misa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : mísa

Français[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe miser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on misa
Futur simple

misa \mi.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de miser.

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Banoni[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Quantificateur [modifier le wikicode]

misa \Prononciation ?\

  1. Un certain.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin missa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
misa
\ˈmi.sa\
misas
\ˈmi.sas\

misa \ˈmi.sa\ féminin

  1. (Christianisme) Messe.
    • […] misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)
      […] messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; […].

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais mis.

Nom commun [modifier le wikicode]

misa

  1. (Christianisme) Messe.
  2. (Christianisme) Communion, cérémonie religieuse.

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

misa \ˈmisa\ (Indénombrable)

  1. Dépression, état dépressif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « misa [ˈmisa] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « misa », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Nahuatl classique[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol misa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Forme absolue misa misa
Forme possédée misa misahuan

misa \ˈmi.sa\

  1. (Christianisme) Messe.

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol misa.

Nom commun [modifier le wikicode]

misa \ˈmi.sa\

  1. (Christianisme) Messe.
    • Misa andi lengua ri Palengue
      La messe en palenquero

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin mensa (« table, plat, mets »)[1], apparenté au tchèque mísa, au russe миса, misa, миска, miska.

Nom commun [modifier le wikicode]

Indonesian Bowl.jpg

misa \mʲisa\ féminin

  1. Bassin, bol, coupe.
    • Na stole, w kuchni stała wielka drewniana misa z owocami.

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • misa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  1. « misa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927