar[modifier]

--154.70.108.229 4 juin 2016 à 21:44 (UTC) Xfɪɵ

expression[modifier]

Réagir sur un coup de tête : sans réfléchir, brusquement

L'entrée « sur un coup de tête » existe déjà. Bu193 (discussion) 5 juin 2016 à 08:15 (UTC)

piguelé, se pigueler[modifier]

se pigueler = se remplir de petites taches .

À 109.128.81.86 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 11 juin 2016 à 14:19 (UTC)

détecteur en tant que profession[modifier]

Bonjour, je vous propose d’ajouter deux définitions pour détecteur. Je ne connais (à peu près) que la première (le détecteur dans l’audiovisuel), mais en regardant sur Google, j’ai vu qu’on peut aussi être détecteur dans la marine militaire. En tout cas, dans l’audiovisuel, le détecteur est quelqu’un qui annote un film destiné à être sous-titré ou doublé. Dans le cas du doublage, il note (entre autres) la forme des lèvres de l’acteur à l’écran pour que les traducteurs (adaptateurs) ou les doubleurs puissent se synchroniser. — Eiku (d) 8 juin 2016 à 10:15 (UTC)

coin d'incidence[modifier]

Déformation plaisante de coïncidence, expression de Sébastien Cizeau, auteur du XXIème siècle.

À 193.104.162.7 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 11 juin 2016 à 14:13 (UTC)

Etre à Chancy[modifier]

Expression régionale utilisée principalement dans le canton de Genève en Suisse. Elle désigne une personne qui est perdue dans ses pensées et fait référence au village de Chancy qui est le plus à l'ouest de la Suisse.

À 84.72.121.121 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 11 juin 2016 à 14:13 (UTC)
À 84.72.121.121 (d · c · b) : pourquoi ne pas créer vous même cette entrée être à Chancy (D H L) ? Au passage : il existe déjà une entrée Chancy. Alphabeta (discussion) 11 juin 2016 à 14:26 (UTC)

Adverbes d'énonciation[modifier]

Franchement

→ voir franchement. Attention, contrairement à Wikipédia, le Wiktionnaire est sensible à la casse de la première lettre du mot recherché. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 juin 2016 à 07:03 (UTC).

Porté à connaissance/porter à connaissance[modifier]

Bonjour,

Il y a un article w:Porté à connaissance sur Wikipédia, avec une ambiguïté sur l'orthographe porté/porter, et ici il n'y a ni porté à connaissance ni porté à connaissance, à faire non ? 185.24.187.194 13 juin 2016 à 14:27 (UTC)

Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine, etc.[modifier]

Ces noms sont peut-être encyclopédiques mais assez importants en français. — TAKASUGI Shinji (d) 17 juin 2016 à 09:37 (UTC)

hamartome[modifier]

Hamartome = tumeur

Cher demandeur 2.5.141.118 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~)…
Comme il existe un article encyclopédique
dans Wikipédia, on ne voit pas d’obstacle à la création d’une entrée
dans le Wiktionnaire.
J’ai modifié le titre de section « == HAMARTOME == » en « == hamartome == »…
Mais au fait, cher 2.5.141.118 (d · c · b), pourquoi ne pas créer vous-même cette entrée ? Cordialement. Alphabeta (discussion) 22 juin 2016 à 18:14 (UTC)

master class[modifier]

Bonjour, je suis étonné que master class n’ait pas son entrée en français. Je ne suis pas spécialiste, mais je pense que la définition sera grosso modo la même que la première sur le Wiktionnaire anglophone (en:master class). — Eiku (d) 21 juin 2016 à 09:24 (UTC)

Comme toujours je répète sous la forme master class (D H L). Alphabeta (discussion) 22 juin 2016 à 18:42 (UTC)
Ce qui permet de voir que l’on a déjà une entrée pour classe de maître (D H L) : je suppose qu’il s’agit du calque français de la locution anglaise. Alphabeta (discussion) 22 juin 2016 à 18:44 (UTC). — PS : Dans l’entrée « classe de maître » j’ai corrigé le pluriel « |p=classe de maître » en « |p=classes de maître ». L’entrée classes de maître (D H L) reste à créer. Alphabeta (discussion) 23 juin 2016 à 13:41 (UTC)
fait Hop, sur ce dernier point. ChoumX (discussion) 24 juin 2016 à 04:31 (UTC).

pulchérite[modifier]

On signale que le terme :

est documenté dans :

Alphabeta (discussion) 22 juin 2016 à 11:22 (UTC)

perfide Albion[modifier]

Dans

on a reçu le feu vert pour créer une entrée

Qu’on se le dise ! Alphabeta (discussion) 28 juin 2016 à 14:46 (UTC)

canot pneumatique à coque rigide[modifier]

CPCR canot pneumatique à coque rigide. En anglais, c'est RHIB rigid hull inflatable boat.

derjeau[modifier]

derjeau: n.m derrière, derche