Wiktionnaire:Proposer un mot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:PM

Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire. Les contributeurs de ce projet prendront ensuite le relais pour créer si besoin ces articles. Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous pouvez consulter les critères d’acceptation des articles.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Si le cœur vous en dit, vous pouvez directement vous essayer à la création d’article, soit en vous inspirant d’un article existant, soit en utilisant un patron.


Sommaire

Propositions de juin 2015


ongle américain[modifier]

L’entrée

reste à créer ; voir :

Alphabeta (discussion) 2 juin 2015 à 15:04 (UTC)

ambroiser[modifier]

ambroiser pour moi est un verbe du premier groupe que nous avons adopter en langage familier pour exprimer l’embrouille-mie, le détournement de la situation ou l'objectif. tu dira par exemple : Arrêtes de m'ambroiser on parlait de.... De Yann Fred MBEGHA MBA depuis Libreville Gabon

détalée[modifier]

participe passé féminin du verbe détaler

myopique[modifier]

bonjour,

j'ai trouvé ce mot dans un livre et je ne trouve pas sa definition.

victimation (enquête de)[modifier]

On interroge un échange représentatif pour connaître la délinquance subie, indépendamment des déclarations officielles. Cette mesure est dépendante des questions posées et de l'époque. Il peut exister des surdéclarations.

salade niçoise[modifier]

Voir l’article :

qui devrait aider à créer l’entrée

Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 17:57 (UTC)

Voir Spécial:Pages liées/salade niçoise : Darkdadaah a déjà réuni plusieurs citations : merci à lui. Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 18:02 (UTC)
Et chez nos amis anglais, il existe déjà une entrée en:salade niçoise. Alphabeta (discussion) 11 juin 2015 à 18:05 (UTC)
fait fait. Merci de la proposition. Arcuz (discuter ?) 29 août 2015 à 15:26 (UTC)

se relier[modifier]

Est-ce la forme réflexive de « relier » doit avoir un redirect à « relier (comme « se laver » à « laver »), ou bien une page indépendante (comme « se lever » vis-à-vis « lever »)? --A12n (discussion) 12 juin 2015 à 13:17 (UTC)

bien commun[modifier]

Pour création d'une page sur bien commun (D H L) à l'instar de w:fr:bien commun.--A12n (discussion) 12 juin 2015 à 13:44 (UTC)

mieux que rien[modifier]

Voilà un syntagme qui remplit le non-critère somme des parties mais qui mérite pourtant d’être défini ici (ne serait-ce que pour donner ses synonymes qui, eux, ne sont pas tous SOP). — Eiku (d) 13 juin 2015 à 07:42 (UTC)

Et surtout parce que ça fait partie du vocabulaire, et parce qu'on ne peut absolument pas deviner que ça se dit tant qu'on ne l’a pas vu ou entendu. Lmaltier (discussion) 13 juin 2015 à 08:39 (UTC)
+1 — Eiku (d) 13 juin 2015 à 21:59 (UTC)
fait Article créé. Ce n’est pas « n’être mieux qu’aucune chose », et donc ça doit être expliqué. — TAKASUGI Shinji (d) 29 juin 2015 à 14:49 (UTC)
Notification TAKASUGI Shinji : Mais est-ce vraiment un adverbe ? Je ne le vois utilisé qu’avec être (je n’ai jamais entendu ça ira mieux que rien ou ça fera mieux que rien). J’ai réécrit la définition, et spontanément, j’ai utilisé qualifie (d’ailleurs, dans la tienne, tu avais aussi commencé par préférable). Je le classerais donc plutôt en adjectif, mais j’attends ton avis. — Eiku (d) 29 juin 2015 à 15:44 (UTC)
Mais on trouve vaut mieux que rien sur Google. Et n’utilise pas qualifie … parce que c’est métalinguistique. Grand est « de hauteur importante », non pas « qualifie quelque chose de hauteur importante ». La définition devrait pouvoir remplacer le mot vedette. — TAKASUGI Shinji (d) 29 juin 2015 à 16:16 (UTC)
Merci beaucoup pour ta modification : effectivement, ma définition était alambiquée et qualifie était tout à fait superflu. Dans certains cas, j’utilise qualifie faute de mieux (le DAC ne s’en est jamais privé), même si je suis d’accord avec toi : dans l’idéal, il faudrait qu’on puisse remplacer un mot par sa définition. Concernant le classement en adverbe : effectivement, je n’avais pas pensé à valoir. Merci pour ta rigueur ! — Eiku (d) 30 juin 2015 à 09:41 (UTC)

fait Proposition d'une description d'un art martial nommé Kajukenbo[modifier]

Bonjour, j'ai vu quand le Kajukenbo ne fait pas partie du wikitionnaire alors je viens y ajouter la définition de ce sport peu connu par mes connaissances. D'abord une grande question c'est, quesque le Kajukenbo, le kajukenbo est un style hybride créer vers les année 1947-1949 à partir du karaté (tong so do coréen), judo et jiu jitsu, kenpo et boxe chinoise et occidentales, ce qui donne l'acronyme Kajukenbo (les deux première lettres des sports qui ont été mis en communs pour la création de ce style) Adriano Emperado né à Hawaii, d'origine sino-philippin, il a crée avec 4 autres maîtres le kajukenbo qui est le courant dur, se courant dur est pratiqué dans pas mal de pays maintenant en Europe. Le directeur technique européen du vivant d'Adriano Emperado est Angel Garcia et qui est actuellement un des 8 leaders mondiaux du système. C'est un art martial accessible à tous, le professeur donne les techniques présente les techniques et les décomposent, ce n'est pas seulement frappé et en recevant des coups, c'est décomposer d'une manière biomécanique et anatomique comment sa se passe les réactions du corps de l'autre et une adaptations à ce corps qui réagis puisque c'est toujours différent selon le partenaire choisi qui à terme peut être un jour, sera un adversaire.

C'est un art martial de défense qui se pratique en kimono de karaté noir (courte manche (retroussée ou coupée)) il y a un système de grade, Blanche-Jaune-Orange-Violette-Bleue-Verte-Marron III-Marron II-Marron I-Noire Ier Dan 'Sibak', à la 6iem dan il devient Sifu etc

Je peux encore me renseigner au près de mes maitres pour faire une descriptions complète, bien qu'il me semble que ce soit déjà bien complet je pourrai surement rajouter des idées plus tard ;-)

Merci pour cette proposition. Kajukenbo répond très largement à nos critères d’admissibilité. Cependant, l’histoire et la description de cet art martial ne relèvent pas du dictionnaire, mais plutôt de Wikipédia, qui possède déjà une page relativement étoffée sur le Kajukenbo.
Vous pouvez naturellement vous renseigner auprès de vos maîtres pour ajouter des informations à l’article de Wikipédia. — Eiku (d) 13 juin 2015 à 21:57 (UTC)
Cependant le mot lui-même, accompagné d'une courte définition et de l'indication de son étymologie de mot-valise, a tout à fait sa place dans le Wiktionnaire. --Pjacquot (discussion) 17 juin 2015 à 09:28 (UTC)
J’ai créé la page à partir des informations données ici, mais c’est une ébauche : j’ai omis la prononciation (dit-on \ka.dʒu.kɛn.bo\, \ka.ʒu.kɛn.bo\, \ka.ʒy.kɑ̃.bo\) ? Je suppose que c’est le premier, mais sans certitude. Je n’ai pas non plus mis d’exemple ou citation, et pas d’étymologie. Beaucoup reste donc à faire ! — Eiku (d) 17 juin 2015 à 10:01 (UTC)

S.A.U.J[modifier]

Service d'Accueil Unique du Justiciable dans le cadre de la justice du xxieme siècle

Estronade[modifier]

Estronade : Une salade provençale servie en été, composée de tomates, de sardines et de poivrons.

barthes[modifier]

les barthes sont les zones inondables du lit majeur du fleuve Adour au sud de l'Aquitaine en France.

automatic working set adjustment[modifier]

AWSA: http://odl.sysworks.biz/disk$cddoc03jul11/decw$book/d32va177.p35.decw$book

Cher demandeur 213.246.230.122 (d · c · b) : attention : il existe une homonymie pour le sigle : la redirection w:en:AWSA pointe sur w:en:American Woman Suffrage Association... Alphabeta (discussion) 22 juin 2015 à 11:49 (UTC)

empouvoirement[modifier]

bonjour,

je viens de télécharger le rapport du Conseil National du Numérique http://www.cnnumerique.fr/wp-content/uploads/2015/06/1206_Rapport-CNNum-Ambition-numerique_sircom-print_OK.pdf et le premier titre est :

"Révolution numérique : tenir les promesses d’empouvoirement de la société et de transformation de l’économie."

"empouvoirement" est clairement la traduction du mot anglais empowerment.

donc je me demande si ce mot pourrait figurer dans le wiktionnaire, sous réserve qu'on trouve d'autres occurrences rapidement.

je n'ai par ailleurs pas trouvé de mot équivalent à empowerment en français.

bien cordialement,

isabelle r. (isabeller sur WP)

Le mot français que j’ai rencontré le plus souvent en alternative à empowerment était capacitation. La page Wikipédia Empowerment indique d’autres équivalents. Chinedine (discussion) 22 juin 2015 à 21:01 (UTC)
Merci, effectivement l'article (Empowerment) existe sur Wikipedia francophone (Empowerment) et on peut y lire "Divers équivalents ont été proposés en français : « capacitation », « autonomisation », « responsabilisation », « émancipation » ou « empouvoir». "
Aucune de ces traductions ne me semble idéale.
On y trouve aussi l'expression "pouvoir d'agir" qui serait le plus proche, mais il me semble que dans empowerment il s'agit plutôt de donner le pouvoir d'agir (ou prendre le pouvoir d'agir).
« Empouvoirement » n'est pas très joli mais a le mérite d'être une traduction littérale du mot anglo-saxon empowerment et donc recouvre exactement le même concept.
si « empouvoir » est utilisé en pratique (?) cela pourrait être une bonne alternative aussi.
Sinon on va continuer à utiliser directement empowerment, tant pis ! Après tout, ce sont les anglo-saxons qui ont forgé le concept.
isabelle r.
Bonjour. En ce qui me concerne, empouvoirement est parfaitement admissible sur le Wiktionnaire, et constituerait même un ajout précieux (car tout le monde ne comprend pas automatiquement ce mot, qui est pourtant utilisé relativement fréquemment, y compris par des organismes publics). Merci beaucoup d’avoir fait cette suggestion. — Eiku (d) 26 juin 2015 à 14:47 (UTC)
Bonjour. Je viens de faire quelques recherches en vue de créer la page, mais je ne me sens pas capable de rédiger une définition seul, sans enfreindre de droit d’auteur, car ce n’est pas un terme avec lequel je suis très familier. J’ai cherché d’autres équivalents d’empowerment : jusqu’à présent, dans les discours que j’ai entendus et les conférences que j’ai suivies, j’ai plus souvent entendu autonomisation ou responsabilisation (ce qui ne veut pas dire que ce sont les meilleures traductions possibles dans tous les contextes). En plus de ces deux-là, j’ai donc désormais : habilitation, capacitation, renforcement, mise en pouvoir[1], empouvoirement, émancipation et bien sûr l’emprunt direct, empowerment. — Eiku (d) 27 juin 2015 à 10:40 (UTC)
  1. Jean Brilman et Jacques Hérard, Management – Concept et pratiques, via Google Livres (lien)

détalonnage d'une porte[modifier]

Nous avons détalonner (qui, en l’état, n’est pas très clair car non illustré). Il va falloir créer détalonnage. — Eiku (d) 28 juin 2015 à 16:12 (UTC)

[modifier]

Merci de créer une entrée :

On peut consulter :

Ce caractères est généré par le modèle Modèle:cf.

Alphabeta (discussion) 25 juin 2015 à 17:11 (UTC)

2192 hexadécimal en Unicode. Alphabeta (discussion) 25 juin 2015 à 17:27 (UTC)
Lien externe :
Le caractère → (2192) y porte le nom de FLÈCHE VERS LA DROITE.
Alphabeta (discussion) 26 juin 2015 à 17:20 (UTC)
(2192) est à distinguer de : (27F6) LONGUE FLÈCHE VERS LA DROITE Alphabeta (discussion) 28 juin 2015 à 14:56 (UTC)
Pas certain que la distinction soit nécessaire : tous les caractères Unicode ne sont pas pertinents. Cœur (discussion) 29 juin 2015 à 07:51 (UTC)
En effet mais il convient sans doute de signaler une difficulté (deux caractères susceptibles d’être confondus) due à Unicode. Alphabeta (discussion) 29 juin 2015 à 11:17 (UTC). PS : fait Fait dans l’entrée, sous la forme : xxvoir|⟶}}. Alphabeta (discussion) 29 juin 2015 à 11:32 (UTC)
Merci à TAKASUGI Shinji (d · c · b) qui a créé l’entrée demandée et l’a rendue substantielle... Alphabeta (discussion) 29 juin 2015 à 11:13 (UTC)

[modifier]

Merci de créer une entrée :

On peut consulter :

Alphabeta (discussion) 25 juin 2015 à 17:17 (UTC)

2190 hexadécimal en Unicode. Alphabeta (discussion) 25 juin 2015 à 17:27 (UTC)
Lien externe :
Le caractère ← (2190) y porte le nom de FLÈCHE VERS LA GAUCHE.
Alphabeta (discussion) 26 juin 2015 à 17:23 (UTC)
(2190) est à distinguer de : (27F5) LONGUE FLÈCHE VERS LA GAUCHE. Alphabeta (discussion) 28 juin 2015 à 14:49 (UTC)
Merci à TAKASUGI Shinji (d · c · b) qui a créé l’entrée demandée. Alphabeta (discussion) 29 juin 2015 à 11:14 (UTC)

clozapine[modifier]

Au vu de :

on pense qu’il serait opportun de créer une entrée :

Ce corps chimique utilisé en médecine est documenté dans :

Alphabeta (discussion) 26 juin 2015 à 17:31 (UTC)

Daahbot fournit même des citations (merci à lui), voir :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-09-13#Occurrence unique
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-03-08#Journal unique
Alphabeta (discussion) 26 juin 2015 à 17:34 (UTC)

Hypocoristique[modifier]

Cela a plus sa place ici que sur Wikipédia https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypocoristique ,non?

Nous avons déjà hypocoristique, pour Wikipédia je ne pense pas que cette dérivation lexicale serait supprimée à l'issue d'un vote. JackPotte ($) 27 juin 2015 à 14:02 (UTC)

Tatailler[modifier]

Tatailler est un synonyme de bavarder dans certaines régions de France (Je ne suis sur que pour la Franche-Comté)

point de langue[modifier]

Cœur (discussion) 29 juin 2015 à 07:01 (UTC)

Geyser[modifier]

Source jaillissante d'eau chaude

Nous avons déjà geyser. JackPotte ($) 1 juillet 2015 à 11:31 (UTC)

Propositions de juillet 2015


avec femmes et enfants[modifier]

Qu’en pensez-vous, est-ce une locution figée ? Ça me semble être un élément de la langue, mais je n’en ai pas de certitude. Trouve-t-on par exemple cette expression dans d’autres formulations ? Merci. — Automatik (discussion) 1 juillet 2015 à 22:25 (UTC)

avec armes et bagages pour ceux qui ne sont pas mariés. JackPotte ($) 2 juillet 2015 à 08:51 (UTC)

remontance[modifier]

Remontance \ féminin

1.(botanique) Aptitude d'un végétal à refleurir au cours de l'année.

Exemple : Ce rosier possède une bonne remontance, après une impressionnante floraison en juin, il refleurit jusqu'aux gelées.

Dans Wikipédia l’article w:fr:Hybride remontant commence par : « Les rosiers ' hybrides remontants' (aussi appelés "hybrides perpétuels") font partie des premiers rosiers créés en Europe dans le but d'améliorer leur remontance (c'est à dire les faire fleurir de façon répétée au cours d'une même année). » PCC. Alphabeta (discussion) 3 juillet 2015 à 17:09 (UTC)

cenosillicaphobie[modifier]

La cenosillicaphobie est la peur du vide.

Cher demandeur 85.201.26.137 (d · c · b) :
L’existence de ce mot a déjà été évoquée dans :
Merci de nous fournir quelques sources si vous en avez.
Et le terme serait à écrire :
plutôt que :
Cordialement. Alphabeta (discussion) 10 juillet 2015 à 15:08 (UTC)
Au passage : nos amis les lexicographes anglais ont supprimé leur entrée en:cenosillicaphobia le « 18 May 2014 ». Alphabeta (discussion) 10 juillet 2015 à 15:34 (UTC). PS : Motif de la suppression : « only in word lists, no actual usage »... Alphabeta (discussion) 12 juillet 2015 à 15:22 (UTC)

Maëlenn[modifier]

Maëlenn est un prénom breton mixte apparenté à Maël, Maëlann, Maëlle,Maëlys

euphorimètre[modifier]

C'est un appareil qui permet de savoir si l'endroit où il est placé (une pièce ou à l'extérieur) est confortable en température et en hygrométrie.

Ce petit appareil de forme ronde, que l'on trouve le plus souvent en vente chez les Opticiens, comporte 2 aiguilles, une décentrée à droite de l'instrument, l'autre décentrée à gauche de l'instrument : l'une mesure la température (fonction thermomètre), l'autre mesure l'humidité (fonction hygromètre).

Lorsque le point de croisement des deux aiguilles se trouve dans la zone centrale de l'appareil (zone de forme trapézoïdale qui le plus souvent est de couleur différente de celle de la plaque du fond de l'appareil, pour que son périmètre soit bien visible), on ressent un confort hydrothermique (il faut pour cela que le taux d'humidité soit entre 40 et 60 % et que la température soit entre 18 et 20 °C). Si les aiguilles se croisent en dehors de cette zone centrale, on ressent alors un certain inconfort (car il fait trop sec, trop humide, trop chaud, ou trop froid).

Le terme est effectivement cité (sans que son existence soit mise en doute) dans :
Pour le suivi au sein du Wiktionnaire, voir :
Cord. Alphabeta (discussion) 10 juillet 2015 à 15:25 (UTC)

alinguistique[modifier]

J’ai trouvé ce mot ici (Google livres). — Eiku (d) 11 juillet 2015 à 17:53 (UTC)

Le Lavisme[modifier]

Le 'LAVISME est un sentiment qui pousse quelqu’un à - croire en la vie - comprendre la vie - aimer la vie, - chercher la vie , - voir la vie, - vivre la vie, - promouvoir la vie en tout, pour tous, partout et toujours.

Celui qui professe cette doctrine est un laviste qui fait foi en la vie, qui la vit, l'enseigne et la promeut en tout, pour tout, pour tous, partout et toujours[1].

ça ne tombera pas plus bas[modifier]

Bonjour. Quand un objet posé sur un support tombe par terre, souvent, les Français disent « laisse-le ici, ça ne tombera pas plus bas ». Après discussion avec des germanophones et anglophones, il n’y a pas d’équivalent dans ces langues. Je me demande donc si c’est ou non admissible ici. — Eiku (d) 17 juillet 2015 à 12:29 (UTC)

Oui, c’est une locution extrêmement courante en français (dont je m’étonne l’absence ici). --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 juillet 2015 à 16:53 (UTC)

Hexacapriosmogalimorphosinocynigallicinéphiliotomie[modifier]

L'hexacapriosmogalimorphosinocynigallicinéphiliotomie désigne la pratique qui consiste à couper en six parties un amateur de films français mettant en scène des chiens chinois à forme de poulet et odeur de chèvre.

Définition supplémentaire pour métrique[modifier]

Je vois parfois utiliser métrique dans le sens anglais de metric (méthode permettant de mesurer quantitativement un phénomène qui s’y prête difficilement). Par exemple « une métrique du bonheur » ou « le score est un indice synthétique construit à partir de plusieurs métriques » (ici).

C’est un anglicisme, mais il est très utilisé (d’ailleurs, je n’arrive pas à trouver spontanément d’équivalent en français ; il faut que je consulte un dictionnaire). — Eiku (d) 18 juillet 2015 à 09:16 (UTC)

petit matin[modifier]

Bonjour,

Il me semble que cette locution mériterait une entrée sur le Wiktionnaire. Ainsi peut-être que bon matin.

Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2015 à 19:14 (UTC)

Je suis d’accord ! — Eiku (d) 19 juillet 2015 à 20:21 (UTC)

pusillanime[modifier]

pusillanime : peureux, timoré

hypersymétrie[modifier]

supersymétrie + symétrie inverse

définition de type maths à venir. merci--Supreme assis (discussion) 20 juillet 2015 à 11:08 (UTC)

Attention car nous n'acceptons pas les w:WP:TI sur le Wiktionnaire, il s'agit d'un dictionnaire descriptif des termes déjà en usage. JackPotte ($) 20 juillet 2015 à 11:28 (UTC)

definition[modifier]

loi

> loi --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 20 juillet 2015 à 21:23 (UTC)

coupe de cheveux[modifier]

Au début, je voulais seulement proposer haircut (anglais) et Haarschnitt (allemand) en référence à l’actualité : c’est le surnom donné (semble-t-il) par les médias à l’option d’une remise de dette substantielle pour soulager la Grèce (le mot semble être apparu quand ce concept a été appliqué aux banques de Chypre). J’ai vu divers articles en français où haircut a été traduit en français, mais coupe de cheveux n’est cité qu’entre guillemets ou entre parenthèses (sauf ici sur un blog de Mediapart cf. plus bas). Dans Le Point, j’ai trouvé aussi tonte (entre guillemets aussi).

Cependant, je pense qu’on devrait définir aussi le sens propre : pour le moment, on a une définition à coupe (« (Coiffure) Manière ou résultat de couper les cheveux » mais je pense que coupe de cheveux mériterait sa page. — Eiku (d) 21 juillet 2015 à 22:56 (UTC)

Ah, je vois que haircut existe déjà dans ses deux acceptions Sourire. — Eiku (d) 21 juillet 2015 à 22:57 (UTC)
Oubliez le blog de Mediapart : je n’avais pas lu le billet, mais je viens de voir que son auteur reconnaît s’être servi de Google Trad. — Eiku (d) 21 juillet 2015 à 23:01 (UTC)

7 péchés capitaux[modifier]

A C E G L O P

A varice C olère E nvie G ourmandise L uxure O rgueil P aresse

Si nous ne sommes pas happés par l'un de ces sept péchés capitaux nous pouvons vivre tranquille et sereins.

→ voir sept péchés capitaux. — TAKASUGI Shinji (d) 22 juillet 2015 à 14:01 (UTC)

scellable[modifier]

scellable : auquel on peut apposer un sceau.

Bonjour. Scellable est absolument admissible, et je pense que cet adjectif possède même plusieurs définitions et représenterait un véritable apport au Wiktionnaire. Merci pour la proposition. — Eiku (d) 26 juillet 2015 à 13:20 (UTC)

Face2face[modifier]

Enrégistrement d'un sim mtn

Voyez SIM (ou carte SIM). Je ne sais pas ce que signifient MTN (sans doute le nom d’une entreprise au vu des résultats Google) et Face2face (probablement une marque ou une application, mais je n’ai pas creusé). En tout cas, je ne pense pas que ce soit admissible. — Eiku (d) 26 juillet 2015 à 13:18 (UTC)

remise de dette fait[modifier]

J’ai ébauché coupe de cheveux, mais à présent, il faudrait créer remise de dette. — Eiku (d) 24 juillet 2015 à 06:18 (UTC)

Merci à la personne sous IP qui a répondu à ma demande Sourire. — Eiku (d) 26 juillet 2015 à 13:15 (UTC)

hypercomplexité[modifier]

concept philosophique de la complexité maximale impliquant l'intrication d'une grande quantité de paramètres.

"mathématiques" : dérivé logique de la complexité aléatoire définie par le mathématicien KOLMOGOROV défini par l'existence d'une fonction algorithmique sur l'ensemble complexe quantifié des paramètres intervenants. --Supreme assis (discussion) 26 juillet 2015 à 09:56 (UTC)

force aérienne[modifier]

Voudrait un francophone créer l'article force aérienne ? La traduction anglaise est air force. Merci. - Gene (discussion) 29 juillet 2015 à 14:27 (UTC)

Nous avons déjà armée de l’air, mais c’est vrai que force aérienne est une locution utilisée. Lmaltier (discussion) 31 juillet 2015 à 05:46 (UTC)

flaperon[modifier]

cf [2]. Existe en anglais, et très probablement en français... Hector (discussion) 29 juillet 2015 à 21:51 (UTC)

Dans Wikipédia, w:fr:flaperon est une redirection pointant sur l’article w:fr:aileron haute-vitesse, article commençant par : « Un aileron haute-vitesse (flaperon en anglais) est un aileron »... Alphabeta (discussion) 5 août 2015 à 10:40 (UTC)
Et on m’a signalé un cas d’utilisation de « flaperon » en français : Juliettte Demey, « Les experts vont faire parler les débris » in le Journal du dimanche (JDD) sur papier du dimanche 2 août 2015, page 12, colonne 1. On laisse à d’autres le soin de fournir un lien vers l’équivalent en ligne. Alphabeta (discussion) 5 août 2015 à 10:47 (UTC)
Au passage : l’entrée wikt:en:flaperon comporte une section pour l’anglais (wikt:en:flaperon#English) et aussi une section pour le français (wikt:en:flaperon#French)... Alphabeta (discussion) 5 août 2015 à 12:31 (UTC)
Pour suivre d’éventuels développements dans le Wiktionnaire, voir : flaperon (D H L). Alphabeta (discussion) 5 août 2015 à 12:34 (UTC)

vicinaire[modifier]

Cet adjectif ne figure pas encore dans le wikitionaire, pourtant il est français même si peu employé. vicinaire du latin vicinalis (voisingae), vicinus (voisin). On parle de chemin vicinaire, généralement.

J’imagine que vous voulez parler de vicinal et de chemin vicinal. Lmaltier (discussion) 30 juillet 2015 à 16:53 (UTC)

aide à la personne[modifier]

il faut le rajouter s'il vous plait, merci pour votre dico à bientôt.

Je pense effectivement que c’est un ajout utile. Si j’ai la motivation, je le ferai peut-être prochainement (bien que je ne sois pas un expert dans ce sujet). — Eiku (d) 5 août 2015 à 22:05 (UTC)

hippobote[modifier]

hippobote : outre le philosophe antique, il semblerait qu'un "hippobote" fut la dénomination étymologiquement: éleveur de chevaux, pour les Eupatrides en Grèce archaïque,lesquels avaient seuls droit à avoir ce privilège en Eubée. Source: Une histoire du monde antique isbn: 978-2-03-584177-3, Bibliothèque historique Larousse édition 2008 Chapitre 3 L'occident méditerranéen de Mycènes à Hallstatt page 137. Merci!

Cher demandeur,
Merci d’avoir songé à identifier l’ouvrage par son ISBN, que je répète de manière à former un lien : ISBN 978-2-03-584177-3 .
Cord. Alphabeta (discussion) 1 août 2015 à 11:15 (UTC)
Une occurence dans l’encyclopédie en ligne Wikipédia, dans w:fr:Eubée#Région centre : « Les principales villes historiques et touristiques de l'Eubée sont sans aucun doute Chalcis et Érétrie. Ces deux villes connues depuis l'Antiquité ont été en Eubée, une aristocratie de riches propriétaires, appelés Hippobotes, qui régnèrent longtemps dans ces deux villes et avaient le droit de participer comme membre au gouvernement. » J’ai souligné le terme. Alphabeta (discussion) 1 août 2015 à 13:01 (UTC)

Propositions d’août 2015


pubérulent[modifier]

Terme de botanique, qv. pubescent.

Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2015 à 15:20 (UTC)

Thibaut Huc[modifier]

Thibaut huc nee le 29mars 2004 , décent d'une famille riches vers les années 1730 , son arriere grand pere décéder de nos jours etait le maire de caubiac avec 4 mandat d'afiller. D'ailleurs son oncle marc soria etait meneur des toulouse gang champion de france de basket ball des -19.

Cher demandeur 90.16.77.52 (d · c · b),
La place naturelle des biographies est dans Wikipédia : vous pouvez créer un article encyclopédique en cliquant sur w:fr:Thibaut Huc...
Bon courage ! Alphabeta (discussion) 1 août 2015 à 19:29 (UTC)
Ceci dit, même sur Wikipédia, cette biographie n’est très certainement pas admissible. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2015 à 08:54 (UTC)
Par ailleurs il conviendrait plutôt d'écrire :
Thibaut huc nee le 29mars 2004 , décent descend d'une famille riches riche vers les années 1730 , son arriere grand pere décéder décedé de nos jours etait le maire de caubiac avec 4 mandat d'afiller d'affilée. D'ailleurs son oncle marc soria etait meneur des toulouse gang champion de france de basket ball des -19.--Pjacquot (discussion) 7 août 2015 à 11:08 (UTC)
Ou mieux encore :
Thibaut huc Huc nee né le 29mars 29 mars 2004 , décent descend d'une famille riches riche vers les années 1730 , son arriere grand pere arrière-grand-père décéder décedé de nos jours etait était le maire de caubiac Caubiac avec 4 mandat mandats d'afiller d'affilée. D'ailleurs son oncle marc soria Marc Soria etait était meneur des toulouse gang Toulouse Gang champion de france France de basket ball basket-ball des -19.
J’espère ne rien avoir oublié... Alphabeta (discussion) 7 août 2015 à 18:19 (UTC)
Dans ces conditions on suggère à 90.16.77.52 (d · c · b) de se mettre à l’alfonic : c’est plus simple.
Et j’ai vérifié : Caubiac (avec un grand C) existe vraiment : voir Caubiac et w:fr:Caubiac.
Alphabeta (discussion) 7 août 2015 à 18:28 (UTC)
Je tente une transcription en alfonic :
tibo uc ne lx 29 mars 2004 desä d un famiy rih, vèr les z-ane 1730, sö n-arièr grä pèr desede dx no jwr etè lx mèr de cobiac avèc 4 mäda d afile. d ayxr sö n-öcl marc soria etè mxnxr de twlwz gäg häpiö dx fräs dx baskèt bol de -19.
Merci de corriger mon alfonic s’il le faut car je ne suis pas vraiment un spécialiste dans ce domaine. Sourire Alphabeta (discussion) 7 août 2015 à 18:55 (UTC)

État de droit[modifier]

Bonsoir,

L’entrée :

reste à créer. On dispose déjà de

Cord. Alphabeta (discussion) 1 août 2015 à 19:19 (UTC)

gynécocracie[modifier]

Bonjour, J'ai entendu ce mot prononcé(je pense que l'ortographe est la bonne) dans une émission de télévision mais j'en ignore la signification.

Non, l’orthographe n’est pas la bonne. Voir gynécocratie. Lmaltier (discussion) 2 août 2015 à 09:03 (UTC)

archevil[modifier]

Archevil c un rapper . Il fait allusio A beacoup de terme gramatique ( lelexique -il fait reference au terme de la musique!

églantinier[modifier]

Question botanique : est-ce que églantinier est une variante d'églantier, ou bien est-ce juste une erreur de néophyte formée à partir d’églantine ? Bizarrement le ratio Google est indisponible. JackPotte ($) 5 août 2015 à 14:48 (UTC)

Quand on clique sur le bouton, Google explique pourquoi : il ne trouve pas églantinier dans les livres qu'il cherche. Ou alors, c'est peut-être considéré comme trop faible pour être mentionné. Lmaltier (discussion) 7 août 2015 à 18:36 (UTC)

diastasis[modifier]

Bonjour :

La question

a souligné l’absence d’une entrée

dans le Wiktionnaire. On répète ici qu’il existe un article

dans l’encyclopédie Wikipédia.

Alphabeta (discussion) 6 août 2015 à 14:25 (UTC)

On dispose d’un exemple dans
et plus précisément dans
curieusement classé dans « === Pluriel === » sous « == Occurence unique == » puisque dans l’exemple le terme est suivi par un adjectif au singulier : « diastasis inter-fragmentaire ».
(Au passage : dans cette page il existe trois titres de sections === Pluriel === : il y a peut-être un truc mais perso je ne suis pas parvenu à atteindre le second ni le troisième au moyen d’un lien avec « # ».)
Alphabeta (discussion) 6 août 2015 à 14:32 (UTC)
J’ai remarqué que « diastasis » est employé au masculin dans Wikipédia, tant dans w:fr:Diastasis que dans w:fr:Diastasis des grands droits. L’usage est l’usage malgré l’étymologie grecque que j’entrevois... Alphabeta (discussion) 6 août 2015 à 17:46 (UTC)
Je recopie depuis w:fr:Discussion Projet:Médecine#Diastasis : « [...] Voir [3]. Bloubéri (discuter) 8 août 2015 à 10:14 (CEST) » : en clair il s’agit de la source http://dictionnaire.academie-medecine.fr/?q=diastasis . Alphabeta (discussion) 8 août 2015 à 13:42 (UTC)

transcendental[modifier]

Bonjour, Je voudrais proposer le mot transcendental comme variante orthographique de transcendantal. On le retrouve notamment au XIXe siècle, comme par exemple dans une traduction de la Citique de la raison pure de Kant [4] --Hildepont (discussion) 7 août 2015 à 10:03 (UTC)

Voir la section « Prononciation et Orthographe » in « transcendantal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 7 août 2015 à 10:54 (UTC)

friguedaine : alléa ou calamité[modifier]

ce terme est utilisé par Masse dans la BD : "on m'appelle L'Avalanche"paru dans Métal Hurlant en 1982, 1983

aiguayoir[modifier]

aiguayoir de Coligny

" Petite " chose que je viens de découvrir à Coligny, dans l'Ain : grand bassin d'environ 10 m sur 5 m, destiné aux chevaux, ou il se entraient, jusqu'au ventre pour se laver et se rafraichir. Viendrait du verbe aigayer ou aiguayer un cheval. Marianne Casamance (discussion) 14 août 2015 à 04:54 (UTC)

OPISTHOBRANCHE[modifier]

Il s'agit d'une sous-classe de mollusques, également orthographiée opisthobranchia.

On pourra s’appuyer sur :
Alphabeta (discussion) 15 août 2015 à 13:30 (UTC)

revigoration[modifier]

Action de revigorer Utilisé par Simon Leys dans "Les Habits neufs du président Mao", p.150 de "Essais sur la Chine" publié par les éditions Bouquins en 1998 : "Simultanément, les indices se multiplient d'une tentative de revigoration des communes populaires."

Cher collègue inscrit Medeville (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer vos prochaines communications au moyen de quatre tildes (~~~~).
Il convient en effet de créer un article :
à en juger par les liens rouges vers l’article « revigoration » à créer.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 23 août 2015 à 14:27 (UTC)

Thalysies[modifier]

En continuation de :

on rappelle que la création d’une entrée :

est à envisager pour cette fête antique, en s’aidant de :

Alphabeta (discussion) 24 août 2015 à 14:56 (UTC)

Thalys[modifier]

En continuation de :

on rappelle que la création d’une entrée :

est à envisager pour cet nom de train, en s’aidant de :

Alphabeta (discussion) 24 août 2015 à 17:41 (UTC)

village-étape (plur. villages-étapes)[modifier]

En faisant un trajet sur l’autoroute aujourd’hui, j’ai vu un panneau annonçant un "village-étape". Comme je ne savais pas ce que c’était, j’ai noté le mot. J’ai trouvé sur ce site qu’il s’agit d’un village ayant obtenu le label du même nom (délivré par le ministère de l’Écologie). Je pense que l’information serait utile ici. — Eiku (d) 24 août 2015 à 21:52 (UTC)

jeter un regard circulaire[modifier]

regarder autour de soi

son moi[modifier]

Exprimer son moi Sortir de son moi

Tout est déjà dans le Wiktionnaire semble-t-il, dans moi Nom commun : « Et il ne comprenait plus combien cette première forme de son moi conscient avait été meilleure et plus belle que la seconde, celle qui devait à l’esprit moderne vaniteux, égoïste et frondeur qui l’avait pénétré peu à peu. (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902) ». 194.199.4.201 25 août 2015 à 14:46 (UTC)

médiacalcose[modifier]

Bonjour, Je vous propose ce mot du vocabulaire médical indiquant une atteinte de l'artère. Nabucco (discussion) 25 août 2015 à 16:53 (UTC)

dar[modifier]

dar, n.m.

Il pourrait s’agir d’une hutte ou paillote dans le Maghreb (???).

Contexte : Et, le même soir, dans le dar où j’étais avec Hirsch, la natte s’est soulevée sans bruit : c’était les deux petites qui souriaient… (Roger Martin du Gard, Les Thibault, La belle saison, http://www.ebooksgratuits.com/ebooks.php)

Merci d’avance aux contributeurs qui voudraient bien s’occuper de la création cette entrée. Cdlt, Xavier66 (discussion) 27 août 2015 à 12:09 (UTC)

En passant : Il existe déjà une entrée « dar » qui comporte déjà une section française « dar#fr », mais avec un sens différent (argotique). Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 12:25 (UTC)
L’entrée « maison » indique que l’une des traductions de ce terme en arabe est « دار  » : la transcription fournie dans l’entrée « maison » est « dar ». Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 12:35 (UTC)
L’article w:fr:Dar de WP indique : « Dar est un mot arabe désignant la maison, surtout au Maroc où il peut être synonyme de riad. » Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 13:07 (UTC)
On retrouve « dar » en toponymie : l’entrée « Darfour » indique que le nom de ce pays signifie « maison des Four »). Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 12:39 (UTC)
Autre toponyme : voir w:fr:Dar es Salam : « Dar es Salam, aussi écrit Dar Es Salam ou Dar es Salaam (en kiswahili : Dar es Salaam, en arabe : دار السلام, Dār as-Salām, « Maison de la Paix ou Havre de Paix»), autrefois Mzizima, est la plus grande ville (4,3 millions d'habitants en 2012), le centre économique et l'ancienne capitale de la Tanzanie. ». Mais l’entrée « Dar es Salam » n’indique pas (encore) l’étymologie. Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 12:52 (UTC)
Problème résolu. Merci encore ! Xavier66 (discussion) 30 août 2015 à 08:23 (UTC)
Autre toponyme : voir w:fr:Dar El Beïda : « Dar El Beïda (anciennement Maison-Blanche lors de la colonisation) est une commune de la wilaya d'Alger en Algérie, située dans la banlieue Sud-Est d'Alger. C’est sur le territoire de la commune que se situe l'aéroport d'Alger. » Alphabeta (discussion) 30 août 2015 à 12:29 (UTC)

logocratie[modifier]

Gouvernement par le verbe

Référence : A. Besançon, Présent soviétique et passé russe Cité par Henri Locard dans son Introduction du Petit Livre Rouge de Pol Pot ou Les Paroles de l'Angkar, p.2, Editions L'Harmattan, 1996

Medeville (discussion) 28 août 2015 à 11:09 (UTC)Medeville

J’en profite pour signaler androcratie. Lmaltier (discussion) 28 août 2015 à 15:02 (UTC)

casseille[modifier]

Voir Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Casseille

On répète le lien sous la forme w:fr:Casseille. Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 12:20 (UTC)

soupe à la grimace[modifier]

soupe à la grimace

Pour suivre le degré d’avancement de la questiion, voir :
Alphabeta (discussion) 29 août 2015 à 14:28 (UTC)

gallicanaute[modifier]

merci, Hector (discussion) 30 août 2015 à 21:22 (UTC)