nu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : NU, Nu, nu-, ñu, ňu, , , ñú, , nụ, , nữ, .nu, ɲǔ, n̥u, -nu

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif) (Nom commun 1) Du latin nudus (sens identique), le d latin ayant subi un amuïssement progressif.
(Nom commun 2) Du grec ancien νῦ, .

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin nu
\ny\

nus
\ny\
Féminin nue
\ny\
nues
\ny\

nu \ny\

  1. Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu.
    • Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle… — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
    • Qu’on s’imagine nu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ? — (Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934)
    • Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle est nue. — (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
    • Elle était plus que nue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar… — (Arnaud Le Guilcher, Capitaine frites, éd. Robert Laffont, 2016)
    • Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :
      Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;
      La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues
      S’étalait à sa proue, au soleil excessif.
      — (Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903)
  2. (Sens figuré) Qui est dans le dénuement.
    • Il est arrivé tout nu de sa province, je l’ai pris tout nu.
  3. (Par analogie) Sans enveloppe, couverture ou ornement habituels.
  4. Dépouillé, sec, sans agrément.
    • Vous ne voulez ni dentelles, ni rubans, ni ganses sur votre robe, cela sera bien nu.
    • La façade de cet édifice est trop nue.
    • Pays nu, Pays qui est sans arbres, sans verdure.
  5. Qui est sans fard, sans déguisement.
    • C’est la vérité toute nue.
    • Il lui a montré son âme toute nue.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Nu est invariable lorsqu’il précède le nom, sauf pour « nue-propriété ».
Elle était nu-jambes. Il lui parle nu-tête.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
nu nus
\ny\

nu \ny\ masculin

  1. (Art) Figure féminine non drapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie.
    • De beaux nus.
    • Le nu peut être chaste.
  2. Parties des figures que les draperies recouvrent, mais sans empêcher de voir le corps :
    • Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien le nu.
  3. (Par extension) (Plus rare) Partie dévoilée du corps.
    • L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées. — (Flora Tristan; « Les Femmes de Lima », dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
  4. (En particulier) La nudité.
    • Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique. — (Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934)
  5. (Architecture) Absence d’ornements.
    • Il y a trop de nu dans cette décoration.
  6. (Architecture) Partie du mur qui est plane, où il n’y a point de ressaut, d’ornements qui excèdent.
    • Voilà le nu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur.
    • Les pilastres ont une grande saillie sur le nu du mur.
  7. (Au pluriel) Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements.
    • Vêtir les nus, donner des habits aux pauvres.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

(orthographe traditionnelle)
Singulier et pluriel
nu
\ny\
(orthographe rectifiée de 1990)
Singulier Pluriel
nu nus
\ny\

nu \ny\ masculin

  1. ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « nu [nʷy] »
  • France (Vosges) : écouter « nu [ny] »
  • France (Lyon) : écouter « nu [ny] »
  • France (Strasbourg) : écouter « nu [nu] »
  • canton du Valais (Suisse) : écouter « nu [Prononciation ?] »
  • Céret (France) : écouter « nu [ny] »
  • Somain (France) : écouter « nu [Prononciation ?] »

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • nu sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha · Β β ϐ bêta · Γ γ gamma · Δ δ delta · Ε ε ϵ ϶ epsilon · Ζ ζ zêta · Η η êta · θ ϑ Θ ϴ thêta · Ι ι iota · Κ κ ϰ kappa · Λ λ lambda · Μ μ mu · Ν ν nu · Ξ ξ xi · Ο ο omicron · Π π ϖ pi · Ρ ρ ϱ ϼ rhô · Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma · Τ τ tau · Υ ϒ υ upsilon · Φ φ ϕ phi · Χ χ khi · Ψ ψ psi · Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma · Ϛ ϛ stigma · Ͱ ͱ hêta · Ϳ ϳ yot · Ϗ ϗ kai · Ϻ ϻ san · Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa · Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi · Ϸ ϸ cho ·

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin nudus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet nus nue nu
Régime nu
Pluriel Sujet nu nues
Régime nus

nu \Prononciation ?\

  1. Nu, dévêtu.
    • le brant nu d’acier — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 225, c. 1165)
    • Ele iere nue comme vers — (J. de Meung, Le Roman de la Rose, 1277)
  2. Dénué, privé.
  3. Vide, dépeuplé.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Ajië[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Botanique) (Cuisine) Noix de coco.

Aléoute de Medny[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Bien.

Références[modifier le wikicode]

  • Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 26 → [version en ligne]

Allemand[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Variante de nun.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun) Du grec ancien νῦ, .
(Adjectif) Par ressemblance phonétique avec new.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
nu
\nuː\
nus
\nuːz\

nu \nuː\

  1. Nu (lettre grecque).

Voir aussi[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

nu \ˈnu\ (États-Unis) (yod-dropping), \ˈnjuː\ (Royaume-Uni)

  1. Nouveau, néo-.

Dérivés[modifier le wikicode]

Bas tanana[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Île.

Références[modifier le wikicode]

  • James Kari, Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises, Alaska Native Language Center, Fairbanks (AK), 1991

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Nez.

Chipewyan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Île.
Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du chipewyan du Saskatchewan.

Références[modifier le wikicode]

  • Leon W. et Marjorie Elford, Chipewyan Dictionary, Northern Canada Evangelical Mission, Prince Albert (CB), 1981

Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Pronom personnel sujet de la première personne du pluriel : nous.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Clitique Tonique Prépositionnel
(suivi de pa (« pour »))
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct ou indirect Complément direct et indirect
Général Verbe sér Présent Passé Présent Passé
1 1re Singulier m- mi -m -mi -nh-el -mi-el a-mi mi
2 2 bu bo -u -bo -u-el -bo-el a-bo bo
3 2a
(politesse masculin)
nhu nhó -nhó -nhó -nho-el -nhó-el a-nhó nhó
4 2b
(politesse féminin)
nha nha -nha -nha -nha-el -nha-el a-nha nha
5 3 e ; el el -l -el -l-el -el-el a-el el
6 1 Pluriel nu nós -nu -nós -nu-el -nós-el a-nós nós
7 2 nhós nhós -nhós -nhós -nhos-el -nhós-el a-nhós nhós
8 3 ês ês -s -ês -s-el -ês-el a-ês ês

Références[modifier le wikicode]

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi

Drehu[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Cocotier.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du russe ну, nou.

Interjection [modifier le wikicode]

nu \nu\ mot-racine UV

  1. Alors, allons ! (interjection), eh bien ; soit
    • Nu, Ariadna, ĉu la modomastron,
      ni fadenfine pinglos en Panamo?
      Siren-logite li ĵus el Havano
      edzecon fuĝis kiel fidel-kastron.
      — (Henri Vatré)
    Eh bien, Ariane, est-ce que le maître de la mode
    nous allons enfin l’épingler à Panama ?
    Attiré par des sirènes, il vient de quitter La Havane,
    fuyant le mariage comme cette sorte de castration qu’est la fidélité.

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

nu \nu\

  1. or.
    • Ĉiuj homoj devas morti, nu, Sokrato estas homo, do Sokrato devas morti
    Tous les êtres humains doivent mourir, or, Socrate est un être humain, donc Socrate doit mourir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Maintenant.

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Ga[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \nũ˩\

  1. Eau.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Mary Esther Kropp Dakubu, Gã-English Dictionary with English-Gã Index, Black Mask, Accra, 2009, 3e édition, ISBN 9964-960-50-6

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot présent dans les inscriptions de Lezoux et Chateaubleau.
Proviendrait de l’indo-européen commun *.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu

  1. Maintenant.

Références[modifier le wikicode]

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 236
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 230

Lenakel[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\nu\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De la racine indoeuropéenne *nu, souvent redoublée ou suffixée en n qui donne nunc en latin, νῦν, nun (« maintenant ») en grec ancien, nun en allemand ou now en anglais ; du protoslave *nyn dérivent nyní en tchèque, ныне en russe, ninie en polonais.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \ny\

  1. Maintenant.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « nu [ny] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nu [Prononciation ?] »

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien νῦ, .

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \ny\ masculin

  1. ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec.

Variantes[modifier le wikicode]

Variante de ni

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

ni (letra grèga) sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) 

Références[modifier le wikicode]

Omaha-ponca[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Directement apparenté étymologiquement au lakota bló, au dakota bdó.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \ˈnu\

  1. (Cuisine) Pomme de terre.

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

nu \nu\

  1. Négation du verbe. La négation peut avoir trois formes: pré-verbal, post-verbal ou double.
    • Bo é mamá mí nu.
      Tu n’es pas ma mère.
    • I nu bae ku ele
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • I nu bae ku ele nu
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • I bae ku ele nu
      Je ne vais pas avec lui

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

nu \nˈu\ (Lisbonne) \nˈu\ (São Paulo)

  1. Nu.
    • As transformações na geleira Forni são evidentes a olho nu: desde meados do século 19, ela já perdeu cerca de 10 quilômetros quadrados de área, enquanto sua frente já recuou 400 metros em menos de 10 anos. — ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])
      L'évolution du glacier Forni est visible à l'œil nu : depuis le milieu du XIXe siècle, il a perdu environ 10 kilomètres carrés de superficie, tandis que son front a reculé de 400 mètres en moins de 10 ans.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \nu\

  1. Non.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu /ˈnu/

  1. Ainsi, comme ça, comme cela.
    • Dál lea politiijain jođus kampánja ja sáhtát lobihis bissu buktit sidjiide, nu sii eai jeara manin ii leat registrerejuvvon ovdal. — (avvir.no)
      Il y a actuellement une campagne en cours chez les policiers et vous pouvez leur apporter un fusil prohibé, comme cela ils ne demanderont pas pourquoi il n’a pas pas été enregistré auparavant.
  2. Tellement, si (dans les comparaisons)
    • Ale bora nu johtilit!
      Ne mange pas si vite !
    • Fearán maid oidii[sic : oiddii] muitalit, lei go báhppa lei váidalan ahte bođii nu hárve girkui. — (Skuvla.info)
      L’anecdote qu’elle préférait raconter, était quand le prêtre se plaignait qu’elle ne vienne si rarement à l’église.

Dérivés[modifier le wikicode]

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin nos.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

nu \ˈnu\

  1. Nous.

Prononciation[modifier le wikicode]

Sie[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Eau[1]
  2. (Géographie) Rivière.

Références[modifier le wikicode]

  1. Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976 → consulter cet ouvrage

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Maintenant.
    • Jag har aldrig varit så belåten som nu.
      Je n'ai jamais été aussi content que maintenant.
    • Nu först kan man se det.
      Ce n'est que maintenant qu'on peut le voir.
  2. (Rare) De nos jours, aujourd'hui.
    • Nu för tiden äro krigen blodigare än förr.
      De nos jours, les guerres sont plus sanglantes qu'autrefois.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Défini
Indénombrable nu nuet

nu \Prononciation ?\ neutre

  1. Moment, instant.
    • I ett nu.
      En un instant.
    • I detta nu.
      En ce moment même.

Références[modifier le wikicode]

Tanna du Sud-Ouest[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\nu\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Variante de inu → voir ano et no.

Vieil irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu

  1. Maintenant.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 236

Vieux néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Maintenant.
    • Hebban olla uogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uue nu
      Tous les oiseaux ont commencé des nids, sauf moi et toi. Qu’attendons-nous maintenant ?

Références[modifier le wikicode]

  • Jean Sellier, L’Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 152

Volapük réformé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais nu (« maintenant »).

Adverbe [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Maintenant.

Synonymes[modifier le wikicode]

  1. anu.

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

nu \Prononciation ?\

  1. Nous (pronom personnel objet de la première personne du pluriel).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]