vos
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Abréviation). Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif possessif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
votre \vɔtʁ\ |
vos \vo\ |
vos \vo\ pluriel
- Qui sont à vous, qui vous appartiennent. Deuxième personne du pluriel. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets, ou un seul possesseur (forme de politesse) et plusieurs objets.
- Avez-vous tous vos bagages ?
- Vos papiers se sont envolés, madame.
– Ah non ? Et quoi d’autre ? Vous n’êtes que ce que vous semblez être. Croyez-vous qu’un seul des vôtres me considérera un jour autrement que comme un ennemi ? Un Peau-Rouge sanguinaire, tout juste bon à être abattu tel un vulgaire coyote dans un poulailler ? Et si moi, guerrier Nde, je suis votre ennemi, comment dois-je vous appeler, vous, qui avez envahi mon pays, m’avez imposé votre langue, votre religion, vos lois, volé mes terres de chasse, massacré mes enfants ?
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : euer (de), Ihre (de)
- Anglais : your (en)
- Bambara : a’ (bm)
- Breton : ho (br), hoc’h (br)
- Espagnol : vuestros (es) masculin, vuestras (es) féminin
- Finnois : -nne (fi)
- Gaélique écossais : ur (gd), agaibh (gd), (démodé) bhur (gd)
- Inuktitut : -ᑎᑦ (iu) -tit, -ᓯ (iu) -si, -ᓯᒃ (iu) -sik
- Italien : vostri (it)
- Kabyle : ikh (*), enwen (*) (pluriel)
- Kikuyu : anyu (*)
- Kotava : winaf (*), wiyon (*)
- Néerlandais : uw (nl), je (nl)
- Russe : ваши (ru)
- Sarde : bostros (sc)
- Solrésol : rel'a (*)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[1] | ma | mes | |
2e personne | ton[1] | ta | tes | |||
3e personne | son[1] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[2] | vos[2] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vo | vos |
\vɛʁ.so\ |
vos \vɛʁ.so\
- Abréviation de versos.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \vo\
- \vɛʁ.so\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vos [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « vos [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Vos sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vos.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
vos \Prononciation ?\
- Vous (sujet).
- Sire, vos n’en avez talent — (Tristan, Béroul, vers 1200)
- Vous (emphatique, après une préposition).
- Et per vostre filz plorez assaz qui obs vos es. — (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
- Vous pleurez beaucoup pour votre fils, qui est avec vous.
- Et per vostre filz plorez assaz qui obs vos es. — (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
- Vous (objet direct).
- Et respondi li ostes : « Bien vos ai escouté. » — (La Chanson des quatre fils Aymon, fin XIIe siècle, édition de Castets de 1909)
- Vous (objet indirect).
- Primes didrai vos dels honors — (La Vie de saint Léger, anonyme, vers 980)
- D’abord, je vous parle des honneurs
- Primes didrai vos dels honors — (La Vie de saint Léger, anonyme, vers 980)
Notes[modifier le wikicode]
- Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.
Variantes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vos.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
vos \bos\
- (Archaïsme) ou (Amérique latine) Tu, toi. Pronom de la deuxième personne singulier.
Note d’usage : L’usage de ce pronom s’appelle le voseo.
- Au Mexique, le voseo ne perdure qu’au Chiapas et à Tabasco.
- Au Venezuela, il s’emploie surtout dans l’État de Zulia.
- Vos n’est plus employé au Pérou.
- Les Caraïbes (Cuba, République dominicaine, Porto Rico) n’utilisent pas vos.
Registre :
- Familier au Nicaragua
- Vulgaire au Chili
- Courant dans les autres pays qui l’utilisent.
- La conjugaison du verbe dépend de la région.
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « vos [Prononciation ?] »
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vos (« vous »).
Pronom personnel [modifier le wikicode]
vos \ˈvɔs\
- Vous (pronom personnel, deuxième personne du singulier au nominatif).
- Vos vole ir a Paris iste sabbato.
- Vous (pronom personnel complément).
- Nos vos dona de argento.
- Nous vous donne de l’argent.
- Nos vos dona de argento.
- Vous (pronom réfléchi).
- La, vos pote vider vos in le speculo.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | vos |
Vocatif | vos |
Accusatif | vos |
Génitif | vestri, vestrum |
Datif | vobis |
Ablatif | vobis |
Note : Le génitif fait vestrum dans le sens « d'entre vous » et vestri pour « de vous tous »
vos \woːs\
- Vous.
- memor vestri
- qui se souvient de vous.
- nemo vestrum
- personne de vous (vestrum est généralement un génitif partitif).
- vobiscum
- avec vous.
- vestri adhortandi causâ — (Cicéron)
- pour vous exhorter.
- cupidus vestrûm
- dévoué à vos intérêts
- haec vobis illorum militia fuit — (Live)
- voilà, sachez-le, quel fut le service de ces soldats. (vobis est ici explétif).
- memor vestri
Notes[modifier le wikicode]
- Vos ne s'emploie que pour désigner plusieurs personnes, le latin ne connaissant pas notre forme de politesse, le vouvoiement.
Variantes[modifier le wikicode]
- uos - Le ‹ v ›, absent du latin classique, traduit le ‹ u › latin. Voyez « u en latin ».
Dérivés[modifier le wikicode]
- vosmet (« vous-mêmes »)
- voster, vester (« votre »)
- vestras (« de vous, de chez vous »)
- vestratim (« à votre façon »)
- vestripte (« votre ... lui-même »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « vos », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | vos | vossen |
Diminutif | vosje | vosjes |
vos \vɔs\ masculin
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « vos [vɔs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vos [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vos de même sens.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
vos \ˈβus\ |
vos \ˈβus\ masculin pluriel (graphie normalisée)
- Vous.
- Objet direct ou indirect
Vos vegèri.
- Je vous ai vus.
O vos disi.
- Je vous le dis.
- Pronom du pluriel de politesse.
Vos aimi.
- Je vous aime.
Vos’n pregui, fasètz lo vòstre possible per retrobar l’autor.
— (Alem Surre Garcia, Man Trobat, 2014)- Je vous en prie, faites votre possible pour retrouver l’auteur. [1]
- Exemples en gascon
Vos qu’ac disetz.
- C’est vous qui le dites.
Ac avetz hèit vos ?
- L’avez-vous fait vous-même ?
Que l'ac avetz dit vos.
- C’est vous qui le lui avez dit.
- Exemple en provençal
Vos dire que siáu secat es ren, lei braç me tòmban dei mans, aquò n'es a virar a la chauchavièlha, un de mai !
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Vous dire que je suis séché n'est rien, les bras m'en tombent (littéralement : me tombent des mains), cela est en train de tourner au cauchemar, un de plus [1]
Notes[modifier le wikicode]
- Vous comme pronom sujet du verbe est exprimé par la désinence du verbe :
Manjatz vostre pan.
- Vous mangez votre pain.
Perqué voletz venir ?
- Pourquoi voulez-vous venir ?
Vos trapatz aicí.
- Vous vous trouvez ici.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
vos
- Voix.
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
vos \Prononciation ?\ deuxième personne du pluriel
- Vous.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Féminin | ela | a | ela | ||||||
Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Féminin | elas | as | elas | ||||||
Vouvoiement | vocês | os, as | vocês |
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « vos [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « vos [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « vos [Prononciation ?] »
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
vos \Prononciation ?\ masculin
Slovio[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
vos \vos\
- Huit (8).
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
vos \Prononciation ?\
- Génitif pluriel du nom vosa.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Abréviations en français
- Formes d’adjectifs possessifs en français
- Exemples en français
- Formes de noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lettres supérieures en français
- ancien français
- Pronoms personnels en ancien français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Pronoms personnels en espagnol
- Termes archaïques en espagnol
- espagnol d’Amérique latine
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en interlingua
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Pronoms personnels en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Canidés en néerlandais
- Mammifères en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Pronoms personnels en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Pronoms personnels en portugais
- romanche
- Adjectifs possessifs en romanche
- slovio
- Adjectifs numéraux en slovio
- Cardinaux en slovio
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque