sa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : SA, śa, , , sả, sạ, , -sa, S.A., S. A., S.a, S.ª, .sa

Conventions internationales[modifier]

Symbole[modifier]

sa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit.

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier]

Singulier Pluriel
Masculin son
\sɔ̃\
ses
\sɛ\
ou \se\
Féminin sa
\sa\
ses
\sɛ\
ou \se\

sa féminin singulier

  1. Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
    • Tu as vu sa jupe ?
    • A-t-il pensé à prendre sa clé ?

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Traductions[modifier]

→ voir son.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.

Traductions[modifier]

Prononciation[modifier]

  • France  : écouter « sa [sa] »

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • sa sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : sa (langue), sous licence CC-BY-SA.

Babine-witsuwit’en[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Bambara[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \sa\

  1. Mort (fin de la vie).
  2. (Zoologie) Serpent.

Verbe[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Mourir.

Duriankere[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

Duungooma[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Feu.

Références[modifier]

Estonien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.
    • Mida sa kirjutad?
      Qu'écris-tu ?
    • Mida sa tahad?
      Que veux-tu ?

Finnois[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe[modifier]

sa \sɑ(ʔ)\

  1. (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
    • Sa.
      Dis, dites.
    • Sa sille terveisiä.
      Dis lui des nouvelles.
    • Älä sa, ettet tiedä.
      Ne dis pas que tu ne sais pas.
    • Sa, että milloin tulet.
      Dis alors quand tu viens.
    • Älä sa muuta.
      Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
    • Sa nyt, mikä sen nimi on.
      Dis-moi quel est son nom.

Dérivés[modifier]

Pronom personnel[modifier]

sa \sɑ\

  1. (Poétique) Tu, toi.
Note[modifier]
Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier .

Francoprovençal[modifier]

Étymologie[modifier]

(Nom commun) Du latin sal.
(adjectif numéral) Du latin septem.

Nom commun[modifier]

sa \sa\ féminin

  1. Sel.
Note[modifier]

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.

Variantes[modifier]

Adjectif numéral[modifier]

sa \sa\

  1. Sept.
Note[modifier]

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

Variantes[modifier]

Références[modifier]

Haïtien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du français ça.

Pronom[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Cela, ça
  2. Ceci
  3. Ce que, ce qui.

Pronom relatif[modifier]

sa

  1. Ce que

Dérivés[modifier]

Hanga hundi[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Manger.

Références[modifier]

Italien[modifier]

Forme de verbe[modifier]

Indicatif Présent
(lui / lei) sa
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sa \ˈsa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

Kinyarwanda[modifier]

Nom commun[modifier]

ubusa \Prononciation ?\ classe 8

  1. Néant.
  2. Zéro.

Adjectif[modifier]

Classe Singulier Pluriel
1 musa basa
2 musa misa
3 nsa nsa
4 risa masa
5 gasa dusa
6 gisa bisa
7 rusa nsa
8 busa

sa \Prononciation ?\

  1. Seul.

Adverbe[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Seulement

Occitan[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Du latin sua, féminin de suus (« ton »).

Adjectif possessif[modifier]

sa \sa\ féminin (équivalent masculin : son)

  1. sa.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes[modifier]

  • son (devant voyelle)

Anagrammes[modifier]

Kotoxo[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, p. 52.

Masalit[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

Slovaque[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

sa \sa\

  1. Se (pronom réfléchi).
Note[modifier]
  • Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
  • La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
    • Volám sa, voláš sa, volá sa
      Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
  • Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
    • Ako sa máš? — Mám sa dobre.
      Comment vas-tu ? — Je vais bien.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Tagalog[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

sa \sa\

  1. De, hors de.
  2. À, au milieu de, en, dans, parmi.

Wolof[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier]

sa \sa\

  1. Ton, ta.