n’

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : N, n, N., n., Ñ, ñ, Ń, ń, Ǹ, ǹ, Ň, ň, , , , , n-, -n, -n-, --n, N’, ’n, ’n’, , , , , , , ·n, 𝐍, 𝐧, 𝑁, 𝑛, 𝑵, 𝒏, 𝒩, 𝓃, 𝓝, 𝓷, 𝔑, 𝔫, 𝕹, 𝖓, , 𝕟, 𝖭, 𝗇, 𝗡, 𝗻, 𝘕, 𝘯, 𝙉, 𝙣, ɲ, NJ, nj,

Français[modifier le wikicode]

Particule [modifier le wikicode]

n’ \n\

  1. Élision de la particule de négation ne devant une voyelle ou un h muet.
    • Je n’en peux plus.
    • Il n’a rien compris.
  2. (Populaire) Variante de ne.
    • — On m’a fichu des coups de pied.
      — Eh bien, toi, quand tu en donnes aux autres ?
      — Plus j’en donne, plus i’m’en rendent… alors, alors, hi… hi… hi, ça n’ me console pas…
      — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
    • I’ n’ me croyait pas, c’t’ enfant, i’ r’tournait sous le lit qu’était sa place préférée. — (Léon Frapié, Les deux mères, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 19)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Conjonction [modifier le wikicode]

n’

  1. (Rare) Variante orthographique de ’n’.

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

n’ \Prononciation ?\

  1. Je, me, moi ...

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • ne : je, moi (forme emphatique).

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de nou.

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

n’ \n\

  1. Forme contractée de nou.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

Invariable
n’
\Prononciation ?\

n’ \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Forme élidée de ne.

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Pronom [modifier le wikicode]

n’ \n\ (forme proclitique)

  1. Élision du pronom ne devant une voyelle.
    • Ne vòls, n’auràs.
      Tu en veux, tu en auras.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Références[modifier le wikicode]

Vénitien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif indéfini, Adjectif numéral) Élision de un et na ; du latin ūnus, una (« un, une », adjectif numéral).
(Pronom personnel) Élision de ne; du latin inde (« de ce lieu ») au travers de vulgaire *enne.

Article indéfini [modifier le wikicode]

n’ \n\ masculin et féminin identiques singulier

  1. Un, une ; → voir un.
    • Ła gò vista co n’omo e n’antra dona. - Je la vis avec un homme et une autre femme.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • ’n (masculin seulement)

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

n’ \n\ masculin et féminin identiques singulier

  1. Un, une ; → voir un.
    • Dame n’ànara e dó oche. - Donne moi un canard et deux oies.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • ’n (masculin seulement)

Pronom personnel [modifier le wikicode]

n’ \n\

  1. En, de cela ; → voir ne.
    • No ghe n’è miga. - Il n’y a pas de cela.

Anagrammes[modifier le wikicode]