avancer
Apparence
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]avancer \a.vɑ̃.se\ transitif, intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’avancer)
- Pousser en avant ; porter en avant.
La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s'élève insensiblement à fur et à mesure que nous avançons.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)Vers le sud, à cent mètres environ au-dessus des eaux, chevauchant, telles des Valkyries, les étranges montures dont la mécanique européenne avait été l’inspiratrice, les Japonais s’avançaient sur leurs monoplans rouges.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 312 de l’édition de 1921)Recule vite, cherche le dur, le sec, ou tu es perdu. Tu croiras t'échapper en avançant […]. Tu t'enfonces davantage.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Bien qu’il connût la route, il s’avançait avec précaution, dans cette avenue que bordaient d’énormes arbres dont les cimes se perdaient dans l’ombre.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)La masse des véhicules s'avançait dans un grondement sur les deux routes Minsk-Vilna et Minsk-Slonin, puis s'arrêtait, bloquée parfois pendant trois heures.
— (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 238)
- Rapprocher un objet de quelqu’un ou de quelque chose.
Avancez cette table vers moi, vers le feu.
Avancez-moi un fauteuil.
- Porter à un moment antérieur dans le temps.
Avancer son départ.
Les chagrins ont avancé sa mort.
La chaleur avance la végétation.
- Avancer une montre, une pendule, une horloge. Pousser les aiguilles en avant pour qu’elles marquent un moment de la durée en avance sur celui qu’elles marquaient.
- Faire progresser quelque chose.
Avancer un ouvrage.
Il a bien avancé ses affaires en peu de temps.
Cela n’avancera pas les affaires.
- (Vieilli) Faire progresser quelqu'un dans sa carrière, procurer de l'avancement.
Il envoya chercher le brigand Arbogad, auquel il donna un grade honorable dans son armée, avec promesse de l'avancer aux premières dignités s'il se comportait en vrai guerrier, et de le faire pendre s'il faisait le métier de brigand.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIX. Les énigmes, 1748)Quelques très rares Annamites frayaient avec les Français. Un fonctionnaire annamitophile était en principe condamné à ne jamais « avancer ». Nous étions, du fait de la condition de ma mère, au dernier échelon de l'échelle des fonctionnaires.
— (Marguerite Duras, Cahiers de la guerre et autres textes, POL Éditeur, 2006)
- Payer par avance, payer avant que l’argent soit dû.
Avancer un terme à son propriétaire.
Avancer la moitié d’une somme convenue.
- Payer une somme pour le compte de quelqu’un, fournir aux frais de quelque entreprise.
Comme il était absent, j’ai avancé cet argent pour lui.
Il est juste qu’on lui rende ce qu’il a avancé.
- (Sens figuré) Mettre en avant ; proposer une chose comme véritable.
Elles sont confuses et mêlées de légendes ; plusieurs de ces dernières avancent que Joseph d'Arimathée, possédant des mines d'étain en Cornouailles (les Cassitérides des Phéniciens), était venu s'installer à Glastonbury.
— (Berthe Gavalda, Les Églises en Grande-Bretagne, PUF, Que sais-je?, 1959, page 7)Elle n'avait en rien conforté la thèse du rédacteur en chef, considérant leur rencontre au salon de thé comme une tentative de manipulation par un pseudo-privé en manque de clientèle et qui avançait des révélations sans la queue d'une preuve. Autant dire, intox, bidon, pipeau et couille de loup dans le jargon professionnel.
— (Michel Embareck, La mort fait mal, éd. Gallimard, 2000, éditions Archipoche, 2013, chapitre 9)Le capotier de Lyon, vendeur ambulant, a fait quelques calculs à partir du nombre de préservatifs qu’il écoule chaque année auprès des prostituées. Il avance le chiffre invérifiable d’un million de passes par an sur la région lyonnaise.
— (Alice Géraud, Loi: les prostitués font corps avec les clients, dans Libération (journal) du 1er avril 2011)Le professeur avance également une deuxième astuce liée à la façon dont les élèves utilisent l’intelligence artificielle.
— (Geeko Le Soir, 23/10/2024)
- (Intransitif) Faire des progrès dans un travail, dans une carrière.
Il avance rapidement dans son œuvre.
Il a trop de protecteurs pour ne pas avancer.
- (Intransitif) ou (Pronominal) Faire saillie.
Les rochers qui avançaient (ou s'avançaient) sur nos têtes.
Ce promontoire avance (ou s'avance) trop loin dans la mer.
- (Intransitif) ou (Pronominal) Aller, se porter en avant.
J’ai donc repris la file des passants qui s’engageaient dans une des rues aboutissantes et nous avançâmes par saccades.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, édition mars 1942, page 154)Si elle n'a pas complètement réussi, cette attaque n'a pas été sans quelque résultat, car nos soldats ont pris deux tranchées et se sont avancées de deux cents mètres.
— (Pierre-Louis Péchenard, La grande guerre: le martyre de Soissons (août 1914-juillet 1918), Paris : G. Beauchesne, 1918, p. 100)
- (Intransitif) ou (Pronominal) (Par extension) Aller plus tard dans l’écoulement du temps.
La nuit avance (ou s'avance).
La saison avance (ou s'avance).
Il était arrivé à un âge fort avancé.
- (Intransitif) Prendre de l'avance, aller trop vite (en parlant d'une montre, d'une horloge etc.).
— Monsieur, dit Cogolin, il s'en faut d'une bonne demi-heure. Seulement, quand il s'agit du dîner ou du souper, mon estomac avance toujours.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Sens figuré) Faire des progrès, en parlant des personnes ou des choses.
Un travail qui n’avance (ou ne s'avance) pas.
L’enquête avance (ou s'avance).
Mais à présent il faut parler raison ; c’est un langage étranger pour Madame ; elle l’apprendra avec le temps ; il faut se donner patience : je ferai de mon mieux pour l'avancer.
— (Marivaux, L’Île des esclaves, 1725)
- (Ironique) S’être donné une peine inutile ou que l’on a compromis ses intérêts par de fausses démarches, par une conduite maladroite.
Vous êtes bien avancé, vous voilà bien avancé,
Tout mon ouvrage est à refaire, me voilà bien avancé!
Il a voulu faire l’insolent, on l’a mis à la porte ; le voilà bien avancé!
- (Pronominal) En matière d’affaires et de négociations, mettre en avant quelque chose qui fait contracter une sorte d’engagement.
Je me suis avancé jusqu’à lui offrir telle somme.
Cet ambassadeur s’est trop avancé.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Roumain : avansa
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : voor wees (af)
- Allemand : avancieren (de), fortschreiten (de), vorschreiten (de), vorrücken (de), befördert werden (de), aufrücken (de), vorankommen (de), vorangehen (de), voraus sein (de), vorgehen (de)
- Angevin : avanger (*)
- Anglais : advance (en), progress (en), precede (en)
- Arabe : قبل (ar), قبل (ar) qabala
- Breton : mont war-raok (br)
- Catalan : avançar (ca), progressar (ca), precedir (ca)
- Croate : napredovati (hr), primicati se (hr), dolaziti (hr)
- Créole guadeloupéen : vansé (*)
- Danois : gå foran (da)
- Espagnol : avanzar (es), adelantarse (es), adelantar (es), precedir (es)
- Espéranto : progresi (eo), frui (eo), avanci (eo), antaŭi (eo), antaŭeniri (eo), iri antauen (eo)
- Féroïen : gera framstig (fo), hava framgongd (fo)
- Finnois : edistyä (fi)
- Gallo : avancer (*)
- Gallo-italique de Sicile : avanzer (*)
- Griko : vantzèo (*)
- Haut-sorabe : awansěrować (hsb), awansować (hsb), postupić (hsb)
- Hébreu ancien : עתק (*) masculin
- Ido : avancar (io)
- Italien : avanzare (it), anticipare (it), affermare (it), pretendere (it)
- Kotava : abdulaní (*) (à pied), abdulapí (*) (par véhicule), abdulaní (*) (sur ou tracté par animal)
- Néerlandais : opschieten (nl), veld winnen (nl), vlotten (nl), vooruitgaan (nl), vorderen (nl), voorgaan (nl), voorlopen (nl), avanceren (nl), in rang opklimmen (nl), overgaan (nl), oprukken (nl), promotie maken (nl), voorafgaan (nl), voor zijn (nl), voorwaarts gaan (nl)
- Occitan : avançar (oc)
- Papiamento : progresá (*), adelantá (*)
- Picard : avancher (*)
- Polonais : wyprzedzać (pl)
- Portugais : avançar (pt), progredir (pt), anteceder (pt), preceder (pt), adiantar-se (pt)
- Roumain : avansa (ro)
- Russe : двигаться вперед (ru)
- Same du Nord : ovdánit (*), johtit ovddasguvlui (*)
- Solrésol : fasimisi (*)
- Suédois : avancera (sv)
- Tchèque : postoupit (cs), postupovat (cs), pokročit (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « s'avancer [sa.vɑ̃.se] »
- France (Lyon) : écouter « avancer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avancer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avancer [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « avancer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avancer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avancer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]avancer \Prononciation ?\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie ABCD) (pronominal : s’avancer)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 97
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Ironies en français
- Verbes ergatifs en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- Verbes intransitifs en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Verbes pronominaux en gallo