-u
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français.
Suffixe
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | -u \y\ |
-us \y\ |
| Féminin | -ue \y\ |
-ues \y\ |
-u
- Suffixe servant à former des adjectifs signifiant « caractérisé par, possédant », souvent avec une valeur intensive. Le radical est un substantif (parfois disparu en français moderne).
Dérivés
[modifier le wikicode]- dérivé du latin -utus
Traductions
[modifier le wikicode]- dérivé du latin -uus
Traductions
[modifier le wikicode]- création « française »
Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « -u », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -utus.
Suffixe
[modifier le wikicode]| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | -u | -ue | -u |
| Régime | -u | |||
| Pluriel | Sujet | -us | -ues | |
| Régime | -us |
-u \y\
- Suffixe servant à former des adjectifs.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u *\Prononciation ?\
- (Sens incertain) Terminaison d'un nominatif ou d'un accusatif singulier des noms neutres de thème en -o.
- (Sens incertain) Terminaison d'un instrumental singulier hypothétique des noms de thème en -o.
Références
[modifier le wikicode]- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 11 et 14
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]-u \Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel complément (direct ou indirect) de la deuxième personne du singulier au présent : te.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Clitique | Tonique | Prépositionnel (suivi de pa (« pour »)) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct ou indirect | Complément direct et indirect | |||||
| Général | Verbe sér | Présent | Passé | Présent | Passé | |||||
| 1 | 1re | Singulier | m- | mi | -m | -mi | -nh-el | -mi-el | a-mi | mi |
| 2 | 2 | bu | bo | -u | -bo | -u-el | -bo-el | a-bo | bo | |
| 3 | 2a (politesse masculin) |
nhu | nhó | -nhó | -nhó | -nho-el | -nhó-el | a-nhó | nhó | |
| 4 | 2b (politesse féminin) |
nha | nha | -nha | -nha | -nha-el | -nha-el | a-nha | nha | |
| 5 | 3 | e ; el | el | -l | -el | -l-el | -el-el | a-el | el | |
| 6 | 1 | Pluriel | nu | nós | -nu | -nós | -nu-el | -nós-el | a-nós | nós |
| 7 | 2 | nhós | nhós | -nhós | -nhós | -nhos-el | -nhós-el | a-nhós | nhós | |
| 8 | 3 | ês | ês | -s | -ês | -s-el | -ês-el | a-ês | ês | |
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Étymologie
[modifier le wikicode]- (terminaison verbale) Des impératifs hébreux et arabes.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \u\ mot-racine UV
- Suffixe marquant le volitif du verbe.
- Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs d’individualité.
- Kiu? : Qui ? Lequel ?
- Tiu : Celui-là ; cet
- Iu : Quelqu’un, quelque
- Neniu : Personne, aucun
- Ĉiu : Chacun, chaque
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « -u [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Suffixes en espéranto

Étymologie
[modifier le wikicode]Suffixe 1
[modifier le wikicode]-ū *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas datif du singulier tardif d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas sociatif/instrumental du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
| Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
| Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
| tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
| neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
| Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
| Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
| tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
| Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
| Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
| tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
| Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
| Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
| -ūis | ||||||||||||||||
Variantes
[modifier le wikicode]Suffixe 2
[modifier le wikicode]-u *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -n.
Suffixe 3
[modifier le wikicode]-u *\Prononciation ?\
- Désinence thématique qui indique la première personne du présent de l’indicatif.
iegumi
- J’implore.
Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
- Pierre-Yves Lambert, La langue gauloise : Description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies, Errance, 2018, ISBN 978-2-87772633-7, page 52
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]| Latin | Syllabaire |
|---|---|
| -u | -ᐅ |
- (Suffixe nominal produisant un verbe) Être, exister.
- ᐃᒡᓘᔪᖅ. Igluujuq.
- C’est une maison.
- ᐅᑯᐊᖑᔪᑦ. Ukuangujut.
- Ce sont ceux-là.
- ᐃᒡᓘᔪᖅ. Igluujuq.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce suffixe supprime les consonnes k et q le précédant puis :
- S’il suit une voyelle seule, il demeure -u : matu + -u + -juq = matuujuq — C’est une porte.
- S’il suit deux voyelles, il devient -ngu : ningiuq + -u + -juq = ningiungujuq — C’est une femme âgée.
- S’il suit la consonne t, il devient -iu : pingajuat + -u +-juq = pingajuatiujuq — C’est mercredi.
Ce suffixe ne peut se trouver en position terminale et doit donc être suivi d’un autre suffixe.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \Prononciation ?\
- Suffixe verbal de la troisième personne du pluriel du prétérit de l'indicatif des verbes (faibles et forts).
- Suffixe verbal de la troisième personne du pluriel du prétérit du subjonctif.
Références
[modifier le wikicode]- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 78
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \Prononciation ?\
- Suffixe marquant le cas ergatif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- S. J. Morelli, Teaching the two kinds of Aborigenal sentences in colour, 11 mai 2015, page 6
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \u\
- Voyelle mobile euphonique servant à accorder les adjectifs ou les participes avec les noms qui se terminent par un u.
- listaf : beau → listafu bu : belle page.
- sollipatan : participe passif futur du verbe sollipá → sollipatanu bu : page qui sera déchirée.
Références
[modifier le wikicode]- « -u », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \ʊ\ masculin
- Son (à lui, possesseur masculin) en position suffixe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \-u\
- Suffixe nominal utilisé lorsque la dernière voyelle de la racine est un « u ».
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-u \Prononciation ?\
- Suffixe nominal ou adjectival servant à identifier celui qui fait l’action.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « -u » dans Dr Stan Grant et Dr John Rudder, Wiradjuri Dictionary sur Wiradjuri Condobolin Corporation
- ↑ Pierre-Yves Lambert, La langue gauloise : Description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies, Errance, 2018, ISBN 978-2-87772633-7, page 52
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Suffixes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Suffixes en ancien français
- celtibère
- Suffixes en celtibère
- Mots en celtibère de sens incertain
- Mots attestés en celtibère
- créole du Cap-Vert
- Pronoms personnels en créole du Cap-Vert
- badiais
- espéranto
- Suffixes en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Suffixes en gaulois
- Exemples en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- inuktitut
- Suffixes en inuktitut
- islandais
- Suffixes en islandais
- gumbaynggirr
- Suffixes en gumbaynggirr
- kotava
- Suffixes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maltais
- Suffixes en maltais
- oirata
- Suffixes en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- wiradjuri
- Suffixes en wiradjuri