nous

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin nōs.

Pronom personnel[modifier]

Invariable
Masculin
et féminin
nous
\nu\

nous \nu\ masculin et féminin identiques pluriel

  1. Pronom de la première personne du pluriel, incluant le locuteur ainsi que d’autres personnes au nom de qui il parle.
    1. Utilisé en tant que sujet. (singulier  : je) Note : Il se place avant le verbe, sauf dans les phrases interrogatives, où il le suit. Il peut être précédé par plusieurs pronoms toniques dont l’un est à la première personne.
      • Nous sommes contents. (masculin ou mixte)
      • Nous sommes heureuses. (féminin)
      • Vous et moi, nous sommes dans le même cas.
      • Toi, lui et moi, nous avons été heureux de nous rencontrer à cette occasion.
    2. Utilisé en tant que complément d’objet. (singulier  : me) Note : Il peut être complément direct, ou complément indirect sans préposition et il se place devant le verbe sauf dans l’impératif.
    3. Complément précédé d’une préposition, se met toujours après le verbe, l’adjectif ou l’adverbe auquel il se rapporte.
      • Il parle de nous.
      • Il est contre nous.
      • La victoire est à nous.
    4. Utilisé en tant que pronom tonique (singulier  : moi). Marque l’insistance sur la personne, afin de donner plus d’énergie à la phrase.
      • Nous, nous n’oserions pas faire cela.
      • Nous prétendons, nous, ne pas le faire.
    5. Se dit souvent pour désigner une collectivité dont fait partie la personne qui parle, qu’il s’agisse de l’humanité, d’un pays, d’une province, d’une famille, ou encore de gens ayant en commun des idées, des croyances, une formation, des habitudes, etc.
      • La Grèce et Rome nous ont apporté la civilisation.
      • L’administration que l’Europe nous envie.
    6. Il s’emploie aussi quelquefois, dans le registre familier, au lieu du pronom personnel il ou elle.
      • On lui a fait remarquer plusieurs fois sa faute, mais nous sommes opiniâtre, nous ne voulons pas nous corriger.
    7. À l’époque des rois, remplaçait le singulier je ou moi dans les lois, dans les ordonnances, etc. Note : Il s’emploie encore par les évêques dans leurs mandements, et en général par les personnes qui ont caractère et autorité (voir nous de majesté).
      • Nous avons ordonné et ordonnons ce qui suit.
      • (Par plaisanterie) Alors comme ça, nous ne voulons pas ranger notre chambre ?
    8. Dans les romans, essais, travaux universitaires, remplace les pronoms je, me, moi pour désigner l'auteur du texte (voir nous de modestie).
      • En écrivant ces passages dont nous sommes presque effrayé, nous n'avons pu échapper à une sorte de serrement de cœur... (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Première partie, chap. I, 1842.)
      • Pendant que les scènes que nous venons de décrire se passaient dans l’autre partie du château, la juive Rébecca attendait son sort dans une tourelle éloignée et isolée. (Walter Scott, Ivanhoéch. XXIV, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Note[modifier]
En français oral, nous est souvent remplacé par on comme pronom sujet de la première personne du pluriel. Selon L. R. Waugh, dans son corpus du français métropolitain conversationnel, nous est utilisé seulement dans 1 % des cas, et on dans 99 % des cas[1].

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Pronoms personnels en français
Personne Nombre Genre Nominatif
(Sujet)
Réfléchi Accusatif
(COD)
Datif
(COI)
Locatif
(à)
Ablatif
(de)
Tonique
1re Singulier
(défini)
masculin
ou féminin
je, j’ me, m’ à moi de moi moi
2e masculin
ou féminin
tu te, t’ à toi de toi toi
3e masculin il se, s’ le, l’ lui y, à lui en, de lui lui
féminin elle la, l’ y, à elle en, d’elle elle
Singulier
(indéfini)
masculin ou
féminin (1)
on en à soi de soi soi
1re Pluriel masculin ou
féminin (2)
nous nous à nous de nous nous
2e masculin ou
féminin (3)
vous vous à vous de vous vous
3e masculin ils se, s’ les leur y, à eux en, d’eux eux
féminin elles y, à elles en, d’elles elles
(1) La 3e personne indéfinie est souvent employée en langage populaire à la place de la 1re personne du pluriel.
(2) La 1re personne était autrefois employée (de façon prétentieuse) au pluriel au lieu du singulier par certaines hautes personnalités, qui exigeaient aussi ne pas être désignées directement par leurs interlocuteurs à la 2e personne, uniquement la 3e personne (définie)... mais pas au pluriel, jugé moqueur.
(3) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Traductions[modifier]

Prononciation[modifier]

  • France  : écouter « nous [nu] »

Homophones[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • nous sur Wikipédia Article sur Wikipédia
  • nous sur Wikisource Article sur Wikisource

Références[modifier]

  1. Linda R. Waugh, Bonnie Fonseca-Greber, Caroline Vickers et Betil Eröz, (2007), Multiple empirical approaches to a complex analysis of discourse, dans Monica Gonzalez-Marquez ed., Methods in Cognitive Linguistics, pp. 120-148.

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin nos.

Pronom personnel[modifier]

nous \Prononciation ?\

  1. Nous.

Synonymes[modifier]