Wiktionnaire:Proposer un mot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:PM

Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire. Les contributeurs de ce projet prendront ensuite le relais pour créer si besoin les pages nécessaires. Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous êtes invités à consulter d’abord les critères d’acceptabilité des entrées.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur la page Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Voyez aussi l’index de mots manquants en français.

Si le cœur vous en dit, vous pouvez directement vous essayer à la création de pages, soit en vous inspirant d’une page existante, soit en utilisant un patron. Une autre liste des définitions manquantes est d’ailleurs disponible dans une catégorie de 750 pages.

Tâches d’administration de cette page ; Modifier ce cadre.


Sommaire

Propositions de mars 2017


mise sous tension[modifier]

Définition Action d 'allumer un appareil électrique. Synonymes Demarrer ,mettre en marche, enclencher Antonymes Éteindre, arrêter.

Bonjour, il n'y a pas à mon avis de sens particulier à mise sous tension, autre que mise et sous tension accolés. Cordialement, ChoumX (discussion) 6 mars 2017 à 12:25 (UTC).

bile noire[modifier]

Mélancolie, locution figée, pas simplement de la bile qui est noire. Renard Migrant (discussion) 6 mars 2017 à 20:48 (UTC)

On aura tout vu ![modifier]

Je propose de définir le sens précis de cete locution !

aubette et chevelu[modifier]

Il semble que ces mots aient une définition hydrologique : https://reporterre.net/La-nouvelle-cartographie-des-cours-d-eau-menace-l-interet-general --Penegal (discussion) 7 mars 2017 à 18:44 (UTC)

batbout[modifier]

Pain traditionnel marocain à base de semoule fine et de farine,cuit à la poêle.

BATBOUT

Cher demandeur 176.151.33.38 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer vos messages au moyen de 4 tildes (~~~~).
Et pourquoi ne pas vous lancer vous-même dans le création d’une entrée « batbout (D H L)  » ? Vous semblez en en effet bien connaître cette sorte de pain…
Pour ma part je n’ai trouvé dans le projet-frère Wikipédia que la mention suivante : w:fr:matlou « On le trouve aussi sous le nom de batbout au Maroc. […] Au Maroc, lorsque le pain est gros et large, il s'appelle Matlou, mais lorsqu'il est plus petit, il s'appelle Batbout ou Mekhmar. ».
Et j’ai modifié le titre de section en « == xxbatbout]] == » afin de la rendre plus analytique.
Cord. Alphabeta (discussion) 9 mars 2017 à 14:30 (UTC)

matlou[modifier]

On peut envisager de créer une entrée

en s’appuyant sur l’article

Alphabeta (discussion) 9 mars 2017 à 14:55 (UTC)

fait Bonjour, fait ! cordialement, ChoumX (discussion) 11 mars 2017 à 06:42 (UTC).
Bravo et merci ! Alphabeta (discussion) 11 mars 2017 à 20:12 (UTC)

Capitale des toltèques[modifier]

TULA

Le mot existe déjà : Tula ; merci d'apprendre à vous servir du Wiktionnaire. En particulier, attention à l'usage des majuscules. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 mars 2017 à 06:34 (UTC).

marchand d’habits[modifier]

On peut songer à créer une entrée

  • marchand d’habits

J’ai trouvé les illustrations  :

  1. commons:File:Le Marchand d'habits LACMA M.91.82.28.jpg (illustration de Daumier)
  2. commons:File:Métiers-Marchand d'habits-1904.JPG (carte postale)

Alphabeta (discussion) 11 mars 2017 à 20:08 (UTC)

J’ai aussi « trouvé » ceci dans w:fr:Les Enfants du paradis#Scénario(article dédié à un film resté fameux ; version consultée : [1]) : « [...] Par ailleurs le personnage de Jéricho est un des personnages principaux de la pantomime Chand d'habits Référence nécessaire créée en 1842 par Debureau (ce que Jéricho/Renoir reproche à Deburau/Barrault dans le film). » PCC (le « refnec » se trouve bien dans Wikipédia). Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:41 (UTC)
Si elle bien attestée l’aphérèse constatée dans chand d’habits fait penser à celle constatée dans chandail (pour marchand d’ail). Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 15:17 (UTC)
Le féminin existe aussi : voir s:fr:La Marchande d’habits, un quatrain de Stéphane Mallarmé. Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 17:31 (UTC)
Wikisource fournit aussi au moins une autre citation, voir : s:fr:Le Marchand d’habits. Alphabeta (discussion) 24 mars 2017 à 17:20 (UTC)
fait : embryon d’entrée créé. Voir encore : w:fr:Jean-Gaspard Deburau#Le Pierrot tragique : «  Dans une pantomime jouée aux Funambules en 1842, Chand d'habits !, Pierrot connaît une fin tragique : il meurt sur scène à la chute du rideau. » Alphabeta (discussion) 24 mars 2017 à 19:34 (UTC). — PS : voir encore w:fr:Famille Deburau : « Jean-Gaspard Deburau [...] Son art du mime est intimement lié au personnage de Pierrot, adapté du Pedrolino de la commedia dell'arte pour le public parisien. C'est avec ce personnage qu'il crée la pantomime Le Marchand d'habits de Cot d'Ordan. » Alphabeta (discussion) 24 mars 2017 à 19:47 (UTC)

révolution[modifier]

Premier sense du TLFi « Mouvement en courbe fermée autour d'un axe ou d'un point, réel ou fictif, dont le point de retour coïncide avec le point de départ. » On n’a rien pour cela. Renard Migrant (discussion) 12 mars 2017 à 22:05 (UTC)

Fortrel[modifier]

Marque de commerce d'un genre de polyester des années 60, utilisée dans l'industrie du vêtement de cette époque .

Cher demandeur 192.226.254.243 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:46 (UTC)
Au passage : w:fr:Les Secrétaires Volantes signale qu’un dénommé Ken Fortrel tient la guitare dans ce groupe musical québécois. Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:50 (UTC)

Coopérative des artistes peintres professionnels du Québec[modifier]

Première coopérative pour artistes peintres professionnels du Québec. Création de cet organisme à but non lucratif en septembre 2015. Fondatrice Marie-Noël Gérard.

Cher demandeur 66.254.60.52 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~).
Et le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue dans lequel une telle entrée n’a pas sa place. Il vous faut créer un article w:fr:Coopérative des artistes peintres professionnels du Québec dans le projet frère Wikipédia.
Bon courage donc. Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:07 (UTC)

vaudou[modifier]

vaudou

Cher demandeur 78.237.193.243 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~).
Il existe déjà une entrée « vaudou » dans le Wiktionnaire, qui signale l’existence de l’article w:fr:vaudou de Wikipédia.
Il vous faut apprendre à vous servir de dictionnaire en ligne « le Wiktionnaire »…
Cordialement. Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:19 (UTC)

kessel[modifier]

Romancier

Cher demandeur 80.215.159.92 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~).
S’agissant d’un nom de famille, il faut écrire Kessel, avec une majuscule initiale.
L’existence de ce nom de famille est à mentionner dans l’entrée « Kessel » du Wiktionnaire.
Pour l’écrivain l’article encyclopédique w:fr:Joseph Kessel de Wikipédia suffit peut-être.
Cord. Alphabeta (discussion) 23 mars 2017 à 14:14 (UTC)

putabuzz[modifier]

Adjectif similaire de "putaclic", le but étant ici de faire polémique le plus possible, souvent en utilisant de fausses information, ou en modifiant à l'extrême de vraies informations.

22 mars 2017 à 13:49 (UTC)

non-dualité[modifier]

Au vu de

et de

on estime possible de créer l’entrée :

Alphabeta (discussion) 22 mars 2017 à 20:37 (UTC)

antidépresseur[modifier]

Adjectif. Google Books "un effet antidépresseur". Mais son féminin, s’il y en a un ? Renard Migrant (discussion) 24 mars 2017 à 15:17 (UTC)

réjuvénateur , réjuvénation[modifier]

Bonjour

voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Centella_asiatica#Utilisation : « le "pegaga" est censé avoir un effet réjuvénateur. » hein? kesako ?? merci de votre aide

et plus largement https://fr.wikipedia.org/w/index.php?search=r%C3%A9juv%C3%A9nateur.+&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&fulltext=1&searchToken=5jfvnyswzeat9h2badv9851w9

Bonne journée --The Titou (discussion) 25 mars 2017 à 06:28 (UTC)

[modifier]

Au vu de :

il semble opportun de créer une entrée

  •  (D H L), « gros cœur noir » (appellation à vérifier) (U+2764)

Le Wix possède déjà les entrées

  1.  (D H L) (U+2661)
  2.  (D H L) (U+2665)

Alphabeta (discussion) 25 mars 2017 à 15:18 (UTC)

NB : dans WP, w:fr:❤ est une redi pointant sur w:fr:Cœur (symbole), article qui fournit bien d’autres caractères Unicode en rapport avec le cœur. Alphabeta (discussion) 25 mars 2017 à 15:35 (UTC)

[modifier]

Au vu de :

il semble opportun de créer une entrée

Le Wix possède déjà les entrées

  1.  (D H L) (U+2661)
  2.  (D H L) (U+2665)

Alphabeta (discussion) 25 mars 2017 à 15:20 (UTC)

NB : dans WP, w:fr:❦ est une redi pointant sur w:fr:Cœur (symbole), article qui fournit bien d’autres caractères Unicode en rapport avec le cœur.

Surnifler[modifier]

Surnifler : nom masculin : renifler de haut dessus

Cher collègue Losh91 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications (dans les espaces de discussions) au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 26 mars 2017 à 16:28 (UTC)

doctorer[modifier]

Bonjour, on trouver des attestations de ce verbe dès 1973

[…] a reçu des mains de l'Empereur le décret du 9 septembre 1826, qu’accordait à l’École le droit de doctorer ses élèves.

On trouve aussi une attestation (en italique) en 1846

On a vu de quel mépris il accablait les gens qui ne se livrent à l'étude que pour s'enrichir, et qui changent cette « divinité en une mère pleine de sollicitude, qui ne songe qu'à doter ses filles et à doctorer ses fils. »

On trouve encore ce commentaire de blog

Toute personne qui sort d’une école biblique est apte à doctorer, à enseigner, à pasteuriser.

Enfin, cet exemple ou celui-là semblent montrer un lien clair avec le doctorat

REPONSE : félicitations à cette brillante doctorante qui n’aura plus à doctorer, et aussi aux grands parents, et tout particulièrement à ce grand-père qui a su effectivement, semble t-il, transmettre sa passion à travers les générations !
C est ce qu on appelle l école doctorale, où on lui apprend à doctorer.

Mais je n’arrive pas à établir une définition à partir de ces exemples. D’ailleurs, je ne suis pas sûr qu’il s’agisse du même sens. Pamputt [Discuter] 26 mars 2017 à 08:01 (UTC)

potrzeba[modifier]

voir https://en.wiktionary.org/wiki/potrzeba + 12 autres wikts

mot polonais signifiant 'besoin' et du fait de son imprononciationibilité est dans d'autres langues comme sur https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Le_Bistro/26_mars_2017 dans les images entête - merci d'avance --The Titou (discussion) 26 mars 2017 à 12:31 (UTC)

macathuriser[modifier]

rendre bete en rapport avec la supposée sotise du general MacAthur

Cher collègue The bigboss (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications (dans les espaces de discussions) au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 26 mars 2017 à 16:30 (UTC)
« == xxmacathuriser]] == rendre bete en rapport avec la supposée sotise du general MacAthur » (voir le « diff » [2]) : n’auriez-vous point oublié un r dans le nom de ce général ? : dans WP w:fr:Général MacArthur est une redi pointant sur w:fr:Douglas MacArthur. Il faut toujours se relire… Alphabeta (discussion) 26 mars 2017 à 16:35 (UTC)
À noter que *macarthuriser ne renvoie aucun résultat sur Google. Pamputt [Discuter] 26 mars 2017 à 19:55 (UTC)
macarthurisé en renvoie deux en français (mais qui ne correspondent pas à la définition donnée). Lmaltier (discussion) 27 mars 2017 à 17:57 (UTC)

prêtre-ouvrier[modifier]

Il serait temps de créer une entrée

Une entrée existe déjà pour le pluriel :

Et l’on pourra s’aider de l’article encyclopédique

Mais quid du trait d’union ? Alphabeta (discussion) 26 mars 2017 à 17:52 (UTC)

On écrit soit prêtre-ouvrier soit prêtre ouvrier. Sur la première de résultats Google, c’est moitié moitié. Lmaltier (discussion) 27 mars 2017 à 17:53 (UTC)

Acronyme TAGV[modifier]

La CNDP (commission nationale du débat public) utilise l'acronyme TAGV pour train à grande vitesse. En effet "TGV" est une marque déposée SNCF Mobilités et ne peut être utilisée par SNCF Réseau ou toute autre entité dans les projets de création ou de modification d'infrastructures ferroviaires. Wikipédia l'utilise déjà pour nommer les rames circulant dans les pays étrangers.

Cher et estimé proposant 83.112.92.150 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 27 mars 2017 à 17:01 (UTC)
On note que, chez nos amis de la Pédia, w:fr:TAGV n’existe pas ou pas encore… Alphabeta (discussion) 27 mars 2017 à 17:05 (UTC)

désintroduire[modifier]

Il faudra, pour cela, la désintroduire des places financières où elle est cotée. Lu dans <les guerres du luxe> de Stéphane Marchand chez Fayard.

Cher proposant 2a01:cb19:39:b400:e4eb:3f7b:f215:4dc1 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 27 mars 2017 à 16:59 (UTC)

J’ai créé la page. Merci pour cette suggestion. Lmaltier (discussion) 27 mars 2017 à 17:50 (UTC)

transduire[modifier]

effectuer une transduction

    • Enfin pour compléter ce tableau, certaines molécules ne peuvent transduire à elles toutes seules un signal positif, mais de concert avec une activation médiée par une molécule principale… (Jean-François Bach, Chercher pour agir, Éditions INSERM, 1988)
Cher proposant et cher collègue inscrit Elbarriak (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 15:58 (UTC)
Vraiment, vous n'avez pas autre chose à faire de plus constructif sur ce wiktionnaire que d'inonder avec cette phrase inutile les contributions des autres participants. Vous m'avez dégouté de seulement regarder question sur les mots, et se sera ma dernière contribution sur cette page. Adieu.
Cher Elbarriak (d · c · b) (cf. le « diff » [3]). Le temps gagné à ne pas signer en fait perdre à d’autres… Le mieux serait que les 4 tildes (~~~~) soient servis automatiquement pour les nouvelles propositions, comme il est déjà fait pour les nouvelles questions de la rubrique WT:QM. Cordialement. Alphabeta (discussion) 31 mars 2017 à 11:50 (UTC). — PS : Notification Elbarriak : j’ai effectué une deamande dans ce sens, dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2017#Quatre tildes pour les nouvelles propositions de mot. Recordialement. Alphabeta (discussion) 1 avril 2017 à 12:30 (UTC)
La page Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-05-19 comporte une occurrence de la forme verbale transduit (D H L). Alphabeta (discussion) 31 mars 2017 à 12:05 (UTC) . — PS : voir Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-05-19#Occurrence unique : « * transduit : Comment le travail du moteur est-il transduit à la surface cellulaire. (Un nouveau moteur propulsif chez les bactéries, Techno-Science, 19 mai 2011) ». Alphabeta (discussion) 31 mars 2017 à 12:11 (UTC)
Verbe connu du Trésor : « transduire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Ce terme y est cité dans l’entrée : « transduction », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 31 mars 2017 à 12:15 (UTC)
À tous : j’ai mentionné conduire, induire et transduire dans l’entrée « duire » (un vieux verbe). Alphabeta (discussion) 1 avril 2017 à 14:42 (UTC)

ALAIK[modifier]

Abreveation: As Long As I Know

Cher proposant et cher collègue inscrit Best koyote (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:02 (UTC)
Mais il n’existe pas ou pas encore d’entrée wikt:en:ALAIK chez nos amis anglais. Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:02 (UTC)

alaik[modifier]

ALAIK: As Long As I Know

Cher proposant et cher collègue inscrit Best koyote (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:01 (UTC)
Mais il n’existe pas ou pas encore d’entrée wikt:en:alaik chez nos amis anglais. Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:03 (UTC)

onyxectomie[modifier]

Ablation des griffes d'un animal. Orthographe alternative: onychectomie. En anglais: onychectomy

Cher proposant et cher collègue inscrit Laddo (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:05 (UTC)
Il existe un article w:fr:onyxectomie chez nos amis de la Pédia… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:12 (UTC)
J’ai donc rajouté (lien rouge pour l’heure) onyxectomie dans la liste figurant dans l’entrée « -ectomie ». Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:17 (UTC)
Voir demande #dégriffage pour ce synonyme. Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:32 (UTC)

onychectomie[modifier]

Ablation d'une partie d'un ongle. Orthographe alternative: onyxectomie

Cher proposant et cher collègue inscrit Laddo (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:05 (UTC)

Étymologie du surnom Oecolampade[modifier]

Vient de oikos " Maison" et lampô "éclairer" L'Oecolampade est la lampe qui éclaire la maison. ( cf.Matthieu 5, 15 )

Cher proposant 77.201.142.236 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:07 (UTC)
→ voir Œcolampade qui existe déjà, avec une orthotypographie correcte ! Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:35 (UTC). — PS : mais l’étymologie este effectivement à rajouter dans cette entrée. Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:48 (UTC). — PPS : Notification 77.201.142.236 : nous vous incitons à effectuer vous-même ce rajout… Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:49 (UTC)

dégriffage[modifier]

L’entrée :

reste à créer. Le terme est donné comme synonyme de onyxectomie (voir #onyxectomie) dans l’article w:fr:onyexectomie. Alphabeta (discussion) 30 mars 2017 à 16:30 (UTC)

télé-paiement[modifier]

création

télé-paiement

Cher proposant 160.176.125.190 (d · c · b) :
a) Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~).
b) Il existe une entrée « télépaiement » qui cite la variante « « télé-paiement » sous forme de lien rouge.
c) J’ai rendu le titre (« == création == ») plus analytique (« == xxtélé-paiement]] == ).
Cord. Alphabeta (discussion) 31 mars 2017 à 11:39 (UTC)

Propositions d’avril 2017


eudémonologie[modifier]

On note ici (de crainte d’oublier) que l’article encyclopédique

de la Pédia permet la création d’une entrée

dans le WIx. Alphabeta (discussion) 1 avril 2017 à 13:01 (UTC)

convénient[modifier]

Mot « disparu » difficile à trouver. Le DMF le donne en moyen français (« convenient ») mais je le trouve ici et les autres attestations que je trouve sont a) pour convenient, en anglais ou b) in- convénient sur deux lignes. Renard Migrant (discussion) 1 avril 2017 à 15:42 (UTC)

Je signale qu’il existe dans Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-01-19 un lien rouge vers « convénient (D H L) »… Alphabeta (discussion) 1 avril 2017 à 16:30 (UTC)
Voir donc dans Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-01-19#Occurrence unique  : « * convénient : Ça c'est vraiment "convénient". (La taupe au SPVM se serait suicidée, Le Devoir.com, 19 janv 2012) ». PCC Alphabeta (discussion) 1 avril 2017 à 16:36 (UTC)

GYPTIS[modifier]

Gyptis légende de GYPTIS & PROTIS fondatio de Marseille en -2600 avant J-C

Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 2.5.23.45 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (). Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 16:30 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Il s’agit en effet de se renseigner sur une antique légende relative à la fondation de Marseille… Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 16:33 (UTC)
Et avant de répéter votre question dans l’Oracle de Wikipédia, vous pourriez, cher et estimé GP 2.5.23.45 (d · c · b), jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Mythe fondateur de Marseille de Wikipédia… Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 16:38 (UTC)

la susmoquance[modifier]

je suis elubue de votre essabouration.

Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 154.0.26.2 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 16:40 (UTC)
Cher GP 154.0.26.2 (d · c · b) : pratiqueriez-vous l’écriture automatique à vos heures ? Merci en tout cas de nous en dire un peu plus ! Alphabeta (discussion) 10 avril 2017 à 17:41 (UTC)

la souffrance[modifier]

l,essabouration

Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 154.0.26.2 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 16:40 (UTC)
On a souffrance depuis 2004. Renard Migrant (discussion) 5 avril 2017 à 16:27 (UTC)

permansif[modifier]

Les infos figurant dans :

permettent déjà de créer une entrée :

Alphabeta (discussion) 4 avril 2017 à 14:38 (UTC)

adjectif : alcalinisé[modifier]

    • Il existe plusieurs qualités de poudres de cacao. En fait, nous pouvons distinguer deux groupes principaux, suivant que les poudres sont alcalinisées ou non. Un autre critère est la teneur en matière grasse. (Philippe Renard et Philippe Saenen, La cuisine au chocolat : 80 recettes entrées, plats, desserts 2003 , p.15)

Bonjour, Après avoir vu l'exemple ci dessus je m'interroge de la pertinence de créer la section «adjectif» pour l'entrée alcalinisé sachant que le TLFI ne reconnaît que le verbe. Je doute qu'il s'agisse d'un participe passé.--Pixeltoo (discussion) 4 avril 2017 à 14:57 (UTC)

J’ai l’impression que l’usage justifie la section Adjectif (ce qui est assez rare pour les mots en -isé). En effet, les mentions que je trouve font référence à une caractéristique du produit (par opposition à naturel), autrement dit à la conséquence du traitement plutôt qu’au traitement lui-même. Mais il y a bien entendu des cas où c’est un participe passé. Dans l’exemple précédent, si ça avait été un participe passé, on aurait plutôt écrit ont été alcalinisées. Lmaltier (discussion) 5 avril 2017 à 17:05 (UTC)

fait Il manque plus que la définition.--Pixeltoo (discussion) 5 avril 2017 à 19:26 (UTC)

invasivité[modifier]

J’ai remarqué que la Pédia possédait une redi w:fr:invasivité (pointant sur w:fr:examen invasif). L’entrée

reste à créer dans le Wix... Alphabeta (discussion) 5 avril 2017 à 16:22 (UTC)

invasivité est cité dans invasività. 194.199.4.203 5 avril 2017 à 17:45 (UTC)

savoir-être[modifier]

savoir-être

Merci, cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 37.58.180.65 (d · c · b) d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 7 avril 2017 à 09:53 (UTC)
Je vous que l’entrée savoir-être (D H L) a déjà été supprimée une fois (le 4 juin 2010), pour cause de contenu indigent si j’ai bien vu… Alphabeta (discussion) 7 avril 2017 à 13:16 (UTC)

canneleur[modifier]

Bonjour,

Je vous propose le terme canneleur qui est un objet de cuisine qui permet de créer des cannelures dans un fruit ou un légume. Wikipédia possède un article pour ce terme : canneleur sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg.

Lionel Allorge (discussion) 6 avril 2017 à 12:52 (UTC)

fait J'ai créé l'ébauche.--Pixeltoo (discussion) 8 avril 2017 à 12:17 (UTC)

déconfliction[modifier]

Hhhh

Cher proposant 80.12.59.81 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 10:59 (UTC)
En tout cas le verbe to deconflict existe en anglais : voir deconflict et wikt:en:deconflictAlphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 16:08 (UTC)
Voir aussi (toujours en anglais) le nom commun wikt:en:deconfliction (« 1. The act or process of deconflicting. »). Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 16:12 (UTC)
À noter que chez noms amis les encyclopédistes anglais, l’article w:en:deconfliction a été supprimé en 2008 : voir w:en:Wikipedia:Articles for deletion/Deconfliction. Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 16:51 (UTC)

Poueste : les habitans des campagnes étoient serfs, gens de corps, de poueste, ou de main-morte.[modifier]

Merci de créer "pouezte / poueste".

1530 - Jehan Froissart.- (L'histoire et chronique) nouvellement impr, Volumes 1 à 4, pouezte, 1530.

1821 - Jacques Necker, ‎Auguste Louis baron de Staël-Holstein.-Œuvres complètes de M. Necker - Volume 9 - Page 81 : "... qu'au temps où les bourgeois des villes étoient les seuls affranchis et où les habitans des campagnes , encore dans la servitude , com- posoient une des propriétés des seigneurs, sous le nom de gens de corps, gens de poueste , gens de ..."

1824 - Anciens mémoires sur Du Guesclin/Précis des Guerres entre la France et l’Angleterre : "les habitans des campagnes étoient serfs, gens de corps, de poueste, ou de main-morte. Il leur étoit permis de posséder quelques terres"

1845 - Chateaubriand est souvent cité au XIX*

 Google Books Ngram Viewer - serfs, poueste

Bel bonjour, --Ambre Troizat (discussion) 7 avril 2017 à 17:28 (UTC)
Le Godefroy donne poeste et poesté. Vu que l’accent aigu n’existait pas encore, on fait la différence en regardant les rimes. Par exemple, dans Ogier le Danois poeste rime avec estre, alors ça doit être poeste et non poesté. FEW IX 254-55. Renard Migrant (discussion) 8 avril 2017 à 11:48 (UTC)
Je crois me souvenir d’avoir déjà rencontré la forme « homme de la pôté », que je retrouve ici : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6348326s/f45.image.r=%22homme%20de%20la%20p%C3%B4t%C3%A9%22?rk=42918;4 : Chartes de coutume en Picardie : XIe-XIIIe siècle, publiée par Robert Fossier (1927-2012) en 1974 : cette page 41 a été écrite par Robert Fossier. Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 16:01 (UTC)
Au fait, pouezte, au fait, est povez te (or povez re-tourner, pas sûr), et la deuxième occurrence, povez ie. Renard Migrant (discussion) 8 avril 2017 à 17:36 (UTC)
C’est « vous ne povez re-tourner » (saute de ligne). Renard Migrant (discussion) 8 avril 2017 à 17:38 (UTC)
Je note le lien ici avant de ne plus pouvoir le retrouver : s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/POTÉ. Alphabeta (discussion) 9 avril 2017 à 18:27 (UTC). — PS : dans ce (pourtant court) texte remontant à 1751, l’accentuation semble aléatoire (ô/o et é/e)… Je n’ai pas pu vérifier la transcription par rapport au fac-simile (j’ai pb de chevauchement entre transcription et fac-similé sur mon écran). Alphabeta (discussion) 9 avril 2017 à 18:35 (UTC)
FEW au milieu de la 2e colonne « nfr. pôté ». Renard Migrant (discussion) 23 avril 2017 à 16:09 (UTC)

HIPPONIUM[modifier]

Hipponium ( antiquité )


ville du Brutium ( Italie antique ) , appelée aussi Vibona Valentia.

Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 2.5.149.146 (d · c · b), merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 14:35 (UTC)
On peut envisager de créer une entrée Hipponium (D H L) dans le WT, mais ne faudrait-il pas commencer par créer un article (ne serait-ce qu’une redirection) w:fr:Hipponium dans WP ? Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 14:38 (UTC)
Dans WP l’article w:fr:Vibo Valentia commence par : « Vibo Valentia est une ville italienne de la province de même nom dans la région de Calabre. Son ancien nom était Hipponion. » Serait-ce le nom exact de la ville d’ajourd’hui ? Et Hipponion = Hipponium ? Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 14:46 (UTC)
NB : le WT possède une entrée « Vibo Valentia » depuis le 18 septembre 2015 ! Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 15:07 (UTC). — PS : fait J’ai rajouté dans w:fr:Vibo Valentia le lien vers wikt:fr:Vibo Valentia qui manquait… Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 15:35 (UTC)
Chez nos amis les encyclopédistes anglais : w:en:Hipponium est une redirection pointant sur w:en:Vibo ValentiaAlphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 14:53 (UTC)
fait J’ai aligné en créant une redirection w:fr:Hipponium pointant sur w:fr:Vibo Valentia. Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 15:31 (UTC)
Dans les Commons : commons:Category:Hipponion regroupe des photos de restes archéologiques : c’est une subcategory de commons:Category:Vibo Valentia. Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 15:27 (UTC)
Voir commons:File:Butler Italiæ Pars Meridionalis (Part Calabria).jpg : cette carte (en latin) (publiée en 1907) mentionne « Hipponium v. Vibo ». Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 15:50 (UTC)
Cher GP 2.5.149.146 (d · c · b) : vous semblez proches du GP 2.5.23.45 (d · c · b) de la proposition #GYPTIS de ce mois. Je félicite l’un et l’autre pour l’intérêt porté à l’Antiquité… Sourire Alphabeta (discussion) 9 avril 2017 à 09:02 (UTC)

traffeté[modifier]

bois de construction

traffeté

Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) et cher collègue inscrit Hadrien54552267 (d · c · b), bienvenue parmi nous ! Il ne vous reste plus qu’à apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 8 avril 2017 à 17:13 (UTC)

davielle[modifier]

Bonjour,

Je signale (de crainte d’oublier) que l’article

permet la création d’une entrée

Mais voilà il s’agit d’un terme de marine…

Cord. Alphabeta (discussion) 9 avril 2017 à 13:22 (UTC)

Enfin il est prudent d’attendre que les vérifs soient terminées dans WP (voir les nombreux bandeaux dans w:fr:davielle). Alphabeta (discussion) 9 avril 2017 à 18:30 (UTC)
Je ne trouve aucune trace d’utilisation de ce mot, je trouve seulement un nom de famille. J’ai consulté l’International maritime dictionary, de René de Kerchove, que j’ai acquis tout récemment, et qui donne aussi des traductions en français et en allemand. Ce terme est inconnu de ce dictionnaire. Il est donc effectivement prudent d’attendre d’en savoir plus. Lmaltier (discussion) 20 mai 2017 à 17:46 (UTC)

μέν[modifier]

En grec ancien. J’étais venu pour voir si le Wiktionnaire disait quelque chose de son étymologie mais l’article n’existe pas. Bon courage :-) 2A01:CB00:796:3C00:C0B0:9693:C038:3ED9 16 avril 2017 à 09:31 (UTC)
P.-S. : Suite à certains désaccords, je ne veux plus participer aux projets Wikimédia, mais bravo quand-même et merci pour le travail que vous faites sur le Wiktionnaire, que je trouve très utile ! :-) 90.91.152.226 16 avril 2017 à 09:57 (UTC)

Hélas, hélas : wikt:en:μέν ne fournit pas non plus d’étymologie… Alphabeta (discussion) 17 avril 2017 à 12:52 (UTC)

dendrolâtrie[modifier]

[ dendrolâtrie] n.f : culte païen des arbres


Cher GP (gentil proposant, pour s’exprimer comme au Club) 109.28.215.84 (d · c · b),
Merci d’apprendre à signer vos comm’ au moyen de 4 tildes (~~~~).
Et la création d’une entrée
dans le Wiktionnaire se justifie d’autant plus qu’il existe un article
dans Wikipédia.
Cord. Alphabeta (discussion) 17 avril 2017 à 12:32 (UTC)
Merci à Pixeltoo (d · c · b) qui a répondu à l’appel… Pour ma part j’ai rajouté les liens interprojets WT-WP et WP-WT. Alphabeta (discussion) 18 avril 2017 à 12:32 (UTC)
Et pour la prononciation on peut jeter un œil sur Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2017#Prononciation des mots en « dendro- », sujet n° 28 vel circa du mois Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2017. Alphabeta (discussion) 18 avril 2017 à 15:09 (UTC)

décriquage[modifier]

Bonjour,
Les quelques infos dejà réunies dans

permettent sans doute de créer une entrée

Alphabeta (discussion) 17 avril 2017 à 12:44 (UTC)

boys will be boys[modifier]

La création d’une entrée

(boys will be boys#en) à l’usage des francophones serait utile. Dans la Pédia, on a l’article (d’homonymie)

qui fait l’objet de la « procédure »

Alphabeta (discussion) 18 avril 2017 à 12:26 (UTC)

Et dans la Pédia de langue anglaise, on a :
Alphabeta (discussion) 18 avril 2017 à 12:36 (UTC)

Je ne pense pas que cette phrase soit spéciale. Je l’ai vue plusieurs fois dans des livres de la grammaire expliquant la fonctionne du verbe be en anglais : [4], [5]. — TAKASUGI Shinji (d) 5 mai 2017 à 13:34 (UTC)

Je ne connaissait pas, mais c’est apparemment un genre de dicton, et on peut donc l’inclure. Lmaltier (discussion) 20 mai 2017 à 16:21 (UTC)
Au passage : boys will be boys est à traduire les garçons seront toujours les garçons (noter l’adjonction de toujours). Alphabeta (discussion) 20 mai 2017 à 17:09 (UTC). — PS : w:fr:Boys will be boys commence par « « Boys will be boys » (littéralement : « Les garçons seront toujours des garçons ») est une locution anglaise qui peut être traduite approximativement par « Il faut bien que jeunesse se passe ». Elle a régulièrement été utilisée comme titre d'œuvre. » La traduction littérale est légèrement différente mais comporte aussi le mot toujours. Alphabeta (discussion) 20 mai 2017 à 17:13 (UTC)

dendrotelme[modifier]

On note ici avant d’oublier : l’article

permet de créer l’entrée

Alphabeta (discussion) 19 avril 2017 à 15:01 (UTC)

Une tabulation[modifier]

Une tabulation est un entré de paragraphe

On l’a, cf. tabulation. Renard Migrant (discussion) 23 avril 2017 à 11:37 (UTC)

Absimare[modifier]

Absimare est le mot donné pour parler du 3e genre spirituel, du latin Absimilis (différament) et pensare (penser).

ametrah[modifier]

mot en langue kabyle, traduit en langue française par :

  1. Lit

siliconage[modifier]

Garnissage de silicone

Art coparticipatif, Peinture artistique, nouveau style, nouveau genre.[modifier]

L'art coparticipatif est un nouveau genre de peinture artistique. Né en 2013,sur la base d'un projet de Çyrille DUCET, Mireille PAYEN et Laurence SZKUDLARCK COLLE, il consiste à réaliser des oeuvres avec la participation de chaqu'un dans le but de proposer au public des travaux construits avec la technique de deux artistes. L'idée du projet suit un fil conducteur et fait voyager le support d' une artiste à l'autre jusqu'au désir commun de stopper le travail. Ainsi, l'oeuvre est cosignée et peut être proposée au public .

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 29 avril 2017 à 09:40 (UTC)

Mauceuil[modifier]

Le mauceuil est un morceau d'excrement collé au poil de l'arrière train des vaches. Cette expression vien de la campagne profonde du côté du Sud-ouest de la France, inventé par les pigouilleur du marais de Poitevin. Ce nom vien des mots 'maux' et 'cueillir', car selon les pigouilleur les mauceuil serais les maux sois là douleur des vache qu'on pourrait cueillir. Un concours à même été créé grace le but est dans cueillir le plus possible en une minutes, ce concours est fait pendant la mauceuillerie. La mauceuillerie est la fête du mauceuil, qui ce passe tout les ans au marais de Poitevin le 13 juin.

Propositions de mai 2017


cadeau intéressé[modifier]

Une locution qu'on voit dans les contexts de marketing, corruption, et relations sociales.--A12n (discussion) 1 mai 2017 à 15:08 (UTC)

Je signale à toutes fins utiles la discussion suivante :
Alphabeta (discussion) 3 mai 2017 à 14:50 (UTC)
La fête des mères étant pour bientôt (en France, c’est le 28 mai pour 2017) je me permets de citer le type même de cadeau intéressé : celui des enfants qui offrent à leur chère maman un appareil à confectionner des gâteaux. Mais je l’ai peut-être déjà dit dans l’un ou l’autre des wikis… Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 12:19 (UTC)

Sacrée gueule[modifier]

Sacrée gueule

Ça veut dire quoi ? Une gueule qui est sacrée ? Renard Migrant (discussion) 5 mai 2017 à 11:49 (UTC)

rénumération[modifier]

Suite à :

on suggère de créer l’entrée :

Alphabeta (discussion) 4 mai 2017 à 11:42 (UTC)

PS : « rénumération » apparaît dans les citations réunies dans :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-07-02
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-05-18
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-11-17
  4. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-02-22
Un fois de plus : merci au bot Daahbot (d · c · b) et à son maître. Alphabeta (discussion) 4 mai 2017 à 11:57 (UTC)

rénumérateur[modifier]

En continuation de la proposition

on suggère de créer l’entrée :

Le mot « rénumération » apparaît dans les citations réunies dans :

  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-11-20
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-01-17
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-03-06

On suppose que « rénumérateur » est dans tous les cas une forme fautive pour « rémunérateur ». Alphabeta (discussion) 4 mai 2017 à 13:52 (UTC)

hodierne[modifier]

http://alafortunedumot.blogs.lavoixdunord.fr/archive/2017/05/05/et-le-mot-du-jour-est-15211.html

Cher collègue inscrit Woost2015 (d · c · b) : nous vous rappelons que vous pouvez faire suivre vos communications par 4 tildes (~~~~) : ils génèrent automatiquement une signature datée. Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 11:37 (UTC)
On signale au passage l’existence de hodierno#pt : hodierno = moderne, en portugais et selon cette entrée de notre Wix… Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 11:44 (UTC)
Godefroy, hapax de 1367 ? On trouve ailleurs ? Renard Migrant (discussion) 5 mai 2017 à 11:46 (UTC)
Pour Godefroy, on peut aussi consulter s:fr:Lexique de l’ancien français/20 : « * hodiernal, adj., de ce jour. * hodierne, adj., de ce jour. » Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 11:48 (UTC)
Pour l’étymon latin hodiernus, hodierna, hodiernum, voir « hodiernus », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 12:02 (UTC)

Le terme anglais hodiernal se trouve dans plusieurs thèses linguistiques. — TAKASUGI Shinji (d) 5 mai 2017 à 13:29 (UTC)

Le Wix en anglais possède en tout cas une entrée wikt:en:hodiernal. Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 14:09 (UTC)

Le Wix en anglais possède aussi une entrée wikt:en:hodiern : hodiern#en reste à créer dans notre Wix (Wix en français). Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 14:16 (UTC)

disproportionation[modifier]

il existe la page disproportionations qui est comme vide. La question que je me pose est de savoir si ce terme peut être français en lieu et place de dismutation ou si c'est un horrible anglicisme + étymologie svp --The Titou (discussion) 6 mai 2017 à 05:21 (UTC)

coqueriaux[modifier]

Bonjour, ce mot au pluriel apparait dans la citation suivante

Puis il dégusta une gorgée : « Passe donc, nanan, gourmand t’attend, » pendant que le coq usait son bec à déchiqueter un morceau de sucre que son maître avait détaché pour lui donner. « Allons, Ferdinand, » continua-t-il, « vous ne suivriez pas vos coqueriaux comme M. Sixte, vous... Vous auriez trop à faire, grand débardé. »

qui provient de Le Disciple, roman de Paul Bourget, page 344. Suivant le contexte, ça ressemble être des petits coqs, le terme plus courant étant coquelet. Une recherche ne me fait trouver que ce livre, un hapax, un régionalisme ? Un avis sur la question ? Pamputt [Discuter] 6 mai 2017 à 18:00 (UTC)

Bonjour, çà ne fait pas forcément « avancer le schmilblick » mais je signale l’existence des mots normands coquéraun « hermaphrodite » et coqueroun « petit coq » (référence « Trésor de la langue normande », éditions Eurocibles, ISBN :9782354580186) --Basnormand (discussion) 7 mai 2017 à 15:37 (UTC)
J’ajoute que pour une « oreille » normande, un suffixe diminutif en -iaux ne parait pas choquant, donc « petits coqs » en l’occurrence, cordialement, --Basnormand (discussion) 7 mai 2017 à 15:56 (UTC)
pour continuer sur le diminutif en -iau, -iot ou -io, en angevin et sarthois les mots queniot, queniau, queniaux désignent les enfants, voir Queniau sur www.wiki-anjou.fr --Basnormand (discussion) 7 mai 2017 à 16:04 (UTC)
Notification Basnormand : merci pour ton avis. Donc la question devient, quel est le singulier de coqueriaux ? coqueriau, coqueriaux, autre chose ? Pamputt [Discuter] 8 mai 2017 à 07:10 (UTC)
Notification Pamputt : On pourrait penser à un singulier en coqueriau mais comme coqueriaux n’a, a priori, qu’une occurrence, on arrive dans de la lexicologie « virtuelle ».
A noter que Coqueriau et Coqueriaux existent en tant que nom de famille... --Basnormand (discussion) 8 mai 2017 à 07:25 (UTC)
Pour rebondir sur le « sartho-angevin » queniau (les enfants, les "petits"), prononcé "ˈke.ɲo" ou "kø.ɲo", je me suis souvent interrogé sur l’homophonie avec la terminaison du mot espagnol pequeño, a priori sans lien étymologique. --Basnormand (discussion) 8 mai 2017 à 07:57 (UTC)

clownesse[modifier]

En citant clownesse dans l’entrée -esse je me suis aperçu (lien rouge pour l’heure) que l’entrée

reste à créer dans le Wix… Alphabeta (discussion) 7 mai 2017 à 15:02 (UTC)

PS : une citation figure dans Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-01-27. Alphabeta (discussion) 7 mai 2017 à 15:04 (UTC)
PPS : cf. w:fr:La Clownesse fantôme, un court-métrage de Georges Méliès. Alphabeta (discussion) 7 mai 2017 à 15:12 (UTC)

boubique[modifier]

Bonjour, ce mot désuet est issu du normand et des parlers de l’ouest de la France. il signifie hermaphrodite, issu de l’apocope de bouc avec bique (chèvre) : qui tient donc de la chèvre et du bouc, de la femelle et du mâle. parfois orthographié boubic. --Basnormand (discussion) 8 mai 2017 à 07:42 (UTC)

popesse[modifier]

J’ai mentionné popesse dans l’entrée -esse et dans l’entrée pope mais l’entrée

reste à créer. Le terme désigne l’épouse d’un pope. Signalement effectué de crainte d’oublier. Alphabeta (discussion) 8 mai 2017 à 16:33 (UTC)

PS : on trouve qq occurences dans Gallica : http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20all%20%22popesse%22%29&suggest=0 . Alphabeta (discussion) 8 mai 2017 à 16:58 (UTC)
PPS : ainsi que dans Wikisource : https://fr.wikisource.org/w/index.php?search=popesse&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&go=Lire&searchToken=emyh4f7ap1h2001sd8g1wxlsa . Alphabeta (discussion) 8 mai 2017 à 17:14 (UTC)
fait Fait : merci pour l’aide morale apportée. Alphabeta (discussion) 9 mai 2017 à 14:44 (UTC)

Aller chez Plumeau[modifier]

…Expression qui, en gros, signifie : « aller se faire cuire un œuf ». « Va donc chez Plumeau ! » Mais je n’ai pas trouvé grand-chose de probant sur Internet. Ce n’est peut-être pas la bonne orthographe ? On trouve néanmoins : « aller se faire voir chez plumeau » et : « va te faire rhabiller chez Plumeau » parmi les exemples, et on en parle aussi ici : Annexe:Liste_d’expressions_marseillaises_en_français 2A01:CB00:796:3C00:25CD:95C8:5D71:A60 9 mai 2017 à 09:36 (UTC)

TOXOCARIOSE[modifier]

Toxocariose

maladie parasitaire

Bonjour, j’ai ébauché un article sous la forme toxocarose, Cordialement.--Basnormand (discussion) 11 mai 2017 à 10:12 (UTC)

LEMEGETON[modifier]

Le LEMEGETON

Livre de sorcellerie " petite clé "

pan#fro[modifier]

El pan desuz ferai un pleit
dunt li destre pans est pleiez
le pan de la chemise prent (Guigemar, Marie de France).

Pas sûr d’avoir compris. J’aimerais que ça veut dire « nœud », mais pas sûr. Le DMF suggère « morceau de ». Renard Migrant (discussion) 11 mai 2017 à 16:59 (UTC)

Hernie à contenu graisseux[modifier]

Hernie à contenu graisseux pariétales médianes et ombilical

Vernis mattine[modifier]

Vernis liquide a base alcool et de résine additionnés a un solvant cellulosique.

pour la restauration de meubles anciens il est plus brillant et résistant que la gomme laque traditionnuelle

Sémiramis[modifier]

Sémiramis

Cher demandeur 2.5.147.72 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 17 mai 2017 à 19:37 (UTC)
ET en attendant la création d’une entrée Sémiramis (D H L) vous pouvez consulter l’article w:fr:Sémiramis. Alphabeta (discussion) 17 mai 2017 à 19:41 (UTC)

GYPTIS[modifier]

Gyptis

Cher demandeur 2.5.147.72 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 17 mai 2017 à 19:37 (UTC)
Au passage : une demande identique a été effectuée le mois dernier, voir : Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2017 #GYPTIS, demande n° 3 du mois Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2017. Alphabeta (discussion) 17 mai 2017 à 19:30 (UTC)

“Il n’en est rien.”[modifier]

Exemple de définition ici.

Audawarduz[modifier]

Le proto-germanique *Audawarduz, à l’origine du prénom Édouard, prénom du nouveau Premier sinistre 2A01:CB00:796:3C00:1848:82EE:31FD:5192 15 mai 2017 à 13:20 (UTC)

monter en régime[modifier]

Étonnant de ne pas trouver cette expression dans le Wiktionnaire.

qui pis est[modifier]

- qui pis est : loc adv (littéraire) : pour ne pas arranger les choses. - dans Dictionnaire de L'Académie française 4e édition (1762) : QUI PIS EST, Façon de parler, pour dire, « Ce qu' il y a de pire, de plus fâcheux ».

trad (en) : worst of all, what is worse, even worse, as if that was not bad enough.

Exemple : « Il pleut. Qui pis est, il fait froid. »

Sources : http://www.wordreference.com/fren/qui%20pis%20est et https://dvlf.uchicago.edu/mot/qui%20pis%20est

En vous remerciant.--2A01:E35:2F4D:410:78EE:515:421B:DDA5 17 mai 2017 à 20:00 (UTC)

tailler au cordeau[modifier]

je n'ai pas trouvé la locution 'taillé au cordeau' dans la liste des locutions attachées au verbe français 'tailler'. elle signifie, comme vous le savez 'taillé bien droit.' C'est un signe de régularité.

étymologie de "assenceur"[modifier]

< lat. scandere < PIE *skand* = sauter; it. ascensore = assenceur

BADA[modifier]

Mot Marseillais, on rajoute un ou deux éléments de plus à ce qui a été commandé. Le mot est employé principalement pour les panisses.