sa
Sommaire
- 1 Conventions internationales
- 2 Français
- 3 Alémanique alsacien
- 4 Babine-witsuwit’en
- 5 Bambara
- 6 Baoulé
- 7 Créole guyanais
- 8 Duriankere
- 9 Duungooma
- 10 Estonien
- 11 Finnois
- 12 Francoprovençal
- 13 Gallo
- 14 Créole haïtien
- 15 Hanga hundi
- 16 Haoussa
- 17 Italien
- 18 Kinyarwanda
- 19 Moyen français
- 20 Nǀu
- 21 Occitan
- 22 Kotoxo
- 23 Masalit
- 24 Slovaque
- 25 Tagalog
- 26 Wolof
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
sa invariable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
- (Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | son \sɔ̃\
|
ses \sɛ\ ou \se\ |
Féminin | sa \sa\ |
ses \sɛ\ ou \se\ |
sa \sa\ féminin singulier
- Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
- Tu as vu sa jupe ?
- A-t-il pensé à prendre sa clé ?
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon¹ | ma | mes | |
2e personne | ton¹ | ta | tes | |||
3e personne | son¹ | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre² | vos² | ||||
3e personne | leur | leurs |
- ¹ Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- ² Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Traductions[modifier le wikicode]
→ voir son#fr|son#fr-adj-pos|son.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\ masculin singulier
- Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « sa [sa] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- sa sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : sa (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0.
Alémanique alsacien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Ils.
Babine-witsuwit’en[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \sa\
Verbe [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
Baoulé[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Main
- sa bɛ
- La main gauche
- sa bɛ
Créole guyanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Vraisemblablement du français c’est. Référence nécessaire
Verbe [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- C’est.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom relatif [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Ce que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
- fika (verbe)
Duriankere[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 104.
Duungooma[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Feu.
Références[modifier le wikicode]
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sa \sɑ(ʔ)\
- (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
- Sa.
- Dis, dites.
- Sa sille terveisiä.
- Dis lui des nouvelles.
- Älä sa, ettet tiedä.
- Ne dis pas que tu ne sais pas.
- Sa, että milloin tulet.
- Dis alors quand tu viens.
- Älä sa muuta.
- Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
- Sa nyt, mikä sen nimi on.
- Dis-moi quel est son nom.
- Sa.
Dérivés[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
sa \sɑ\
Notes[modifier le wikicode]
- Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier sä.
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \sa\ féminin
- Sel.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.
Variantes[modifier le wikicode]
- so (valdôtain de Charvensod, Introd, Valtournenche)
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
sa \sa\
- Sept.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.
Variantes[modifier le wikicode]
- chatt (valaisan de Chermignon)
Références[modifier le wikicode]
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
sa \Prononciation ?\ |
sa \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- Ça.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
sa \Prononciation ?\ |
sa \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)
- Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom féminin, sa.
Références[modifier le wikicode]
- Chubri , « Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë » sur Chubri, 31 octobre 2018
- Bèrtran Ôbrée , « Lire et écrire en gallo avec le « Moga » : Un standard pour une diversité d'usages » sur Cairn, Cahiers de sociolinguistique, 2007
- [http://web.archive.org/web/20070928010517fw_/http://www.maezoe.com/maezoe-ga.htm Grammaire du gallo :
Les adjectifs et pronoms possessifs] sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français ça.
Adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
sa \sa\
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
sa \sa\
Pronom relatif [modifier le wikicode]
sa \sa\
Dérivés[modifier le wikicode]
Hanga hundi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Anonymous. 2011. Hanga Hundi Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 5 pages, page 2
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa féminin (pluriel : shanu)
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe sapere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) sa | ||
sa \ˈsa\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ubusa \Prononciation ?\ classe 8
Adjectif [modifier le wikicode]
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | musa | basa |
2 | musa | misa |
3 | nsa | nsa |
4 | risa | masa |
5 | gasa | dusa |
6 | gisa | bisa |
7 | rusa | nsa |
8 | busa |
sa \Prononciation ?\
- Seul.
Adverbe [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\ féminin
- Sa.
Références[modifier le wikicode]
- « sa », dans Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Nǀu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Nous.
Références[modifier le wikicode]
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, p. 14 et 92
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
sa \sa\ féminin (pour un homme on dit : son)
- sa.
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | mon | ma | mos | mas |
Deuxième | ton | ta | tos | tas | |
Troisième | son | sa | sos | sas | |
Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
Troisième | lor/son | lor/sa | lors/sos | lors/sas |
Variantes[modifier le wikicode]
- son (devant voyelle)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « sa [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Kotoxo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, p. 52.
Masalit[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sa \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- John Edgar, Masalit Phonology, Reimer, 1989 (lire en ligne)
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
sa \sa\
Notes[modifier le wikicode]
- Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
- La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
- Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
- Volám sa, voláš sa, volá sa…
- Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
- Volám sa, voláš sa, volá sa…
- Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
- Ako sa máš? — Mám sa dobre.
- Comment vas-tu ? — Je vais bien.
- Ako sa máš? — Mám sa dobre.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel | Réfléchi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Personne | 1re | 2e | 3e | 1re | 2e | 3e | ||||
Genre | Masculin | Féminin | Neutre | Ma | Mi, F, N | |||||
Nominatif | ja | ty | on | ona | ono | my | vy | oni | ony | — |
Génitif | ma, mňa¹ | ťa, teba¹ | ho, jeho², neho³, -ňho⁴, -ň⁴ | jej, nej³ | ho, jeho², neho³, -ň⁴ | nás | vás | ich, nich³ | ich, ne³ | seba¹ |
Datif | mi, mne¹ | ti, tebe¹ | mu, jemu², nemu³, -ňmu⁴ | jej, nej³ | mu, jemu², nemu³, -ňmu⁴ | nám | vám | im, nim³ | im, nim³ | si, sebe¹ |
Accusatif | ma, mňa¹ | ťa, teba¹ | ho, jeho², neho³, -ňho⁴, -ň⁴, -eň⁴ | ju, ňu³ | ho, -ň⁴, -eň⁴ | nás | vás | ich, nich³ | ich, ne³ | sa, seba¹ |
Locatif | mne | tebe | ňom | nej | ňom | nás | vás | nich | nich | sebe |
Instrumental | mnou | tebou | ním | ňou | ním | nami | vami | nimi | nimi | sebou |
- Forme longue employée après une préposition ou pour accentuer le pronom.
- Forme longue employée pour accentuer le pronom.
- Forme employée après une préposition.
- Forme suffixée employée après certaines prépositions
Tagalog[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
sa \sa\
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
sa \sa\
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs possessifs en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- alémanique alsacien
- Pronoms personnels en alémanique alsacien
- babine-witsuwit’en
- Noms communs en babine-witsuwit’en
- bambara
- Noms communs en bambara
- Verbes en bambara
- Serpents en bambara
- Animaux en bambara
- Lexique en bambara de la mort
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en français
- Verbes en créole guyanais
- Pronoms relatifs en créole guyanais
- duriankere
- Noms communs en duriankere
- duungooma
- Noms communs en duungooma
- estonien
- Pronoms personnels en estonien
- finnois
- Formes de verbes en finnois
- Termes familiers en finnois
- Lemmes en finnois
- Pronoms personnels en finnois
- Termes poétiques en finnois
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Adjectifs numéraux en francoprovençal
- Condiments en francoprovençal
- gallo
- Lemmes en gallo
- Pronoms démonstratifs en gallo
- gallo en graphie MOGA
- Adjectifs possessifs en gallo
- gallo en graphie ELG
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Adjectifs démonstratifs en créole haïtien
- Pronoms démonstratifs en créole haïtien
- Pronoms relatifs en créole haïtien
- hanga hundi
- Verbes en hanga hundi
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- italien
- Formes de verbes en italien
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- Adjectifs en kinyarwanda
- Adverbes en kinyarwanda
- moyen français
- Adjectifs possessifs en moyen français
- nǀu
- Pronoms personnels en nǀu
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs possessifs en occitan
- kotoxo
- Noms communs en kotoxo
- masalit
- Noms communs en masalit
- slovaque
- Pronoms personnels en slovaque
- tagalog
- Prépositions en tagalog
- wolof
- Adjectifs possessifs en wolof