horloge
:

Horloge de la tour de Big Ben.

Horloge d’intérieur pilotée par quartz.

Horloge à pendule.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin horologium, issu du grec ancien ὡρολόγιον, hôrológion (de sens identique ; de ὥρα, hốra « heure » et de λέγω, légô « dire », littéralement : « qui dit l’heure »).
- Le latin avait construit, sur cette racine grecque, l’adjectif horologicus (« horlogique ») qui ne s’est guère transmis en français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
horloge | horloges |
\ɔʁ.lɔʒ\ |


horloge (h muet)\ɔʁ.lɔʒ\ féminin
- Instrument destiné à mesurer le temps et à indiquer l'heure.
- Une horloge à eau.
- Une horloge à ombre.
- (Spécialement) Appareil muni d'un grand cadran à aiguilles placé dans un endroit apparent et destiné à marquer et à sonner les heures.
- Il y a là une grande diable de place qui voudrait, avec ses boutiques allumées, ressembler au Palais-Royal et qui ne réussit qu’à ressembler à la place du Châtelet, plus grande et plus laide ; un hôtel de ville classique et ignoble coiffé d’un gros horloge que les naturels du pays vous montrent avec orgueil, parce que, disent-ils, il a été fait par un berger (qu’est-ce que cela me fait que Tircis ait fabriqué cette horloge ?). — (Victor Hugo, En voyage, tome II, Librairie Ollendorff, Paris, 1910, page 83)
- Une grosse horloge.
- L’horloge d’une église, d’un palais, d’un collège.
- L’horloge va bien.
- L’horloge a sonné.
- L’horloge sonne midi.
- Quelle heure est-il à l’horloge ?
- L’horloge avance.
- (Horlogerie) Appareil horaire placé dans une gaine ou dans une boîte.
- On n’entendait que […] le battement régulier de la vieille horloge comtoise dont l’énorme lentille de cuivre s’avivait avec le flot de soleil qui déferlait en chatoyant. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Elle disposa les fleurs au chevet, fit arrêter le balancier de l’horloge, voiler les glaces et les miroirs, fermer les fenêtres et cacher les portraits. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21)
- Monter, remonter une horloge, En bander les ressorts ou en hausser les poids.
- Démonter une horloge, En désassembler les pièces.
- Régler une horloge, La mettre à l’heure d’après le soleil.
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot a été autrefois masculin. Cet usage existe encore (exceptionnellement) dans certaines villes : Le Gros Horloge de Rouen.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- boîte d’horloge
- cabinet d’horloge
- contrôleur d’éléments d’horloge électrique
- contrôleur de pièces d’horloge électrique
- contrôleuse d’éléments d’horloge électrique
- contrôleuse de pièces d’horloge électrique
- cycle d’horloge
- d’horloge
- expert en serrures à horloge
- experte en serrures à horloge
- grand coffre d’horloge
- horloge à eau
- horloge à fontaine atomique
- horloge astronomique
- horloge atomique
- horloge atomique à atomes refroidis
- horloge à cellule de rubidium
- horloge à jet de Cæsium
- horloge à pendule
- horloge à quartz
- horloge à remontage automatique
- horloge analogique
- horloge biologique
- horloge calendrier
- horloge cellulaire
- horloge circadienne
- horloge comtoise
- horloge d’eau
- horloge de bord
- horloge de cheminée
- horloge de Flore (table des heures du jour auxquelles s’épanouissent certaines fleurs)
- horloge de l’incident
- horloge de parquet
- horloge de sable
- horloge de table
- horloge de voyage
- horloge de tour
- horloge décorative
- horloge du nœud
- horloge génétique
- horloge grand-mère
- horloge interne
- horloge montre
- horloge musicale
- horloge numérique
- horloge parlante
- horloge pointeuse
- horloge sidéral
- horloge sur pied
- horloger
- horlogerie
- horlogique
- gestionnaire d’horloge
- gestionnaire d’horloge numérique
- maitre des horloges (orthographe rectifiée de 1990)
- maître des horloges
- module extracteur d’horloge
- piste horloge
- piste d’horloge
- réglé comme une horloge (régulier dans ses habitudes)
- roue d’horloge
- signal d’horloge
- tour d’horloge
- transmetteur horloge et numériseur de calage altimétrique
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
horloge figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : appareils de mesure.
Traductions[modifier le wikicode]
horloge
- Afrikaans : uurwerk (af)
- Albanais : orë (sq)
- Allemand : Uhr (de), Wanduhr (de) féminin
- Anglais : clock (en)
- Arabe : ساعة (ar) sāʿa
- Arménien : ժամացույց (hy) žamacʿuycʿ
- Azéri : saat (az)
- Bambara : mɔnturuba (bm), waatijiralan (bm)
- Basque : erloju (eu)
- Biélorusse : гадзіны (be) hadzíny, гадзіннік (be) hadzinnik
- Breton : horolaj (br) masculin
- Bulgare : часовник (bg) tchasovnik
- Catalan : rellotge (ca)
- Chinois : 钟 (zh) (鐘) zhōng, 时钟 (zh) (時鐘) shízhōng
- Coréen : 시계 (ko) sigye
- Cornique : klock (kw)
- Créole mauricien : révey (*) neutre
- Croate : časovnik (hr)
- Danois : ur (da)
- Espagnol : reloj (es)
- Espéranto : horloĝo (eo)
- Estonien : kell (et)
- Féroïen : ur (fo), klokka (fo)
- Finnois : kello (fi)
- Frison : klok (fy), oerwurk (fy)
- Gaélique écossais : uaireadair (gd), cleoc (gd)
- Gaélique irlandais : clog (ga)
- Galicien : reloxo (gl) masculin
- Gallois : cloc (cy)
- Géorgien : საათი (ka) saati
- Grec : ωρολόγιο (el) orolóyio neutre
- Gujarati : ઘડિયાળ (gu) ghadhiyāla
- Hébreu : שעון (he) sha'on
- Hindi : घड़ी (hi) ghaṛī
- Hmong blanc : moo (*)
- Hongrois : óra (hu)
- Ido : horlojo (io)
- Indonésien : jam (id)
- Islandais : úr (is)
- Italien : orologio (it)
- Japonais : 時計 (ja) tokei
- Javanais : jam (jv)
- Kazakh : сағат (kk) sağat
- Khmer : នាឡិកា (km) niele’kaa
- Kirghiz : саат (ky)
- Kotava : bartivak (*)
- Kurde : demjimêr (ku), demjimêrk (ku), seet (ku)
- Laotien : ນາລິກາ (lo) nā li kā, ໂມງ (lo) mōng
- Latin : horologium (la)
- Letton : laikrādis (lv)
- Lituanien : laikrodis (lt)
- Luxembourgeois : Auer (lb) féminin
- Macédonien : часовник (mk) tchasovnik
- Malais : jam (ms)
- Malayalam : ഘടികാരം (ml) ghadikaram
- Malgache : famantaranandro (mg)
- Maltais : arloġġ (mt)
- Mannois : clag (gv)
- Maori : karaka (mi)
- Marathe : घड्याळ (mr) ghaḍyāḷ
- Métchif : laarlozh (*), naarlozh (*)
- Mongol : цаг (mn) tsag
- Néerlandais : klok (nl), uurwerk (nl)
- Népalais : घडी (ne) ghaḍī
- Normand : hôlouge (*) masculin et féminin identiques, quédole (*) féminin
- Norvégien : ur (no)
- Occitan : relòtge (oc)
- Ourdou : گھڑی (ur) ghaṛī
- Ouzbek : soat (uz)
- Papiamento : oloshi (*)
- Pendjabi : ਘੜੀ (pa) ghaṛī
- Persan : ساعت (fa) sâ'at
- Polonais : zegar (pl)
- Portugais : pêndulo (pt), relógio (pt)
- Romanche : ura (rm)
- Roumain : ceas (ro), orologiu (ro) neutre
- Russe : часы (ru) tchasy (настенные часы (ru))
- Serbe : часовник (sr) tchasovnik
- Slovaque : hodiny (sk)
- Slovène : ura (sl)
- Sranan : oloysi (*)
- Suédois : klocka (sv), ur (sv)
- Swahili : saa (sw)
- Tadjik : соат (tg) soat
- Tagalog : orasán (tl), reló (tl)
- Tamoul : கடிகாரம் (ta) kaṭikāram, கடிகை (ta) kaṭikai
- Tatare : сәгать (tt) sägat’
- Tchèque : orloj (cs), hodiny (cs)
- Thaï : นาฬิกา (th) naalígaa
- Turc : saat (tr)
- Turkmène : saağat (tk)
- Ukrainien : годинник (uk) hodýnnyk
- Vietnamien : đồng hồ (vi)
- Volapük : glok (vo)
- Wallon : ôrlodje (wa)
- Wolof : montar (wo)
- Xhosa : iwotshi (xh)
- Yiddish : זייגער (yi) zeyger
- Zoulou : iwashi (zu)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe horloger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’horloge |
il/elle/on horloge | ||
Subjonctif | Présent | que j’horloge |
qu’il/elle/on horloge | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) horloge |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de horloger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de horloger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de horloger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de horloger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de horloger.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɔʁ.lɔʒ\
- France : écouter « horloge [ɔʁ.lɔʒ] »
- Français méridional : \ɔʁ.ˈlɔ.ʒə\
- France (Paris) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (horloge)
- « horloge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt au français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | horloge | horloges |
Diminutif | horlogetje | horlogejes |
horloge \Prononciation ?\ neutre
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « horloge [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h muet
- Lexique en français de l’horlogerie
- Formes de verbes en français
- Mots ayant changé de genre en français
- Vie domestique en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais