Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2022

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des mots proposés en mai 2022. Page précédente : avril 2022Page suivante : juin 2022Modifier ce cadre




wouah[modifier le wikicode]

Interjection commune. J'en profite pour placer le grec ὀά, qui s'y apparente

Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 2 mai 2022 à 09:15 (UTC)[répondre]

/* Proposition */[modifier le wikicode]

196.169.21.98 3 mai 2022 à 07:14 (UTC) Mères Noël est la feminin du Pères Noël[répondre]

eisangélie[modifier le wikicode]

Attesté sur WP. Du grec https://bailly.app/eisangelia, au sens de "poursuite judiciaire devant le sénat (βουλή) ou qqf. devant l’assemblée du peuple (ἐκκλησία), en cas de délit grave et extraordinaire, dont la répression n’admettait point de délai ; d’ordinaire le sénat, après enquête, renvoyait les accusés devant les héliastes ou l’assemblée" ;et par extension, le délit lui-même: une eisangélie est l'équivalent d'un crime de haute trahison

Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 4 mai 2022 à 07:37 (UTC)[répondre]

Créditer un compte[modifier le wikicode]

169.159.220.204 10 mai 2022 à 10:39 (UTC)[répondre]

C'est juste créditer + compte sans idiotisme. JackPotte ($) 10 mai 2022 à 14:10 (UTC)[répondre]

Acrocholose[modifier le wikicode]

86.252.79.78 14 mai 2022 à 15:44 (UTC)[répondre]

prostrer[modifier le wikicode]

2A02:8428:1084:5B01:F026:18B8:4BB7:F046 16 mai 2022 à 06:38 (UTC)[répondre]

masterclass[modifier le wikicode]

Il serait opportun de créer cette page pour le lemme "masterclass", de plus en plus répandu dans l'usage ordinaire du français. Je me suis déjà permis de rédiger le code adapté pour formater ce cas de néologie allogène, emprunt du français à l'anglais.

Urpsis (discussion) 16 mai 2022 à 20:44 (UTC)[répondre]

Edit : implémentation effectuée par mes soins !

polythérapeute[modifier le wikicode]

Si la polythérapie existe, il semble que le terme polythérapeute soit beaucoup plus rare sinon quasi inexistant.
On en trouve un exemple "oral" dans cet extrait de La femme flic (1980) d'Yves Boisset. Un personnage inspiré de Céline dans La Femme flic d'Yves Boisset (1980) sur www.lepetitcelinien.com vers 3:22
Basnormand (discussion) 17 mai 2022 à 12:22 (UTC)[répondre]
C’est très facile de trouver des exemples… Je vais créer la page. Lmaltier (discussion) 19 mai 2022 à 10:02 (UTC)[répondre]
Voilà. Par contre, j’ai un problème pour le sens. Est-ce que ça veut vraiment dire quelqu’un qui prescrit plusieurs médicaments ? Dans ce cas, on peut dire que la plupart des médecins sont des polythérapeutes. Lmaltier (discussion) 19 mai 2022 à 10:13 (UTC)[répondre]

faux débat[modifier le wikicode]

77.204.146.130 17 mai 2022 à 15:52 (UTC) faux débat[répondre]

chètson[modifier le wikicode]

(Suisse, Fribourg) Désigne des tranches de fruits séchés, généralement pomme ou poire.

Résidu D'Ecaille (discussion) 19 mai 2022 à 09:05 (UTC)[répondre]

Il n'y a pratiquement aucune mention de ce mot sur le net, son entrée dans le Wiktionnaire me paraît donc importante.

On retrouve une référence à ce mot dans le dictionnaire français-patois Fribourgeois "Dikchenéro" édité par la Société cantonale des patoisants fribourgeois. Bien que d'origine patoisante, le mot est employé dans le langage courant (français) régional. On retrouve une mention des chètsons dans le magazine Fribourg Illustré du 6 février 1980, p. 28 (disponible via rero doc, je ne peux malheureusement joindre de lien faute d'ancienneté sur wiktionnaire) : "la pomme sèche (chètson ou chàtsaron)", au sujet des gentilés des communes fribourgeoises. La page wikipédia de la commune de Remaufens nous indique d'ailleurs qu'il s'agit de leur gentilé.

inférable[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé du verbe inférer et du suffixe -able.

Locution adjectivale [modifier le wikicode]

Inférable \ɛ̃.fe.ʁabl\ masculin et féminin identiques

  1. Qui peut être inféré.
    • La seul information inférable des propriétés grammaticales de il est qu’il est lié à un NP masculin singulier, ce qui ne permet même pas d’inférer que il renvoie à un être humain – par exemple, il pourrait s’agir de son chien Médor, s’il est accessible dans le contexte. (Moeschler, Jacques. 2018. Deixis et anaphore dans la pragmatique contemporaine. In Louis de Saussure (éd.), Deixis et anaphore, 140-163. Paris: ISTE Éditions.' )

Synonymes[modifier le wikicode]

2A02:1206:45CF:2710:A882:864:5F4:ED66 19 mai 2022 à 09:48 (UTC)[répondre]

le Bon Dieu range ses affaires[modifier le wikicode]

ou anciennement le Très-Haut range ses affaires.
Signifie un temps orageux où on entend le tonnerre.
L’expression est (ou a été) utilisée à l’île Maurice.
Basnormand (discussion) 20 mai 2022 à 12:05 (UTC)[répondre]

crip-culture et handyqueer[modifier le wikicode]

Dans un exemple de l’article concernéx, on trouve crip-culture « “ culture” du handicap » et handyqueer.
Noux cherchons unex consultantex à la fois concernéx et expertex sur les enjeux handyqueer, crip-culture et possédant une expertise et expérience en matière d’accessibilité et d’inclusivité pour rejoindre notre équipe et le projet TRANSVIS. — (Transvis, Twitter, mars 2022 → lire en ligne)
Basnormand (discussion) 20 mai 2022 à 12:18 (UTC)[répondre]

Donie[modifier le wikicode]

Je cherche la signification du suffixe donie comme dans anhédonie par exemple ou certaines maladie aussi.

Auriez-vous d’autres exemples de mots en *-donie ? Car il me semble que anhédonie et d’autres mots que j’ai pu trouver dérivent tous de ἡδονή. Pamputt [Discuter] 22 mai 2022 à 12:11 (UTC)[répondre]

Kougblenou[modifier le wikicode]

Kougblenou 197.234.219.55 23 mai 2022 à 05:24 (UTC)[répondre]

avoir tous les jetons d'autobox[modifier le wikicode]

Expression idiomatique répandue en Lorraine, principalement en Moselle-Est et Alsace (potentielle influence du Platt, à vérifier). Expression familière signifiant qu'une personne a du succès avec une autre, peut engager une relation amoureuse, voire charnelle avec elle. Le jeton d'autobox et sa fente auraient une connotation sexuelle, mais des sources contraires indiquent plutôt une perte de subtilité dans la traduction du dialecte local qui entraînerait l'incongruité de cet idiome pour le reste de la France, mais pas pour les natifs. 193.50.175.37 23 mai 2022 à 11:32 (UTC) "Avec Sarah,t'as tous les jetons d'autobox !"[répondre]

Teubaya[modifier le wikicode]

129.0.210.244 25 mai 2022 à 17:43 (UTC)[répondre]