Wiktionnaire:Proposer un mot/novembre 2019

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Page mensuelle des mots proposés en novembre 2019. Page précédente : octobre 2019Page suivante : décembre 2019Modifier ce cadre




imbelle[modifier le wikicode]

https://www.cnrtl.fr/definition/imbelle

(Commentaire fait par l’IP 78.239.233.52 - 2 novembre 2019 à 15:16‎)

Étymologie : je suppose moi aussi qu’imbelle vient du latin imbellis (voir cette entrée du Wix en français). Alphabeta (discussion) 2 novembre 2019 à 16:03 (UTC)
PS : cette entrée cite : « imbellis », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 2 novembre 2019 à 16:07 (UTC)
Wikisource fournit le texte suivant : s:Épigrammes/Ces quelques vers, libelle imbelle, de P. Verlaine. Alphabeta (discussion) 2 novembre 2019 à 16:18 (UTC)
Pour l’ensemble des occurrences d’imbelle dans Wikisource, voir [1]. Alphabeta (discussion) 2 novembre 2019 à 16:22 (UTC)
J’ai commencé par créer imbelle#la pour cette forme latine. Alphabeta (discussion) 2 novembre 2019 à 16:30 (UTC)

Le seul dico dans lequel j’ai trouvé imbelle est le TLF, voir : « imbelle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Le proposant a effectué un copié-collé de l’entrée du TLF. Alphabeta (discussion) 3 novembre 2019 à 19:57 (UTC). — PS : pour que l’on puisse suivre la discuss : le copier-coller a été remplacé par un lien par les soins de Lmaltier. Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 18:54 (UTC)

Le Trésor de la langue française est un dictionnaire littéraire s’il m’en souvient… Alphabeta (discussion) 3 novembre 2019 à 19:59 (UTC)

Au passage : il existe aussi un adjectif imbelle en italien, voir wikt:en:imbelle#Italian. Alphabeta (discussion) 3 novembre 2019 à 19:59 (UTC)

À faire : imbelle#fr reste à créer. Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 18:10 (UTC)
fait Fait : imbelle#fr créé (un simple embryon en fait). Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 12:34 (UTC)
Dans Wikisource, on trouve aussi imbelle dans une locution latine usitée en français : telum imbelle sine ictu (avec variantes). Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 15:32 (UTC)
Dans Wikisource on peut aussi rechercher imbelles : https://fr.wikisource.org/w/index.php?=%22imbelles%22&sort=relevance&search=%22imbelles%22&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&fulltext=1&advancedSearch-current=%7B%7D&ns0=1&ns102=1&ns112=1 ramène du français et du latin. pour le français voir s:Dédicaces/Être tout de beauté, tout de bonté (encore de P. Verlaine) : « Sceptre de diamants couleur de larmes, [/] Grandeur, belles, oui, mais imbelles armes, ». Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 15:44 (UTC)
Et je ne parviens toujours pas à comprendre vraiment s:Ballade cacorime de l’harmonieuse Vicomtesse, un poème de Laurent Tailhade : « Id est : rognon du tout imbelle, »… Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 15:57 (UTC)

technocomplexe[modifier le wikicode]

J'ai trouvé ce mot technocomplexe dans l'article : w:Chasséen. (Commentaire fait par l’IP 185.24.184.194 - 4 novembre 2019 à 09:38‎)

J’ai créé tecnocomplesso Otourly (discussion) 4 novembre 2019 à 09:53 (UTC)

souvaroff[modifier le wikicode]

L’article

de WP permet de créer une entrée

Il s’agit d’une pâtisserie, proche ou identique aux lunettes de Romans. Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 15:28 (UTC)

Merci à François GOGLINS (d · c · b) qui a créé l’entrée. Alphabeta (discussion) 12 novembre 2019 à 13:02 (UTC)

immaîtrisable[modifier le wikicode]

Il existe une entrée

graphiée à la façon du rapport de 1990 mais non point d’entrée

Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 16:44 (UTC)

PS : citations disponibles :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-09-22#Journal unique : * immaîtrisable (2) : " Je comprends que certains au PS aient peur d'une dérive vers une marchandisation du corps des femmes qui pourrait se révéler immaîtrisable. — (Les candidats à la primaire PS unis pour le mariage gay, L'Express.fr, 22 sept 2011)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-12-03#Occurrence unique : * immaîtrisable : Privé d'une force autonome, aucun jouet ne se retournant contre l'enfant qui en fait l'objet de son loisir, le jouet est d'abord un morceau maîtrisé du monde susceptible d'en éclairer la part toujours immaîtrisable. — (Des pétards de Newton aux bulles de Chardin, Le Devoir.com, 3 déc 2011)
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2014-03-09#Occurrence unique : * immaîtrisable : Elles peuvent provoquer des turbulences telles qu'un appareil devient immaîtrisable. — (Boeing disparu : les différentes pistes, LeParisien.fr, 9 mars 2014)
Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 16:48 (UTC)

fait J’ai créé un embryon d’entrée : merci de relire. Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 17:35 (UTC)

PS : pour discuter le la prononciation, c’est là : Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2019#immaîtrisable : prononciation (question n° 4 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2019). Alphabeta (discussion) 4 novembre 2019 à 17:55 (UTC)

emmèrement ou emmerement[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je vous propose le mot "emmèrement" ou "emmerement" qui signifie Funérailles en mer. Utilisé par exemple dans ces articles : Floride : un cimetière sous-marin accueille 700 âmes et L"'emmerement" d'Oussama Ben Laden risque de le transformer en mythe et aussi dans le nom de la chanson "Emmerement Du Roi" d'Emily Loizeau. Je ne sais pas s'il faut utiliser un accent ou pas...

Merci d'avance.

Lionel Allorge (discussion) 5 novembre 2019 à 01:18 (UTC)

Je suis Pour Pour cette création. La bonne graphie me semble être amèrement emmèrement (avec un accent grave) ; et je ne vois guère pourquoi on écrit amerrir (avec -rr-). Alphabeta (discussion) 5 novembre 2019 à 13:04 (UTC)
Pourquoi 2 r ? C’est facile : c’est parce qu’il y en a deux dans atterrir. Et c’est aussi pour ça que emmerrement serait l’orthographe la plus naturelle, par analogie avec enterrement. Elle est d’ailleurs utilisée : les trois orthographes sont en concurrence pour ce mot rare : emmèrement, emmerrement et emmerement. Je ne comprends pas pour amèrement, et de toute façon, ça ne risque pas d’être utilisé de sitôt comme nom puisque c’est un adverbe au sens qui n’a rien à voir… Lmaltier (discussion) 6 novembre 2019 à 18:32 (UTC)
Pour amèrement j’ai corrigé : c’était un lapsus calami. Avec mes excuses. Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 18:58 (UTC)

El famoso[modifier le wikicode]

Je propose cette locution Espagnol mais qui est aussi employé en français depuis peu pour dire le célèbre... Une simple recherche sur le web suffit à prouver l'admissibilité. Nemo Le Poisson (discussion) 5 novembre 2019 à 15:15 (UTC)

L’espagnol n’est probablement pas admissible, ayant le sens de « le fameux ». Renard Migrant (discussion) 5 novembre 2019 à 18:43 (UTC)

cacorime[modifier le wikicode]

Voir s:Ballade cacorime de l’harmonieuse Vicomtesse, un poème de Laurent Tailhade.
Un hapax ?
Et quid du sens exact ?
Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 17:24 (UTC)

Un hapax apparemment, oui. Pour le sens, ça devrait signifier qui a de mauvaises rimes (cf. caco-). Ici, les rimes sont pourtant irréprochables en théorie, mais il est vrai qu’elles sont parfois à des endroits inattendus dans la phrase. Lmaltier (discussion) 6 novembre 2019 à 18:41 (UTC)

bonnet de bain[modifier le wikicode]

L’entrée

reste à créer dans notre Wix ; alors que l’article

existe depuis longtemps dans la Pédia… Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 17:45 (UTC)

bathing cap[modifier le wikicode]

Nous avons une entrée bathing-cap#en (« bonnet de bain »).

Or, chez nos amis anglais, je n’ai trouvé que en:bathing cap#English (sans trait d’union).

Il convient donc de créer une entrée

pour la variante sans trait d’union.

J’ignore si une de ces deux graphies anglaises est meilleure que l’autre. Alphabeta (discussion) 6 novembre 2019 à 18:31 (UTC)

Généralement sans trait d’union. Bathing-cap me fait penser plutôt au XIXe siècle. Renard Migrant (discussion) 7 novembre 2019 à 18:41 (UTC)
NB : « bathing-cap (D H L) » a été renommé « bathing cap (D H L) » par TAKASUGI Shinji. Alphabeta (discussion) 17 novembre 2019 à 15:26 (UTC)

malcorat[modifier le wikicode]

Occitan. Mot très utilisé dans Les Secrets de las bèstias, André Lagarde, 2014. Le sens est probablement « découragé ». Voir http://www.panoccitan.org/, diccionari, malcòr. Renard Migrant (discussion) 7 novembre 2019 à 18:39 (UTC)

ca:malcorar, sens identiques aux deux ci-dessus. Renard Migrant (discussion) 7 novembre 2019 à 18:39 (UTC)

attrapable[modifier le wikicode]

TLFi sous attraper. Je pensais plutôt aux sports de balle (cricket, baseball) peu connus dans les pays francophones. Renard Migrant (discussion) 7 novembre 2019 à 22:16 (UTC)

Ébauché. --François GOGLINS (discussion) 10 novembre 2019 à 12:34 (UTC)

Blanc bec[modifier le wikicode]

Source : A. Camus 'L'homme révolté' Sect. : Le refus de salut. Aliocha envers Ivan Karamazov. (Commentaire fait par l’IP 213.55.221.31 - 10 novembre 2019 à 11:05‎)

A tout hasard, essayez blanc-bec. --François GOGLINS (discussion) 10 novembre 2019 à 11:07 (UTC)

capuchon du clitoris[modifier le wikicode]

w:capuchon du clitoris. Je suis fort étonné qu’on ne l’a pas. Renard Migrant (discussion) 10 novembre 2019 à 12:33 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 18 novembre 2019 à 20:10 (UTC)

quête FedEx[modifier le wikicode]

quête FedEx, cf. en:FedEx quest. Visite fortuitement prolongée (discussion) 10 novembre 2019 à 13:10 (UTC)

OK Boomer[modifier le wikicode]

OK Boomer, cf. w:OK Boomer. Visite fortuitement prolongée (discussion) 10 novembre 2019 à 13:11 (UTC)

braguette[modifier le wikicode]

Le sens présent dans braguette est absent d’ici. Renard Migrant (discussion) 10 novembre 2019 à 16:55 (UTC)

bougnoule[modifier le wikicode]

Pour moi le mot:《bougnoule》vient du woulof dialecte du SÉNÉGAL. Ce mot veut dire noir. Les français étant présents au SÉNÉGAL depuis 1659 ont employé ce mot pour désigner les autochtones, d'abord de ce territoire, par la suite à tous les noirs de nos autres colonies noires et par extension à tous les ressortissants de toutes nos colonies, y compris l'afrique du Nord, les Antilles et en Asie, l' Indochine. Je pense que ce mot est devenu péjoratif pour appeler ceux qui étaient très peu considérés comme des sortes de sous-hommes. C'est une appellation stupide et impropre car en réalité ce mot veut dire :" noir" la couleur. Et pour moi qui ai vécu au SÉNÉGAL du 02 avril 59 au 09 décembre 60 , je trouve tout à fait impropre d'appeler :" bougnoules" des gens qui sont jaunes ou blancs. Sans compter bien sûr sur le côté insultant de ce mot. De plus je suis certain de la présence FRANÇAISE au SÉNÉGAL depuis 1659 , car lorsque je suis arrivé à DAKAR en 1959 pour effectuer mon service militaire, il y avait partout dans les rues des affiches rappelant la présence FRANÇAISE depuis 300 ans au SÉNÉGAL. VOUS VOYEZ bien que ce fameux mot :" bougnoule " peut être ancien dans la langue française. Je ne vois, dans les autres explications qu'une extension de ce mot connu des français depuis déjà au moins 200 ans au moment de la guerre de 1870 .En aucun cas je ne me permettrais d'affirmer que c'est l'unique origine de ce mot utilisé dans la langue FRANÇAISE, mais je vois difficilement une autre source. La langue FRANÇAISE ayant tellement de géniteurs que bien entendu tout est possible. Mais pour moi la coïncidence me paraît bizarre. Fin de l' anecdote, j'ai tellement apprécié l' AFRIQUE à travers le SÉNÉGAL, que j ' y ai vécu 57 ans , de 1959 le 02 avril à 2016 le 24 juin. J'ESPÈRE AVOIR ASSEZ PRÉCISÉ SUR CE QUE JE PENSE DE L' ORIGINE DU MOT BOUGNOULE, SANS AUCUNE MAUVAISE PENSÉE. — message non signé de J.F.REVERIER (d · c)

Si vraiment la chose vous intéresse, il y a une ancienne discussion sur ce sujet : Discussion:bougnoule. --François GOGLINS (discussion) 11 novembre 2019 à 15:59 (UTC)
De toute façon, sans source ni méthode, aucun moyen de valider une hypothèse face à une autre… — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 11 novembre 2019 à 16:02 (UTC)

Con = nizar[modifier le wikicode]

salut Wikipédia , je vous propose le meilleur synonyme et le plus proche du mot "con" , ce synonyme n'est autre que le mot " nizar" . veuillez prendre ma proposition au sérieux. Cordialement . (Commentaire fait par l’IP 41.92.46.113 - 11 novembre 2019 à 17:54‎)

Notification 41.92.46.113 : Si c'est pour vous moquer de votre copain Nizar, votre intervention est une gaminerie. Quel âge avez-vous ? --François GOGLINS (discussion) 12 novembre 2019 à 13:35 (UTC)

fraduleusement[modifier le wikicode]

Par exemple, dans la définition de colludo dans le Gaffiot. Renard Migrant (discussion) 12 novembre 2019 à 16:47 (UTC)

Je lis frauduleusement (avec trois u en tout) et « frauduleusement (D H L) » existe dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 12 novembre 2019 à 18:09 (UTC)
Excuses ! Renard Migrant (discussion) 13 novembre 2019 à 12:43 (UTC)

inlisable[modifier le wikicode]

Voir :

qui justifie peut-être à lui seul la création d’une entrée

NB : il existe une entrée « lisable (D H L) » dans le Wix. Alphabeta (discussion) 12 novembre 2019 à 18:21 (UTC)
Voir aussi : s:Le Parler populaire des Canadiens français/I : « Inlisable, adj. — Illisible. » Alphabeta (discussion) 12 novembre 2019 à 18:26 (UTC)

Une remarque (qui concerne l’anglais, mais est intéressante quand même) : mon Pocket Oxford Dictionary explique que l’adjectif en -able dérivé du verbe doit toujours être considéré comme existant en anglais, même quand il existe une version en -ible nettement plus courante… Lmaltier (discussion) 12 novembre 2019 à 19:03 (UTC)

Pour le français, voir les notes dans -able#Notes. Lmaltier (discussion) 12 novembre 2019 à 19:18 (UTC)
inlisable est ébauché. --François GOGLINS (discussion) 15 novembre 2019 à 10:21 (UTC)

jumeau siamois[modifier le wikicode]

Renard Migrant (discussion) 13 novembre 2019 à 12:44 (UTC)

On peut consulter l’article Jumeaux siamois sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2019 à 15:33 (UTC)

frère siamois[modifier le wikicode]

La locution

  • « frère siamois »

me semble tout aussi courante que la locution

  • « jumeau siamois »

dont la création a aussi été demandée. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2019 à 15:30 (UTC)

🎃[modifier le wikicode]

J’ai remarque que certains wiktionnairistes ont utilisé au début de ce mois le caractère Unicode 🎃 dans leurs signatures. Mais l’entrée

reste à créer dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2019 à 17:41 (UTC)

…mais une redi de ce nom a été supprimée chez nos amis de la Pédia : voir w:🎃. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2019 à 17:48 (UTC)
Dans la Pédia en anglais : w:en:🎃 est une redirection pointant sur w:en:Jack-o'-lantern. 14 novembre 2019 à 13:05 (UTC)
Il existe une entrée wikt:en:🎃 dans le « Wiktionary ». Alphabeta (discussion) 14 novembre 2019 à 13:05 (UTC)
Je pingue Darmo117 & Lepticed7 pour ça; + un soupçon de en:Category:Miscellaneous Symbols and Pictographs block. Otourly (discussion) 14 novembre 2019 à 13:15 (UTC)
Voir encore w:fr:Table des caractères Unicode/U1F300#Divers symboles et pictogrammes : 🎃 a pour code U+1F383 . Alphabeta (discussion) 14 novembre 2019 à 13:40 (UTC)
Voir https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf Miscellaneous Symbols and Pictographs, sous-ensemble « Celebration symbols » : « 1F383 🎃 JACK-O-LANTERN =Hallowe'en ». S’il m’en souvient il a existé l’équivalent en français… Alphabeta (discussion) 14 novembre 2019 à 15:08 (UTC)
Le site Unicode Table donne le nom Citrouille-lanterne, mais je serais plutot tenté de mettre Jack-o’-lantern comme nom, c’est plus parlant je trouve. Darmo (2spooky4me 🎃) 16 novembre 2019 à 16:52 (UTC)
Page créée fait Darmo (2spooky4me 🎃) 16 novembre 2019 à 17:08 (UTC)
Merci pour cette création. On pourrait mettre les 2 : chez nos amis de la Pédia w:fr:citrouille-lanterne est une redi pointant sur l’article w:fr:jack-o'-lantern. L’article commence par : « Une jack-o’-lantern (ou citrouille-lanterne) est un lampion fabriqué à partir d'un navet ou d'une citrouille évidée dans laquelle un visage, souvent grimaçant, a été découpé. » Alphabeta (discussion) 16 novembre 2019 à 20:16 (UTC)
Et wikt:en:jack-o'-lantern#English fournit 2 traductions en français, dont « citrouille-lanterne (D H L) ». Alphabeta (discussion) 16 novembre 2019 à 20:26 (UTC)

cornéal[modifier le wikicode]

Larousse 1869, selon le FEW. Plus ancien que cornéen. Renard Migrant (discussion) 13 novembre 2019 à 17:56 (UTC)

Voici le lien chez P. Larousse : Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, volume 5 (CONTRE–CZYZ), 1869, page 150, colonne 3, entrée « cornéal ». Fac-similé de la page procuré en ligne par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2053572/f154.image.r=cornéal.langFR . Cord. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2019 à 18:16 (UTC)
Un pb : P. Larousse ne dit rien du pluriel masculin… Alphabeta (discussion) 14 novembre 2019 à 18:23 (UTC)
Article ébauché --François GOGLINS (discussion) 15 novembre 2019 à 09:58 (UTC)

courtship[modifier le wikicode]

C’est sur ma liste de mots anglais qui nous manque. Mot très courant, mais j’ai du mal à trouver un équivalent en français. Renard Migrant (discussion) 13 novembre 2019 à 18:14 (UTC)

Petit bateau ? — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 14 novembre 2019 à 14:07 (UTC)
Eh bien ! Renard Migrant (discussion) 18 novembre 2019 à 18:45 (UTC)

hystérectomisée[modifier le wikicode]

Adjectif, caractérise une personne qui a subi une ablation chirurgicale de l'utérus (hystérectomie). Le masculin hystérectomisé est rare mais peut être utilisé dans des cas d'ambiguïté sur le sexe ou le genre du patient. (Commentaire fait par l’IP 132.203.245.9 - 15 novembre 2019 à 14:19‎)

Une seule occurrence chez nos amis de la Pédia, dans w:fr:Ménopause#Traitement hormonal substitutif : « En 2011, le suivi des patientes de l'étude WHI met en évidence un avantage inattendu du traitement substitutif dans le groupe des femmes hysterectomisées ; une diminution du risque de cancer du sein de 29 %, avec un suivi de 10,7 ans et la prise d'œstrogènes d'origine équine durant 5,9 ans, est notée sans augmentation marquée du risque cardio-vasculaire, de thrombose veineuse profonde, d'AVC, de fracture de hanche ou de cancer colorectal. » PCC : Alphabeta (discussion) 15 novembre 2019 à 16:41 (UTC)

rx/tx[modifier le wikicode]

le rx/tx (protocole de communication —— (Commentaire fait par l’IP 2a01:e35:8b49:4cd0:14d1:63bb:5074:4720 - 17 novembre 2019 à 15:16)

Verbe[modifier le wikicode]

Yéméniser (Commentaire fait par l’IP Yemenizer - 17 novembre 2019 à 15:35‎)

Existe déjà : yéméniser. Il ne faut pas oublier que le wiktionnaire est sensible à la casse des mots. Treehill (discussion) 17 novembre 2019 à 15:38 (UTC)
Entrée créée suite à Wiktionnaire:Proposer un mot/mars 2019#yemenizer : proposition n° 29 vel circa du mois Wiktionnaire:Proposer un mot/mars 2019 faite par Yemenizer (d · c · b). Alphabeta (discussion) 17 novembre 2019 à 15:48 (UTC)

Nom[modifier le wikicode]

Yéméniseur — message non signé de Yemenizer (d · c) du 17 novembre 2019 à 15:37‎

Aucune attestation, et je ne vois pas le contexte que son utilisation aurait. Treehill (discussion) 17 novembre 2019 à 15:39 (UTC)

poma raineta[modifier le wikicode]

Le conte de la poma raineta — (Les Secrèts de las Bèstias, page 209, 2014, en occitan)
Ça veut dire quoi ? Je comprends la majorité de l’histoire (pas tous, c’est certain) mais pas le titre. Absent de Cantalausa, je ne trouve pas non plus dans Mistral (sous poumo, graphie mistralienne). Renard Migrant (discussion) 18 novembre 2019 à 18:47 (UTC)

Pomme de reinette ? --Basnormand (discussion) 18 novembre 2019 à 18:51 (UTC)
Souvent associée dans une comptine à pomme d’api...--Basnormand (discussion) 18 novembre 2019 à 18:53 (UTC)
J’ai découvert en cherchant w:ca:Poma reineta (langue voisine de l’occitan). Renard Migrant (discussion) 18 novembre 2019 à 18:57 (UTC)
Pomme de reinette et pomme d’api, tapis, tapis gris.
Pomme de reinette et pomme d’api, tapis, tapis rouge.
(comptine enfantine, enseignée autrefois dans les ecoles maternelles) --Basnormand (discussion) 18 novembre 2019 à 19:01 (UTC)
Enfant, on ne disait pas « tapis » mais on répétait « d’api » plutôt. Otourly (discussion) 19 novembre 2019 à 08:44 (UTC)
Voir la gestuelle associée à la comptine Ici sur www.youtube.com. --Basnormand (discussion) 19 novembre 2019 à 17:22 (UTC)
Et cette version en dessin animé où est bien sous-titré " tapis (de pommes ?) " pomme de reinette et pomme d’api sur www.youtube.com --Basnormand (discussion) 19 novembre 2019 à 17:28 (UTC)