Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2017

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Page mensuelle des mots proposés en août 2017. Page précédente : juillet 2017Page suivante : septembre 2017Modifier ce cadre




aérogire[modifier]

Bonjour, peut-on ajouter le mot aérogire « aérodyne à voilure tournante », de l’italien aerogiro, néologisme construit sur le modèle d’aéroplane (son complémentaire), traduction de l’anglais rotorcraft. Merci. --A1AA1A (discussion) 2 août 2017 à 10:26 (UTC)

Je suis un peu surpris par cette graphie italianisante (i au lieu de y) : voir les termes cités dans « -gyre »… Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 12:24 (UTC)
Voir : https://www.youtube.com/watch?v=AEC3GZAs9dY : cette vidéo (ajoutée le 15 septembre 2012) est intitulée « Panne moteur en autogyre et atterrissage d'urgence... ». Bravo aux youtubeurs ! Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 12:49 (UTC)
Voir encore : https://www.polytechforum.com/moidels-fr/aero-hlice-et-arogyre-3273-.htm « [AERO] hélice et aérogyre », 18 novembre 2003. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 13:13 (UTC)
J’ai vérifié : nos amis de la Pédia ont effectivement un article w:fr:aérogire, mais point d’article w:fr:aérogyre pour l’heure : j’ai donc soulevé la question chez eux, dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/2 août 2017#Aérogire ou aérogyre ?Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 13:36 (UTC)
J’ai trouvé les deux graphies dans Gallica :
  1. http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20adj%20%22a%C3%A9rogire%22%29&suggest=0 ("aérogire")
  2. http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20adj%20%22a%C3%A9rogyre%22%29&suggest=0 ("aérogyre")
Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 16:48 (UTC)

Notification A1AA1A : à A1AA1A (d · c · b) (je mets les deux car je me trompe souvent avec ces outils) : dans les entrées « aérogire (D H L) » et « aérogyre (D H L) » que vous avez créées — merci à vous —, je remarque parmi les hyponymes cités le terme cycloptère : or l’entrée « cycloptère » dit qu’il s’agit d’un poisson. Y aurait-il un autre sens ? Cord. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 21:13 (UTC)

Oui c’est aussi un concept (qui na pas abouti) décrit dans la page aérogire. --A1AA1A (discussion) 3 août 2017 à 11:39 (UTC)

autoreverse[modifier]

On l’a pas dans le projet !!! Fichtre !!! --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 2 août 2017 à 11:40 (UTC)

aérogyre[modifier]

Au vu de :

je propose de créer une entrée

dans le Wix. Alphabeta (discussion) 2 août 2017 à 16:54 (UTC)

fait.--A1AA1A (discussion) 2 août 2017 à 18:06 (UTC)

La pulvérisation secours[modifier]

Pour quoi pulvériser les melanges sur des materiaux en mouvements

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:10 (UTC)
Et merci à 129.0.42.239 (d · c · b) (voir le « diff » [1]) d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:12 (UTC)
À 129.0.42.239 (d · c · b) : il ne faut hésiter à répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:OracleAlphabeta (discussion) 3 août 2017 à 14:40 (UTC)

pan coupé[modifier]

Le terme d’architecture

n’a pas encore son entrée dans le WP ! On laisse faire les spécialistes. Alphabeta (discussion) 3 août 2017 à 15:14 (UTC)

petit lycée[modifier]

On note avant d’oublier. On doit pouvoir créer une entrée

dans le WT en s’aidant de l’article

de WP. Alphabeta (discussion) 4 août 2017 à 18:43 (UTC)

On trouve dans Wikisource : https://fr.wikisource.org/w/index.php?search=%22petit+lyc%C3%A9e%22&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&profile=default&fulltext=1&searchToken=a5ruc6fgh9xwi7wqz8ls1ifxu . Alphabeta (discussion) 4 août 2017 à 18:58 (UTC)

Ho-Cho-Nioraï[modifier]

Vous êtes à jamais les perles radieuses, Qu'Ho-Cho-Nioraï tient en ses mains prometteuses, Récompenses des noirs exils.

Extré de l'heure des révélations, 3ème partie, la tombe parle de Jean-Louis Victor 1972, page 866.

Voir Ratnasambhava (Hōshō Nyorai en japonais). — TAKASUGI Shinji (d) 7 août 2017 à 13:09 (UTC)

VEO[modifier]

Bonjour. Sur un blog parlant des relations parents-enfants, j’ai lu des commentaires qui mentionnaient la VEO, sans explication ni développé. Une recherche rapide m’a permis de voir que ça désigne la violence éducative ordinaire et qu’apparemment, c’est un sigle assez répandu (on peut le trouver dans de grands quotidiens en ligne et aussi sur des radios du service public). J’ai regardé du côté des universités : il semble que les chercheurs ne l’utilisent pas (ou quasiment pas) ; ils parlent simplement, et plus largement, de « violence éducative » sans ajouter le qualificatif « ordinaire ». Google Ngrams semble indiquer que le concept de VEO (en tout cas le sigle) est très récent, puisque le digramme "la VEO" n’existe pas dans sa base en français, non plus que "violence éducative ordinaire". En revanche, sur Google Books, plusieurs livres récents (au moins 2014) évoquent le sujet. Je pense en tout cas qu’il serait bon d’avoir ce sigle ici : je ne suis certainement pas le seul à avoir fait cette recherche. 212.195.178.146 9 août 2017 à 01:19 (UTC)

Dans la Pédia, voir w:fr:Olivier Maurel (auteur)#Observatoire de la violence éducative ordinaire (OVEO)  : O. Maurel a fondé cet Observatoire en 2005. Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 14:00 (UTC)

hargnosité[modifier]

"Noirs de loupes, grêlés, les yeux cerclés de bagues Vertes, leurs doigts boulus crispés à leurs fémurs, Le sinciput plaqué de hargnosités vagues Comme les floraisons lépreuses des vieux murs." — (Arthur Rimbaud, Les Assis, 1871)--Jean11170 (discussion) 9 août 2017 à 11:20 (UTC)

Si ça peut aider : la citation est dans Wikisource, voir s:fr:Poésies (Rimbaud)/éd. Vanier, 1895/Les Assis (vers 1 à 4). Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 12:51 (UTC)
Voir : « hargne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage : ce dico littéraire mentionne hargnosité sub verbo hargne mais précise qu’il s’agit d’un hapax dû à A. Rimbaud (la même citation est reproduite pour partie). Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 13:46 (UTC)
L’entrée à créer devra donc être catégorisée dans Catégorie:Hapax en françaisAlphabeta (discussion) 9 août 2017 à 13:50 (UTC)
Pour, pourvu que l’on signale que c’est un hapax. Renard Migrant (discussion) 9 août 2017 à 14:14 (UTC)
Proche des auteurs classiques, Jean11170 est particulièrement à même de créer cette entrée hargnosité (D H L), à partir d’un copié-collé de « rugosité » par exemple. Pour ma part je n’entrevois guère la définition à donner à ce terme… Alphabeta (discussion) 9 août 2017 à 17:42 (UTC)
Contre Contre. S’il fallait inventorier toutes les créations des auteurs ! La notion d’hapax n’a guère de sens dans le domaine de la création littéraire. C’est le propre du créateur que d’inventer des mots qui ne servent qu’une fois. Il y aurait un mot par phrase pour Rabelais, un peu moins pour Vian, etc. C’est quand les mots sont repris par la communauté que cela devient intéressant. À la contributrice•au contributeur qui me dit : « Ça existe, on le met », je réponds : « Alors, l’ami•e, mets donc ceux-ci :
  • gargoyle boutonneux
  • Protz et Chniack
  • va au bugle
  • Broutchlague
  • Bourtchmoll
  • les interjections Rhône-Poulenc, Mercadet-Poissonnière, Glützenbaum
  • les locutions à sens hapacique : bicarbonate de soude, colère à noeuds, dermophile indien, Bretzel liquide
  • les verbes et locutions verbales : burner les floreuses, caler les bourjoufles, dodozifier

Tout cela existe chez Mandrika. Bon courage Sifflote Delarouvraie 🌿 12 août 2017 à 13:40 (UTC)

Ah, et ajoute également hapacique, que je viens d’employer (2 attestations déjà ^^). Delarouvraie 🌿 12 août 2017 à 13:47 (UTC)

On signale, à toutes fins utiles : http://www.mag4.net/Rimbaud/Lexique.html . Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 11:57 (UTC)

Pour Pour la création d’une entrée « hargnosité (D H L) » :
  1. Compte tenu de l’importance d’Arthur Rimbaud. Le TLF prend la peine de citer ce terme sub verbo « hargneux » ; la politique du Wix est de multiplier les entrées (le Wix possède une entrée par forme verbale, c’est dire !).
  2. Et puis ça n’est pas tout à fait un hapax, voir http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20all%20%22hargnosit%C3%A9%22%29&suggest=0 : quelques attestations, Arthur Rimbaud nom compris, du dix-neuvième siècle aussi.
Et en passant : on incite DLR d’ à apprendre à se servir de la notation « :* » dans le source. Cord. Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 11:48 (UTC)
Pour plus récent (2013) voir https://ecointerview.wordpress.com/2013/05/20/la-france-patrie-de-lintolerance/ : « • 34,1% des Français se souhaitent pas de voisins homosexuels, contre seulement 9,4% en Espagne. Notons qu’à travers le monde, l’hargnosité se dirige avec plus d’intensité contre l’orientation sexuelle d’un individu que sur son origine raciale supposée. » : PCC (j’ai mis le mot en gras). Le terme doit revenir régulièrement et de façon spontanée chez les utlisateurs de la langue française. On note l’élision (« l’hargnosité ») dans la citation fournie. Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 12:12 (UTC)
Si on refuse de créer une entrée « hargnosité », il faudrait alors supprimer l’entrée « bravitude ». Et j’ai trouvé, daté de 2015 et dans ce qui doit être une sorte de blog : http://www.faitsdivers.org/20811-Le-voleur-a-mal-choisi-sa-victime?fb_comment_id=950101398385596_951900451539024 « Le voleur a mal choisi sa victime », 4 septembre 2015 : « Son complice, effrayé par l’hargnosité de la victime, a préféré prendre la fuite. » PCC : j’ai mis le terme en gras. Là encore on note l’élision (« l’hargnosité »). Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 15:22 (UTC)
Voir aussi http://theses.cz/id/pifocm/les_motifs_omnipresents_dans_la_production_darthur_rimbau.pdf Les Motifs omniprésents dans la production d’Arthur Rimbaud, Dorota Bachratá, université d’Olomouc, 2013 ; page 38 : « « Hargnosité » est un terme forgé par Victor Hugo qui est devenu « manie chez les décadents »143. » avec note infrapaginale 143 page 38 : « 143 Brunel commente Raimbaud, « Les Assis », Poésies complètes, 178. ». Victor Hugo à présent ! Abandonnons donc tout frilosité pour la création d’une entrée « hargnosité » dans le Wix ; et toute rugosité envers ceux qui souhaitent cette création… Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 18:46 (UTC)
Merci pour ce travail de recherche, AB. Allons-y donc pour hargnosité. Courage à qui définira la nuance exacte par rapport à hargne. Par ailleurs, on ne dit pas « inciter de », mais « inciter à » Sourire Je suivrais bien votre conseil de noter « ":*" dans le source » ; n’était que si je le faisais, mon § précédent aurait l’air de provenir d’une autre personne. Alors, que faire ? Votre dévouée DLR, le 13 août 2017 à 19:26 (UTC)
fait Correction effectuée : merci pour votre vigilance ! Sourire Alphabeta (discussion) 13 août 2017 à 19:39 (UTC)

Touré[modifier]

L’article d’homonymie

de WP fournit sans doute assez d’éléments pour que l’on puisse créer une entrée

dans le WT pour ce nom de famille. Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 14:41 (UTC)

Nom de famille attesté en France : Répartition par départements (France, 1891-1990) du nom de famille « TOURE » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme : mais l’Insee ne tient pas compte des diacritiques (accents, tréma, cédille). Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 16:31 (UTC)

remise à zéro[modifier]

On note ici, de crainte d’oublier, que

et

en disent assez pour que l’on puisse créer une entrée

Alphabeta (discussion) 11 août 2017 à 15:53 (UTC)

Bishikwabo[modifier]

Bishikwabo:nom shi,qui signifie<<connaissance de soi>>

mugisho[modifier]

mugisho:nom shi qui signifie bénédiction

volaisse[modifier]

"Après s’être donné bien du tourment, après avoir été obligé d’administrer plus d’une fois de bonnes tapes sur la tête aux enfants Kenwigs, dont on finit même par renvoyer, sans autre forme de procès, deux des plus récalcitrants, la nappe fut mise avec beaucoup d’élégance, et une paire de volaisses au gros sel, un beau rôti de porc, une tourte aux pommes, des pommes de terre et des choux verts furent servis sur la table." (Charles Dickens , Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885) --Jean11170 (discussion) 14 août 2017 à 23:05 (UTC)

Autre occurence : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k612044w/f9.item.r=volaisse.zoom (1927) : j’espère qu’il ne s’agit pas de coquilles pour « volaille »… 90.86.42.187 16 août 2017 à 19:45 (UTC)

palien[modifier]

(en français) dans la lignée du mot déjà existant sur le wiktionnaire "sciencepiste", élève d'un IEP, de sciences po (palien, palienne, paliens, paliennes) construit sur le "po" du même nom

Merci d’apprendre, cher proposant 213.245.65.157 (d · c · b), à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Et il va falloir aussi sourcerAlphabeta (discussion) 16 août 2017 à 14:01 (UTC)