Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2017

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des mots proposés en août 2017. Page précédente : juillet 2017Page suivante : septembre 2017Modifier ce cadre




Bonjour, peut-on ajouter le mot aérogire « aérodyne à voilure tournante », de l’italien aerogiro, néologisme construit sur le modèle d’aéroplane (son complémentaire), traduction de l’anglais rotorcraft. Merci. --A1AA1A (discussion) 2 août 2017 à 10:26 (UTC)[répondre]

Je suis un peu surpris par cette graphie italianisante (i au lieu de y) : voir les termes cités dans « -gyre »… Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 12:24 (UTC)[répondre]
Voir : https://www.youtube.com/watch?v=AEC3GZAs9dY : cette vidéo (ajoutée le 15 septembre 2012) est intitulée « Panne moteur en autogyre et atterrissage d'urgence... ». Bravo aux youtubeurs ! Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 12:49 (UTC)[répondre]
Voir encore : https://www.polytechforum.com/moidels-fr/aero-hlice-et-arogyre-3273-.htm « [AERO] hélice et aérogyre », 18 novembre 2003. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 13:13 (UTC)[répondre]
J’ai vérifié : nos amis de la Pédia ont effectivement un article w:fr:aérogire, mais point d’article w:fr:aérogyre pour l’heure : j’ai donc soulevé la question chez eux, dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/2 août 2017#Aérogire ou aérogyre ?Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 13:36 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé les deux graphies dans Gallica :
  1. http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20adj%20%22a%C3%A9rogire%22%29&suggest=0 ("aérogire")
  2. http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20adj%20%22a%C3%A9rogyre%22%29&suggest=0 ("aérogyre")
Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 16:48 (UTC)[répondre]

Notification @A1AA1A : à A1AA1A (d · c · b) (je mets les deux car je me trompe souvent avec ces outils) : dans les entrées « aérogire (D H L) » et « aérogyre (D H L) » que vous avez créées — merci à vous —, je remarque parmi les hyponymes cités le terme cycloptère : or l’entrée « cycloptère » dit qu’il s’agit d’un poisson. Y aurait-il un autre sens ? Cord. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 21:13 (UTC)[répondre]

Oui c’est aussi un concept (qui na pas abouti) décrit dans la page aérogire. --A1AA1A (discussion) 3 août 2017 à 11:39 (UTC)[répondre]

On l’a pas dans le projet !!! Fichtre !!! --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 2 août 2017 à 11:40 (UTC)[répondre]

Au vu de :

je propose de créer une entrée

dans le Wix. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 16:54 (UTC)[répondre]

fait.--A1AA1A (discussion) 2 août 2017 à 18:06 (UTC)[répondre]

La pulvérisation secours[modifier le wikicode]

Pour quoi pulvériser les melanges sur des materiaux en mouvements

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:10 (UTC)[répondre]
Et merci à 129.0.42.239 (d · c · b) (voir le « diff » [1]) d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:12 (UTC)[répondre]
À 129.0.42.239 (d · c · b) : il ne faut hésiter à répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:OracleAlphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:40 (UTC)[répondre]

Le terme d’architecture

n’a pas encore son entrée dans le WP ! On laisse faire les spécialistes. Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 15:14 (UTC)[répondre]

On note avant d’oublier. On doit pouvoir créer une entrée

dans le WT en s’aidant de l’article

de WP. Alphabeta (discussion) 4 août 2017 à 18:43 (UTC)[répondre]

On trouve dans Wikisource : https://fr.wikisource.org/w/index.php?search=%22petit+lyc%C3%A9e%22&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&profile=default&fulltext=1&searchToken=a5ruc6fgh9xwi7wqz8ls1ifxu . Alphabeta (discussion) 4 août 2017 à 18:58 (UTC)[répondre]

Ho-Cho-Nioraï[modifier le wikicode]

Vous êtes à jamais les perles radieuses, Qu'Ho-Cho-Nioraï tient en ses mains prometteuses, Récompenses des noirs exils.

Extré de l'heure des révélations, 3ème partie, la tombe parle de Jean-Louis Victor 1972, page 866.

Voir Ratnasambhava (Hōshō Nyorai en japonais). — TAKASUGI Shinji (d) 7 août 2017 à 13:09 (UTC)[répondre]

Bonjour. Sur un blog parlant des relations parents-enfants, j’ai lu des commentaires qui mentionnaient la VEO, sans explication ni développé. Une recherche rapide m’a permis de voir que ça désigne la violence éducative ordinaire et qu’apparemment, c’est un sigle assez répandu (on peut le trouver dans de grands quotidiens en ligne et aussi sur des radios du service public). J’ai regardé du côté des universités : il semble que les chercheurs ne l’utilisent pas (ou quasiment pas) ; ils parlent simplement, et plus largement, de « violence éducative » sans ajouter le qualificatif « ordinaire ». Google Ngrams semble indiquer que le concept de VEO (en tout cas le sigle) est très récent, puisque le digramme "la VEO" n’existe pas dans sa base en français, non plus que "violence éducative ordinaire". En revanche, sur Google Books, plusieurs livres récents (au moins 2014) évoquent le sujet. Je pense en tout cas qu’il serait bon d’avoir ce sigle ici : je ne suis certainement pas le seul à avoir fait cette recherche. 212.195.178.146 9 août 2017 à 01:19 (UTC)[répondre]

Dans la Pédia, voir w:fr:Olivier Maurel (auteur)#Observatoire de la violence éducative ordinaire (OVEO)  : O. Maurel a fondé cet Observatoire en 2005. Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 14:00 (UTC)[répondre]

"Noirs de loupes, grêlés, les yeux cerclés de bagues Vertes, leurs doigts boulus crispés à leurs fémurs, Le sinciput plaqué de hargnosités vagues Comme les floraisons lépreuses des vieux murs." — (Arthur Rimbaud, Les Assis, 1871)--Jean11170 (discussion) 9 août 2017 à 11:20 (UTC)[répondre]

Si ça peut aider : la citation est dans Wikisource, voir s:fr:Poésies (Rimbaud)/éd. Vanier, 1895/Les Assis (vers 1 à 4). Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 12:51 (UTC)[répondre]
Voir : « hargne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage : ce dico littéraire mentionne hargnosité sub verbo hargne mais précise qu’il s’agit d’un hapax dû à A. Rimbaud (la même citation est reproduite pour partie). Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 13:46 (UTC)[répondre]
L’entrée à créer devra donc être catégorisée dans Catégorie:Hapax en françaisAlphabeta (discussion) 9 août 2017 à 13:50 (UTC)[répondre]
Pour, pourvu que l’on signale que c’est un hapax. Renard Migrant (discussion) 9 août 2017 à 14:14 (UTC)[répondre]
Proche des auteurs classiques, Jean11170 est particulièrement à même de créer cette entrée hargnosité (D H L), à partir d’un copié-collé de « rugosité » par exemple. Pour ma part je n’entrevois guère la définition à donner à ce terme… Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 17:42 (UTC)[répondre]
Contre Contre. S’il fallait inventorier toutes les créations des auteurs ! La notion d’hapax n’a guère de sens dans le domaine de la création littéraire. C’est le propre du créateur que d’inventer des mots qui ne servent qu’une fois. Il y aurait un mot par phrase pour Rabelais, un peu moins pour Vian, etc. C’est quand les mots sont repris par la communauté que cela devient intéressant. À la contributrice•au contributeur qui me dit : « Ça existe, on le met », je réponds : « Alors, l’ami•e, mets donc ceux-ci :
  • gargoyle boutonneux
  • Protz et Chniack
  • va au bugle
  • Broutchlague
  • Bourtchmoll
  • les interjections Rhône-Poulenc, Mercadet-Poissonnière, Glützenbaum
  • les locutions à sens hapacique : bicarbonate de soude, colère à noeuds, dermophile indien, Bretzel liquide
  • les verbes et locutions verbales : burner les floreuses, caler les bourjoufles, dodozifier

Tout cela existe chez Mandrika. Bon courage oups Delarouvraie 🌿 12 août 2017 à 13:40 (UTC)[répondre]

Ah, et ajoute également hapacique, que je viens d’employer (2 attestations déjà ^^). Delarouvraie 🌿 12 août 2017 à 13:47 (UTC)[répondre]

On signale, à toutes fins utiles : http://www.mag4.net/Rimbaud/Lexique.html . Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 11:57 (UTC)[répondre]

Pour Pour la création d’une entrée « hargnosité (D H L) » :
  1. Compte tenu de l’importance d’Arthur Rimbaud. Le TLF prend la peine de citer ce terme sub verbo « hargneux » ; la politique du Wix est de multiplier les entrées (le Wix possède une entrée par forme verbale, c’est dire !).
  2. Et puis ça n’est pas tout à fait un hapax, voir http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20all%20%22hargnosit%C3%A9%22%29&suggest=0 : quelques attestations, Arthur Rimbaud nom compris, du dix-neuvième siècle aussi.
Et en passant : on incite DLR d’ à apprendre à se servir de la notation « :* » dans le source. Cord. Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 11:48 (UTC)[répondre]
Pour plus récent (2013) voir https://ecointerview.wordpress.com/2013/05/20/la-france-patrie-de-lintolerance/ : « • 34,1% des Français se souhaitent pas de voisins homosexuels, contre seulement 9,4% en Espagne. Notons qu’à travers le monde, l’hargnosité se dirige avec plus d’intensité contre l’orientation sexuelle d’un individu que sur son origine raciale supposée. » : PCC (j’ai mis le mot en gras). Le terme doit revenir régulièrement et de façon spontanée chez les utlisateurs de la langue française. On note l’élision (« l’hargnosité ») dans la citation fournie. Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 12:12 (UTC)[répondre]
Si on refuse de créer une entrée « hargnosité », il faudrait alors supprimer l’entrée « bravitude ». Et j’ai trouvé, daté de 2015 et dans ce qui doit être une sorte de blog : http://www.faitsdivers.org/20811-Le-voleur-a-mal-choisi-sa-victime?fb_comment_id=950101398385596_951900451539024 « Le voleur a mal choisi sa victime », 4 septembre 2015 : « Son complice, effrayé par l’hargnosité de la victime, a préféré prendre la fuite. » PCC : j’ai mis le terme en gras. Là encore on note l’élision (« l’hargnosité »). Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 15:22 (UTC)[répondre]
Voir aussi http://theses.cz/id/pifocm/les_motifs_omnipresents_dans_la_production_darthur_rimbau.pdf Les Motifs omniprésents dans la production d’Arthur Rimbaud, Dorota Bachratá, université d’Olomouc, 2013 ; page 38 : « « Hargnosité » est un terme forgé par Victor Hugo qui est devenu « manie chez les décadents »143. » avec note infrapaginale 143 page 38 : « 143 Brunel commente Raimbaud, « Les Assis », Poésies complètes, 178. ». Victor Hugo à présent ! Abandonnons donc tout frilosité pour la création d’une entrée « hargnosité » dans le Wix ; et toute rugosité envers ceux qui souhaitent cette création… Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 18:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ce travail de recherche, AB. Allons-y donc pour hargnosité. Courage à qui définira la nuance exacte par rapport à hargne. Par ailleurs, on ne dit pas « inciter de », mais « inciter à » Sourire Je suivrais bien votre conseil de noter « ":*" dans le source » ; n’était que si je le faisais, mon § précédent aurait l’air de provenir d’une autre personne. Alors, que faire ? Votre dévouée DLR, le 13 août 2017 à 19:26 (UTC)[répondre]
fait Correction effectuée : merci pour votre vigilance ! Sourire Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 19:39 (UTC) [répondre]

L’article d’homonymie

de WP fournit sans doute assez d’éléments pour que l’on puisse créer une entrée

dans le WT pour ce nom de famille. Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 14:41 (UTC)[répondre]

Nom de famille attesté en France : Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « TOURE » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae : mais l’Insee ne tient pas compte des diacritiques (accents, tréma, cédille). Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 16:31 (UTC)[répondre]

On note ici, de crainte d’oublier, que

et

en disent assez pour que l’on puisse créer une entrée

Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 15:53 (UTC)[répondre]

Bishikwabo:nom shi,qui signifie<<connaissance de soi>>

mugisho:nom shi qui signifie bénédiction

"Après s’être donné bien du tourment, après avoir été obligé d’administrer plus d’une fois de bonnes tapes sur la tête aux enfants Kenwigs, dont on finit même par renvoyer, sans autre forme de procès, deux des plus récalcitrants, la nappe fut mise avec beaucoup d’élégance, et une paire de volaisses au gros sel, un beau rôti de porc, une tourte aux pommes, des pommes de terre et des choux verts furent servis sur la table." — (Charles Dickens , Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885) --Jean11170 (discussion) 14 août 2017 à 23:05 (UTC)[répondre]

Autre occurence : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k612044w/f9.item.r=volaisse.zoom (1927) : j’espère qu’il ne s’agit pas de coquilles pour « volaille »… 90.86.42.187 16 août 2017 à 19:45 (UTC)[répondre]
D'autres occurrences seraient bienvenues.--Jean11170 (discussion) 17 août 2017 à 21:48 (UTC)[répondre]
Comme 90.86.42.187, je me demande si c’est volailles, interpreté comme volaiſſes (s long), en typographie moderne, volaisses. Jean, c’est une traduction qui se trouve en ligne ? Une traduction par qui ? Renard Migrant (discussion) 18 août 2017 à 10:35 (UTC)[répondre]
J’ai transmis l’affaire à Wikisource, voir :
J’ai en effet trouvé la citation dans Wikisource, voir :
Affaire à suivre donc… Alphabeta (discussion) 19 août 2017 à 14:44 (UTC)[répondre]
J’ai corrigé, cas simple parce que c’est « volaille » dans l’original à droite. Renard Migrant (discussion) 19 août 2017 à 14:48 (UTC)[répondre]
Bravo pour la correction (« diff » : [2]) : vous avez meilleure vue que moi. J’en étais à peu près sûr après avoir consulté sur papier le texte anglais correspondant : Charles Dickens, Nicholas Nickelby, edited by Paul Schlicke, collection « The World’s Classics », Oxford University Press, 1990, 870 pages, ISBN 0-19-281794-9 : Chapter XIV Having the Misfortune to treat of none but Common People, is necessarily of a Mean and Vulgar Character : pages 166 et 167 : « the cloth was laid [fin de la page 166] with much elegance, and a pair of boiled fowls, a large piece of pork, apple-pie, potatoes and greens, were served » correspond à la transcription de la traduction Paul Lorain, qui est « la nappe fut mise avec beaucoup d’élégance, et une paire de volaisses au gros sel, un beau rôti de porc, une tourte aux pommes, des pommes de terre et des choux verts furent servis sur la table ». Sur fowl voir wikt:fr:fowl#en. Alphabeta (discussion) 19 août 2017 à 15:16 (UTC)[répondre]
En anglais et en ligne (dans le Wikisource en anglais) :
Alphabeta (discussion) 19 août 2017 à 15:34 (UTC)[répondre]

argot scolaire français : dans la lignée du mot déjà existant sur le wiktionnaire "sciencepiste", élève d'un IEP, de sciences po (palien, palienne, paliens, paliennes) construit sur le "po" du même nom


Merci d’apprendre, cher proposant 213.245.65.157 (d · c · b), à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Et il va falloir aussi sourcerAlphabeta (discussion) 16 août 2017 à 14:01 (UTC)[répondre]

sources : http://manufacture.paliens.org/2014/12/17/les-nouveaux-locaux-un-mythe-palien-qui-se-realise/ https://fr-fr.facebook.com/bds.sciencespolille/posts/775462569264079 (pour témoigner de l'utilisation courante chez lesdits paliens) ou, trouvez un palien ou un sciencepiste et demandez-lui d'authentifier cette appellation

--Math.lib (discussion) 20 août 2017 à 12:31 (UTC)[répondre]

"Si c’est une frime, dit M. Mantalini en ramassant sa canne, c’est une chienne de mauvaise frime, comme on en voit aux petites-maisons" — (Charles Dickens , Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885)

Voir aussi : https://fr.wikipedia.org/wiki/Petites_Maisons

--Jean11170 (discussion) 17 août 2017 à 21:43 (UTC)[répondre]

Voir encore : Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maison) : « Petites-Maisons, Nom donné, autrefois, à un hôpital de Paris où l’on renfermait des aliénés. Prov., Il est à mettre aux Petites-Maisons, c'est un échappé des Petites-Maisons, C’est un homme sans raison, qui fait ou qui dit des choses folles. » Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 10:01 (UTC)[répondre]
Le traducteur semble l’avoir employé comme nom commun. On trouve le nom commun ailleurs ? Renard Migrant (discussion) 18 août 2017 à 13:11 (UTC)[répondre]
Voir encore : « maison », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage : «  MAISON DE VILLE. […] On appelle à Paris, Petites Maisons, l’Hôpital où l’on enferme ceux qui ont l’esprit aliéné. Il le faut mettre, il devroit être aux petites maisons. » Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 17:48 (UTC)[répondre]

Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby , traduction par Paul Lorain, 2 volumes, Hachette, 1885 :
s:fr:Nicolas Nickleby, traduction Lorain/34 = chapitre II du deuxième volume « II. Visite faite à M. Ralph Nickleby par des personnes qui sont déjà de notre connaissance. »
s:fr:Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. Lorain, 1885, tome 2.djvu/18 = page 16 in fine du volume 2 :

— Diable ! Nickleby, dit M. Mantalini se retirant tout doucement du côté de sa femme, savez-vous que vous avez l’air d’un terrible mauvais génie, avec votre physionomie féroce ? Vous êtes dans le cas de faire perdre connaissance à cette petite délicieuse âme de ma vie, en vous laissant emporter aux ravages brûlants de la plus enragée colère que j’aie jamais vue, le diable m’emporte !

— Bah ! répliqua Ralph faisant semblant de sourire, ce n’est qu’une frime.

— Si c’est une frime, dit M. Mantalini en ramassant sa canne, c’est une chienne de mauvaise frime, comme on en voit aux petites-maisons.

PCC Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 19:24 (UTC)[répondre]


Si ça peut aider, l’original anglais est :

"'Gad, Nickleby," said Mr. Mantalini, retreating towards his wife, "what a demneble fierce old evil genius you are. You're enough to frighten my life and soul out of her little delicious wits—flying all at once into such a blazing, ravaging, raging passion as never was, demmit."

"'Pshaw," rejoined Ralph, forcing a smile. "It is but manner."

"It is a demd uncomfortable and private-madhouse-sort of manner," said Mr. Mantalini, picking up his cane.

PCC. Alphabeta (discussion) 20 août 2017 à 19:22 (UTC)[répondre]

Torpex Explosif utilisé pendant la seconde guerre mondiale

Merci, cher questionneur 82.232.145.40 (d · c · b), de signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Il existe effectivement un article w:en:Torpex dans la section en anglais de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 10:11 (UTC)[répondre]
Comme ce terme est particulièrement technique, le mieux serait de commencer par créer un interwiki de w:en:Torpex dans la section française de Wikipédia… Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 12:07 (UTC)[répondre]
Même s’il n’existe d’article w:fr:Torpex, des liens rouges pointent sur cet article à créer. Et pour les occurrences de « Torpex » dans l’espace encyclopédique de Wikipédia, voir  : [3]. Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 14:27 (UTC)[répondre]
Pour WP : demande répercutée dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/19 août 2017#Articles à créer. Alphabeta (discussion) 18 août 2017 à 17:38 (UTC) [répondre]
Merci à Like tears in rain (d · c · b) qui a créé l’article w:fr:Torpex dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 19 août 2017 à 12:37 (UTC)[répondre]

Cette femme ma pimpe le vêtement (cette femme ma volé le vêtement de manière inattendu pourtant nous étions ensemble)

Merci à 41.202.219.72 (d · c · b) d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:23 (UTC)[répondre]
Et merci d’indiquer où vous avez entendu ce terme : l’entrée « pimper » n’indique pas pour l’heure l’acception que vous indiquez. Alphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:25 (UTC)[répondre]
Le sens indiqué ne se trouve pas non plus dans : « pimper », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrageAlphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:27 (UTC)[répondre]
Le préfixe 41.… me ferait penser à une expression propre à la partie le plus dynamique de la Francophonie. Il nous faut en savoir davantage. Alphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:33 (UTC)[répondre]

Culpabilité du survivant / syndrome du survivant / syndrome de culpabilité du survivant[modifier le wikicode]

Ces trois termes signifient la même chose.

Lien Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Culpabilit%C3%A9_du_survivant

Si c'est retenu, faudra-t-il définir les trois ou un seul ?

--Johan64 (discussion) 22 août 2017 à 14:21 (UTC)[répondre]

Bonjour,

a) Il faudrait corriger le tableau (formation du pluriel) figurant dans l’entrée « bière pression » (je ne maîtrise pas bien le modèle utilisé).

b) Et il faudrait aussi créer une entrée

dans WP, WP ayant un article

Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:11 (UTC)[répondre]

Voir Spécial:Pages liées/bière à la pression : Darkdaddah (merci à lui) tient à notre disposition plusieurs citations comportant la locution « bière à la pression ». Alphabeta (discussion) 22 août 2017 à 16:51 (UTC)[répondre]

On propose de créer une entrée

dans le WT, sur la foi de l’article

de WP. Pour l’heure « w:fr:soliloquie » pointe (en interprojets) sur « soliloque »… Alphabeta (discussion) 23 août 2017 à 12:36 (UTC)[répondre]

Une citation est fournie dans Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-12-15 : « * soliloquie : Comme le rire du fumeur de joint ou la soliloquie de l'alcoolique. — (Pourquoi crie-t-on quand on fait du sport ? (Attention blind test ! ), rue89.com, 15 déc 2011) ». Alphabeta (discussion) 23 août 2017 à 12:43 (UTC)[répondre]
Une fois de plus : merci au bot Daahbot et à son maître Darkdadaah (d · c · b). Alphabeta (discussion) 23 août 2017 à 12:47 (UTC)[répondre]
Hm ça commence à dater tout ça ! — Dakdada 23 août 2017 à 12:59 (UTC)[répondre]

Personne qui ne recherche que son intérêt, son plaisir, sa satisfaction personnelle en se servant des opportunités offerte par le capitalisme. Pour lui ou elle, la faim justifie les moyens.

Cher proposant 209.169.161.180 (d · c · b). Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 24 août 2017 à 16:31 (UTC)[répondre]

Personne qui ne recherche que son intérêt, son plaisir, sa satisfaction personnelle en se servant des opportunités offerte par le comunisme. Pour lui ou elle, la faim justifie les moyens.

Cher proposant 209.169.161.180 (d · c · b). Merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 24 août 2017 à 16:31 (UTC)[répondre]

On propose de créer une entrée

dans le WT, au vu de l’article

  • w:fr:treizain (« Le treizain ou treizain religieux est un ensemble de 13 pièces de monnaie qui sont remises par le fiancé à sa fiancée lors de la cérémonie de mariage. »)

de WP. Alphabeta (discussion) 24 août 2017 à 16:21 (UTC)[répondre]

Voir aussi s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/TREZAIN : « TREZAIN, s. m. ou TREIZAIN, (Monnoie.) […] ». Alphabeta (discussion) 24 août 2017 à 16:25 (UTC)[répondre]
Wikisource fournit aussi une citation : s:fr:Page:Sand - La Mare au Diable.djvu/193 : « À l’offrande, Germain mit, selon l’usage, le treizain, c’est-à-dire treize pièces d’argent, dans la main de sa fiancée. » Alphabeta (discussion) 24 août 2017 à 16:48 (UTC)[répondre]
fait Fait. Alphabeta (discussion) 27 août 2017 à 18:27 (UTC)[répondre]

Est-ce qu'il y a déjà une entrée pour cette locution ?

Cher collègue inscrit M-J-S-7 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 25 août 2017 à 13:06 (UTC)[répondre]

en chier une galette[modifier le wikicode]

= en chier une pendule (Ça va, il y a pas de quoi en chier une galette !)

Cher proposant 93.76.196.88 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 27 août 2017 à 11:30 (UTC)[répondre]

On signale que l’article :

de WP permet de créer une entrée

dans le WP. Alphabeta (discussion) 28 août 2017 à 18:12 (UTC)[répondre]

On a commencé par mettre un lien rouge dans l’entrée « austro- » ainsi que dans l’entrée « marxisme »… Alphabeta (discussion) 28 août 2017 à 18:37 (UTC) [répondre]
De plus nos amis anglais ont déjà une entrée « wikt:en:austromarxime » pour ce terme français ! Alphabeta (discussion) 28 août 2017 à 18:41 (UTC). — PS : ce terme français figure donc dans Utilisateur:Darkdadaah/Diff/en/all/a. Alphabeta (discussion) 28 août 2017 à 18:43 (UTC)[répondre]

L’article

de WP doit permettre de créer une entrée

dans le WT. Alphabeta (discussion) 29 août 2017 à 11:57 (UTC)[répondre]

NB : nos amis anglais décrivent cette locution française, dans wikt:en:lit de justice#FrenchAlphabeta (discussion) 29 août 2017 à 12:02 (UTC). — PS : la locution figure donc dans Utilisateur:Darkdadaah/Diff/en/all/l. Alphabeta (discussion) 29 août 2017 à 12:03 (UTC)[répondre]

Suite à :

qui a abouti à une correction, on pense que l’article

de WP permet de créer une entrée

dans le WT pour ce terme médical. Alphabeta (discussion) 30 août 2017 à 13:36 (UTC)[répondre]

bradyphémie[modifier le wikicode]

Trouble acquis se manifestant par une lenteur du rythme verbal

Cette proposition datée du 1 septembre 2017 à 09:15 a été effectuée par 2a01:cb04:621:ca00:6c34:52e1:2165:a29b (d · c · b). Alphabeta (discussion) 19 septembre 2017 à 15:23 (UTC)[répondre]