la

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : LA, La, ła, , , , , , lạ, lả, , L.A., La., .la, l’a, La-, la-, l-a, -la, -là, -ła, -lä, lä-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

la invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du latin.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Article défini) (Pronom personnel) Du moyen français la, de l’ancien français la, du latin illa (« celle-ci, elle »).
(Nom commun) Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin le
\lə\

les
\le\
Féminin la
\la\
les
\le\

la \la\

  1. Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
    • Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous. — (Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)
    • C'était la Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131)
    • La navette Atlantis fut remisée en 2010.
    • La Franche-Comté.

Variantes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin le
\lə\

les
\le\
Féminin la
\la\
les
\le\

la \la\ féminin singulier

  1. Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui).
    • Je la reconnais et non pas Je reconnais elle.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Notes

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Invariable
la
\la\

\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    c'1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}

\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    c1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}

\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    c,1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}

la \la\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz.
    • Donner le la.
    • Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)
    • 15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Notes de musique en français
1 2 3 4 5 6 7
do, ut mi fa sol la si

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
la las
\la\

la \la\ masculin

  1. Première lettre de l’alphabet santâlî : .

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.

Abau[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Manger.

Références[modifier le wikicode]

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Vaches.

Amdo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du tibétain brla (« cuisse »).

Nom commun [modifier le wikicode]

la \la\

  1. (Anatomie) Cuisse.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du parler de Xiahe.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Huang Bufan (éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Presses de l’Université Centrale des Minorités, Pékin, 1992

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\ féminin

  1. La.

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : la

Adverbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. .
    • […] la ou Saint Pol preechout. — (La passion de saint Paul, dernière ligne de f.42r., ms. 19525 de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes[modifier le wikicode]

  • (dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français :

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

la

  1. Variante de lai.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien la (« la »).

Nom commun [modifier le wikicode]

la \ˈlɑː\ (Royaume-Uni) ou \ˈlɑ\ (États-Unis)

  1. (Musique) (Moins courant) La.
  2. (Musique) (Plus courant) Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur.

Notes[modifier le wikicode]

Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Notes de musique en anglais
do mi fa sol la si
Fixe C D E F G A B
Mobile do re mi fa sol la ti

Prononciation[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Postposition [modifier le wikicode]

la \la\

  1. Dans.
  2. Sur.
  3. À.
    • N’bɛ taa sugu la.
      Je vais au marché.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Baoulé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. se coucher

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Catalan[modifier le wikicode]

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin el
\əl\
\el\
els
\əls\
\els\
Féminin la
\la\
les
\ləs\
\les\

la \Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).
    • Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
      En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun) Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom.

Article défini [modifier le wikicode]

la \la\

  1. Article défini singulier : le, la.

Notes[modifier le wikicode]

  • Article suivant le nom qu’il détermine.
  • Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.

Variantes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

la \la\

  1. Art.

Créole martiniquais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.

Variantes[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Là-bas.

Références[modifier le wikicode]

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12 et 22

Créole mauricien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français la.
 Référence nécessaire

Article défini [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Le, la.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin illa (« celle-ci, elle »).

Article défini [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ féminin

  1. La \la\.
    • la luz
      la lumière
    • Vamos a la playa.
      Nous allons à la plage.
    • La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
      La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.

Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ féminin

  1. Celle.
    • De las casas que visitamos, la que más me gustó fue la segunda.
      Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\

  1. Le, la, l’.
    • La he visto.
      Je l’ai vue.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien.

Article défini [modifier le wikicode]

la \la\ invariable mot-racine UV

  1. Unique article défini présent en espéranto.
    • La unua fojo
      La première fois.
    • La birdo estas en la arbo.
      L’oiseau est dans l’arbre.
    • La soldatoj malobeis ilian estron.
      Les soldats désobéirent à leur chef.
    • La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.
      La mère embrasse l’enfant.
    • La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.
      L’enfant embrasse la mère.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Fon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Antilope (selon l’espèce).

Nom commun 2[modifier le wikicode]

\Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Kob, girafe.

Références[modifier le wikicode]

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin.

Article défini [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).

Notes[modifier le wikicode]

Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont.

Références[modifier le wikicode]

Galicien[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Laine.

Synonymes[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Forme d’article défini 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin l’
\l\


\le\
Féminin la
\la\

\le\

la \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Féminin singulier de l’, équivalent de « la ».

Forme d’article défini 2[modifier le wikicode]

Graphie ABCD
Singulier Pluriel
Masculin le
\Prononciation ?\

les
\Prononciation ?\
Féminin la
\Prononciation ?\
les
\Prononciation ?\
Graphie ELG
Singulier Pluriel
Masculin le
\Prononciation ?\

lez
\Prononciation ?\
Féminin la
\Prononciation ?\
lez
\Prononciation ?\

la \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie Aneit) (graphie ELG)

  1. Féminin singulier de le.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la.

Références[modifier le wikicode]

Hrê[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Mule.

Références[modifier le wikicode]

Idi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Homme.

Références[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

la \la\ féminin COD

  1. La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)

Notes[modifier le wikicode]

Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Adverbe [modifier le wikicode]

la \ˈla\

  1. .
  2. Pour une certaine quantité.
    • Un dollar la libra.
      un dollar la livre.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
(Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.

Article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin il
\il\
i
\i\
Féminin la
\la\
le
\le\

la \la\ féminin singulier

  1. La; ou le, l’.
    • La mela è rossa.
      La pomme est rouge.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

Pronom personnel [modifier le wikicode]

la \la\ féminin singulier

  1. La, l’, elle; ou le, lui.
    • La riconosco.
      Je la reconnais.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

la \la\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
    • Datemi il la.
      Donnez-moi le la.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Kwak’wala[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Aller.

Lombard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese) La.

Références[modifier le wikicode]

  • Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13

Mochica[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme recueillie au XVIIe siècle.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)

Moyen français[modifier le wikicode]

Article défini [modifier le wikicode]

la *\Prononciation ?\ féminin

  1. La (article défini féminin).

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : la

Adverbe [modifier le wikicode]

la *\Prononciation ?\ féminin

  1. (à un endroit déjà précisé)

Variantes[modifier le wikicode]

  • (vers 1535)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français :

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme diminutive de lade (« tiroir »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom la la’s
Diminutif laatje laatjes

la \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. Tiroir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,4 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

Adverbe
la
\la\

la \la\ (graphie normalisée)

  1. (adverbe de lieu) .

Synonymes[modifier le wikicode]

Interjection [modifier le wikicode]

Interjection
la
\la\

la \la\ (graphie normalisée)

  1. , assez.
    • La, n’ai pro.
      Là, j’en ai assez.

Article défini [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ (graphie normalisée) féminin singulier

  1. La, article défini féminin singulier.

Notes[modifier le wikicode]

  • Malgré le a final, le mot se prononce \la\.

Variantes[modifier le wikicode]

  1. sa : le déterminant possessif sa est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • A pres la veitura per anar en vila.
      Il a pris sa voiture pour aller en ville.
    • Aviái la femna de malauta.
      Il avait sa femme malade.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

  • era (Gascon)
  • (Auvergnat) (graphie bonnaudienne)

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ (graphie normalisée) féminin singulier

  1. La.
    • La vesi.
      Je la vois.
    • La portèri. Quand èri tròp las, m’arrestavi. — (Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949)
      Je la portai. Quand j’étais trop las, je m’arrêtais.[1]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

la \la\ (graphie normalisée)

  1. Celle.
    • Doas bicicletas nos esperavan : la de Fernanda e la de Dòna Germana que la nos prestava ... — (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966)
      Deux bicyclettes nous attendaient : celle de Fernande et celle de Madame Germaine qui nous la prêtait ...

Nom commun [modifier le wikicode]

la \la\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Musique) La, note de musique.
Notes de musique en occitan
do mi fa sol la si
, ut re mi fa sòl la si

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. À.

Prononciation[modifier le wikicode]

Samoan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références[modifier le wikicode]

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

la \la\

  1. La.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Solrésol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Probablement du français la.

Article [modifier le wikicode]

la \la\

  1. Le, la.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Transcriptions dans diverses écritures[modifier le wikicode]

  • 6
  • thumbleft
  • thumbleft
  • thumbleft

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « la [la] »

Références[modifier le wikicode]

Swahili[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’arabe لا (lā).

Adverbe [modifier le wikicode]

la \la\

  1. Non.

Vénitien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).

Article défini [modifier le wikicode]

la \la\ féminin singulier

  1. La ou le, l'.
    • La pera la xe granda.
      La poire est grande.

Notes[modifier le wikicode]

Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).
La Maria la xe nà via.
    • : Maria (Marie) a quitté.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Pronom personnel [modifier le wikicode]

la \la\ féminin singulier

  1. La, l’, elle; ou le, lui.
    • Desso me la magno.
      Maintenant je la mange.

Notes[modifier le wikicode]

Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3e personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.
  • La pera la xe granda. : La poire est grande.
  • La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Régional :

Anagrammes[modifier le wikicode]

Vieil irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-celtique *letos, qui pourrait lié au *ɸletos.

Préposition [modifier le wikicode]

la *\la\

  1. Avec.
  2. Appartenant à.
  3. Parmi.
  4. Dans la langue de.
  5. Selon l'opinion de.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

En combinaison avec un article défini, il y a les formes :
  • lassin (masculin et féminin singulier) ;
  • lassa (neutre singulier) ;
  • lasna (pluriel).
En combinaison avec un déterminant possessif :
  • lam (« avec mon ») ;
  • lat (« avec votre sg ») ;
  • lia (« avec son/son/leur ») ;
  • liar (« avec notre »).
En combinaison avec un pronom relatif :
  • lassa (« avec lequel »).

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Gaélique irlandais : le
  • Mannois : lesh
  • Gaélique écossais : le

Références[modifier le wikicode]

  • « la » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 272–73, 523

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. (Musique) La, sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440 hertz.
  2. (Zoologie) Mulet.

Verbe [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Crier.
  2. Hurler.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Se récrier.
  4. Gronder.
  5. Réprimander.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Te.
    • Ndax mën naa la portale ?
      Puis-je te photographier ?
    • Su la neexee
      S’il te plaît.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Zapotèque de Santa Catarina Albarradas[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

la \Prononciation ?\

  1. Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose.

Références[modifier le wikicode]