Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.


syllabation corrigée (lemon)[modifier le wikicode]

Bon soir Shinji: Vous avez corrigée la syllabation de "lemon". A l'écrit c'est lem-on mais la prononociation c'est \ˈlɛ.mən\. Je vous invite à écouter https://www.spanishdict.com/pronunciation/lemon et https://forvo.com/word/lemon/#en

Vous pouvez voir \ˈlɛm.ən\ dans beaucoup de dictionnaires parce qu'ils ont utilisée la syllabation ortographique sur la prononciation API \ˈlɛmən\.

Salut. --Adelpine (discussion) 27 avril 2021 à 13:26 (UTC)[répondre]

Non, ce n’est pas orthographique mais phonologique. La voyelle courte en anglais doit être suivie par une consonne (coda), et c’est pour ça qu’on n’a pas de mot comme /lɛ/ en anglais. — TAKASUGI Shinji (d) 28 avril 2021 à 00:53 (UTC)[répondre]
Mais j'ai trouve une contre-exemple: develop /dɪˈvɛl.əp/. J'ai lu dans une site web que cette règle s'applique a monosyllabes. Salut.--Adelpine (discussion) 30 avril 2021 à 01:17 (UTC)[répondre]
Excepté les voyelles /ə/ et /ɪ/ non accentuées. Et dans ton exemple, c’est bien /dɪ.ˈvɛl.əp/ et non */dɪ.ˈvɛ.ləp/. — TAKASUGI Shinji (d) 30 avril 2021 à 03:28 (UTC)[répondre]


syllabation corrigée (study)[modifier le wikicode]

Bon soir Shinji: Vous avez modifiée la syllabation de "study". Vous avez écrit "syllabation corrigée : attention, la voyelle courte en anglais doit être suivie par une consonne". Mais /ʌ/ est une voyelle longue; /ə/ est la correspondant voyelle courte. Je vous invite à écouter https://www.spanishdict.com/pronunciation/study et https://forvo.com/word/study/#en parce que j'écoute /ˈstʌ.di/.

Salut.--Adelpine (discussion) 11 mai 2021 à 20:47 (UTC)[répondre]

Merci de tes contributions, mais, non, /ʌ/ est une voyelle courte. — TAKASUGI Shinji (d) 12 mai 2021 à 13:24 (UTC)[répondre]
Tu as raison! /ʌ/ est tonique; /ə/ est atone. Merci. Salut! --Adelpine (discussion) 13 mai 2021 à 01:04 (UTC)[répondre]

syllabation de "hurry"[modifier le wikicode]

Bon soir Shinji:

Je ne sais pas si "hurry" est "ˈhʌɹ.i" par la rule de la voyelle courte dans la prononciation britannique. Merci. --Adelpine (discussion) 26 mai 2021 à 22:51 (UTC)[répondre]

Oui c’est ça, même si c’est étrange: [1]. — TAKASUGI Shinji (d) 26 mai 2021 à 23:05 (UTC)[répondre]
Idem sur https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hurry : /ˈhʌr.i/. --Moyogo (discuter) 27 mai 2021 à 09:54 (UTC)[répondre]

tygodnie et autres flexions de tydzień - pas une supplétion[modifier le wikicode]

Bonjour Shinji! Il n'y a pas de supplétion, juste une composition et évolution un peu compliquées à reconnaitre.

Le sens de "semaine" dans les langues slaves dérivent d'une construction du type "ce-même-jour", c'est à dire, ce même jour plus tard, dans une semaine.
pour le polonais, ça donne un composé de tyż-dzień et conservation du \g\ étymologique de tyż dans la composition, pas une supplétion.
Les explications détaillées avec référence sont dans týden.

Sauf opposition de ta part, je retire la référence à la supplétion. --Diligent (discussion) 2 juin 2021 à 11:07 (UTC)[répondre]

Merci. J’ai lu quelque part que c’est une supplétion, mais je suis d’accord avec ton analyse. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juin 2021 à 11:23 (UTC)[répondre]

Modifications à vérifier[modifier le wikicode]

Bonjour Shinji,

Je sais que tu es en wikislow mais si tu as le temps, peux-tu vérifier ces modifications ?

Merci beaucoup. Thibaut (discussion) 11 août 2021 à 11:11 (UTC)[répondre]


Syllabation de "imagining"[modifier le wikicode]

Bonjour Shinji:

J'ai modifié "imagining" (voir https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=imagining&type=revision&diff=29559146&oldid=24632267), mais je ne suis pas sure. Pouvez vous vérifier cette modification?

Merci beaucoup. --Adelpine (discussion) 29 août 2021 à 23:04 (UTC)[répondre]

Bonjour. J’ai rajouté des points ( \ɪˈmædʒ.ɪ.nɪŋ\\ɪ.ˈmædʒ.ɪ.nɪŋ\). Quant à la différence entre \ɪ.ˈmædʒ.ɪ.nɪŋ\ et \ɪ.ˈmædʒ.ɪn.ɪŋ\, il n’y a pas de consensus, et ta syllabation est donc acceptable. (Ce \ɪ\ n’est pas voyelle courte accentuée.) — TAKASUGI Shinji (d) 30 août 2021 à 04:01 (UTC)[répondre]

administrateur[modifier le wikicode]

Konnichiwa, vous êtes encore un administrateur? 204.48.92.178 8 novembre 2021 à 13:54 (UTC)[répondre]

Non. Je ne suis plus administrateur. — TAKASUGI Shinji (d) 8 novembre 2021 à 14:09 (UTC)[répondre]

enceint note[modifier le wikicode]

bonjour,

Pouvez-vous indiquer d’après quelles sources vous avez ajouté cette note? Cordialement Scriptance (discussion) 14 mars 2022 à 19:47 (UTC)[répondre]

Notification @Scriptance : Tu peux comparer les résultats de Google :
TAKASUGI Shinji (d) 20 mars 2022 à 00:51 (UTC)[répondre]
Notification @TAKASUGI Shinji : Merci d’avoir répondu. Je reformule la note pour garder la fréquence et diminuer le caractère normatif. Scriptance (discussion) 20 mars 2022 à 09:53 (UTC)[répondre]

\ɛɹ\ et \ɛɚ\[modifier le wikicode]

Bon soir Shinji:

J'entends une difference entre [ɛɹ] et [ɛɚ], par exemple en es:air#Inglés et es:wear#Inglés. Pourquoi? Est-ce qu'[ɛɹ] est une voyelle rhotique et [ɛɚ] sont deux sons consécutifs ?

Merci beaucoup!--Adelpine (discussion) 31 juillet 2022 à 23:43 (UTC)[répondre]

Elles sont phonologiquement égales, mais ce parleur les prononcent très lentement. — TAKASUGI Shinji (d) 22 novembre 2022 à 23:41 (UTC)[répondre]

Engrish et wasei-eigo, hyponymes ?[modifier le wikicode]

Bonjour Shinji, j'espère que tu vas bien.

Est-ce que ces ajouts te paraissent justifiés ? [2][3][4].

Bien à toi, Thibaut (discussion) 14 juillet 2023 à 19:04 (UTC)[répondre]