latin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Latin, latín, látin

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif) Du latin Latinus (« du Latium, latin »).
(Nom commun) Du latin Latīnum (« langue latine »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin latin
\la.tɛ̃\
latins
\la.tɛ̃\
Féminin latine
\la.tin\
latines
\la.tin\

latin \la.tɛ̃\

  1. (Histoire) Qui est originaire ou se rapporte aux Latins, les habitants du Latium.
    • La mythologie latine.
  2. (Par extension) Romain, relatif à l’empire romain.
    • Le droit latin.
    • Empire latin d’Orient.
  3. (Linguistique) Relatif au latin, la langue.
    • La littérature française du moyen-âge n'a guère que des antécédens latins. Les poésies celtique et germanique n’y ont laissé que de rares et douteux vestiges ; la culture antérieure est purement latine. C’est du sein de cette culture latine que le moyen-âge français est sorti, comme la langue française elle-même a émané de la langue latine. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)
    • L’homme ne doit savoir littérairement que deux langues, le latin et la sienne ; mais il doit comprendre toutes celles dont il a besoin pour ses affaires ou son instruction. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, pages 166-167.)
    • « Votre castillan et notre français, et l’italien encore ne sont que des dialectes issus du latin parlé », poursuivit Joanny, récitant malgré lui sa grammaire ; « ce sont des langues vulgaires, d'anciens patois de paysans. Un temps viendra, vous dis-je, où de nouveau on enseignera le latin dans toutes les écoles de l'Empire, le latin classique, et où tous les vulgaires seront oubliés. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 143-144)
    • Toute la nuit, il avait rêvé qu’il récitait un discours latin en présence de l’Archevêque, et il lui avait semblé prononcer, ore rotundo, un nombre infini de belles terminaisons et de nobles désinences : abunt, arentur, ibus, arum — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 210)
    • Les plus énormes bêtises qui sortaient de la bouche de Johnson prenaient en effet je ne sais quel accent de véracité qui tenait sans doute au style de l’orateur, à la parfaite symétrie de ses phrases et à son redoutable arsenal de mots savants à désinences latines. — (Julien Green, Samuel Johnson, dans Suite anglaise, 1972, Le Livre de Poche, page 12)
    1. Qui s’exprime dans cette langue.
      • Les auteurs latins.
      • – Je prenais sur mes nuits pour parfaire ma connaissance des maîtres latins. Car je les préfère aux Grecs. Ceux-ci sont plus élégants, peut-être. Mais les autres sont plus vigoureux, et ont davantage le sens du droit. — (Pierre Benoit, Le lac salé, 1921, rééd. Le Livre de Poche, page 203)
  4. (Religion) Relatif à l’Église catholique romaine.
    • L’église latine ; de rite latin.
  5. Qui a certaines caractéristiques des habitants du Latium, des anciens Romains et, par extension, des peuples qu’ils ont longtemps et durablement colonisés et influencés.
    • Il releva ses cheveux. Sa beauté était célèbre à Tolède : nez aquilin, yeux très grands, le masque conventionnel de beauté latine. — (André Malraux, L’Espoir, 1937, p. 622)
    1. Qui a pour origine la langue latine, qui à l’origine parlait le latin.
      • Les peuples latins.
    2. (En particulier) Espagnol, portugais et italien par opposition à anglo-saxon.

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
latin
\la.tɛ̃\

latin \la.tɛ̃\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue indo-européenne dont sont originaires les langues romanes.
    • Le bruit courut que les trois frères avaient été empoisonnés, et le public n’eut pas besoin de savoir le latin pour cherchez à découvrir le coupable pas l’application du vieil axiome « is fecit cui prodest ». — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 121)
    • La mauvaise foi des « curés » était d'ailleurs prouvée par l'usage du latin, langue mystérieuse, et qui avait, pour les fidèles ignorants, la vertu perfide des formules magiques. — (Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, pages 21-22)
    • « Et puis, au lycée, dit l’oncle, tu apprendras le latin, et je te promets que ça va te passionner ! Moi, du latin, j’en faisais même pendant les vacances, pour le plaisir ! » — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 94)
    • On s’est plu à qualifier le latin de langue de communication universelle. Or, la multiplicité de ses prononciations et la vanité des efforts pour établir une prononciation unique invitent, pour l’époque moderne, à tenir des propos plus nuancés et, dans le temps, à mesurer, à partir d’un exemple précis – celui de la prononciation –, l’écart entre les discours élaborés sur le latin et la réalité des faits. — (Françoise Waquet, Parler latin dans l’Europe moderne. L’épreuve de la prononciation, 1996, page 279)
    • Dans cette étonnante maison j’entends affirmer que sans la clé magique du latin il est inutile d’espérer ouvrir les portes du monde et qu’on demeure à jamais aveugle, sourd, invalide (le médecin, du reste, entreprend, dans cette année d’avant la sixième, d’enseigner les déclinaisons à mon amie et à moi et de nous initier à l’épitomé). — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, pages 131-132)
    • […] le latin est une langue de la famille indo-européenne appartenant au groupe des langues italiques, qui comporte également quelques langues moins répandues, comme par exemple l’osque ou l’ombrien, qui ont laissé peu de traces, alors que le latin a réussi à se faire une place de choix parmi les langues du monde au cours de sa longue histoire. — (Henriette Walter, Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, page 129)
  2. Alphabet utilisé par ces langues.

Abréviations[modifier le wikicode]

  • la (ISO 639-1)
  • lat (ISO 639-2 et -3)

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]


Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom) Du latin Latinum (« langue latine »).
(Adjectif) Du latin Latinus, -a, -um.

Nom commun [modifier le wikicode]

latin \Prononciation ?\ masculin

  1. Latin.
    • De greu le torna en latin — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 8, c. 1165)
  2. Langue, parole.
  3. Ramage des oiseaux.
  4. Ce qu’on a à dire, pensée.
    • avez vous dit votre latin ?

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet latins latine latin
Régime latin
Pluriel Sujet latin latines
Régime latins

latin \Prononciation ?\ masculin

  1. Latin, romain.
    • Comment li roys latins donna
      sa fille a Eneas qui ne l’avoit onques veue.
      — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 162r. c., rubrique (en gris sur le site de la BnF))

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin Latinum.

Adjectif [modifier le wikicode]

latin masculin

  1. Latin.
    • Legir audi sotz eiss un pin
      del vell temps un libre latin
      — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23)
      J’entendis lire, sous un pin, un livre latin du vieux temps — (Traduction par Antoine Thomas)

Nom commun [modifier le wikicode]

latin masculin

  1. Latin (langue).
  2. Latin (peuple).

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Basque[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

latin \la.t̻i̻n̻\

  1. (Linguistique) Latin, la langue latine.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • latin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) Wikipedia-logo-v2.svg

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin Latinum (« langue latine »).

Nom commun [modifier le wikicode]

latin \ˈlatːĩn\ masculin

  1. Latin (la langue).
    • « [...]. Ha gwir eo ez an bemdez, goude ar skol, d’ar presbital da zeskiñ latin. [...]... » — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern II, Éditions Al Liamm, 1973, p. 104)
      « [...]. Et c’est vrai que je vais tous les jours au presbytère, après l’école, pour apprendre le latin. [...]... »

Dérivés[modifier le wikicode]

Créole mauricien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français latin, du latin Latinum.

Nom commun [modifier le wikicode]

latin \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Latin.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin Lătīnum (« langue latine »).

Nom commun [modifier le wikicode]

latin masculin singulier (graphie normalisée)

  1. Latin (la langue).

Adjectif [modifier le wikicode]

latin [laˈti] (graphie normalisée) masculin

  1. Latin.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin Lătīnum (« langue latine »).

Nom commun [modifier le wikicode]

latin masculin singulier

  1. Latin (la langue).

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Défini
Indénombrable latin latinet

latin \Prononciation ?\ neutre

  1. (Linguistique) Latin.