-as

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : AS, As, , aS, as, às, ás, , A/S, a/s, , , A’s, a’s, A*s, A*’s, as-, -às, a.s., .as, A-’s, *-as

Breton[modifier le wikicode]

Suffixe [modifier le wikicode]

-as \as\

  1. Désinence de la troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif des verbes réguliers.
    • An amzer a oa klouar, an oabl steredennet, hag ec’h azezas war ar c’hlazenn, hag e vanas kousket a-raok hanternoz. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 15)
      Le temps était doux, le ciel étoilé, et il s’assit dans la verdure, et s’endormit avant minuit.

Notes[modifier le wikicode]

Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :

Celtibère[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-as *\Prononciation ?\

  1. Terminaison du génitif singulier des noms de thème en -a.

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-as \as\ mot-racine UV

  1.  Suffixe indiquant un verbe conjugué au présent.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

→ voir -as, -i, -is, -os, -u et -us

Dérivés[modifier le wikicode]

(Poésie) (Par ellipse) as \as\ = estas : suis, es, est, sommes, êtes, sont.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de suffixe [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin -a
\Prononciation ?\

-as
\Prononciation ?\
Féminin -ale
\Prononciation ?\
-ales
\Prononciation ?\

-as \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)

  1. Masculin pluriel régulier du suffixe -a.

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises[1][2].

Suffixe 1 [modifier le wikicode]

-as

Thème en -ā-
Singulier Pluriel
Cas Alph. latin Alph. grec Alph. celto-étrusque Cas Alph. latin Alph. grec Alph. celto-étrusque
Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple
Nominatif rusca ουενιτοουτα Nominatif -ās
-ias
licuias
Vocatif ancien -a ? gnatha Vocatif *-as ?
tardif -i
Accusatif ancien -an -αν ματικαν -𐌀𐌍 𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍 Accusatif -as mnas
tardif -im
-in
-i
rodatim
Andagin
beni
Génitif ancien -as (-ās) toutas -ας αλισοντεας Génitif -anom
-anon (m=n)
eianom
tardif -ias (-iās) Paullias -ιας δοννιας
Datif ancien -āi
-ăi
-αι εσκιγγαι Datif -abo Nemausicabo -αβο ανδοουνναβο
tardif
-e
Brigindoni βηlησαμι
Instrumental-sociatif ancien ? Instrumental-sociatif -abi eiabi
tardif -ia brixtia
  1. Terminaison qui indique le cas génitif archaïque du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
  2. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
  3. Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -a.

Variantes[modifier le wikicode]

Dans le cas du thèmes en -a, les désinences du nominatif pluriel et du génitif singulier sont en concurrence avec la forme -ias. La forme *-as est également considérée comme la forme probable du vocatif pluriel du thème en -a.

Suffixe 2[modifier le wikicode]

-as

  1. Suffixe enclitique de sens incertain.

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 201 et 342
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 95

Voir aussi[modifier le wikicode]

Hongrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-as \ɒʃ\

  1. Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -os, -es et -ös
  2. Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
  3. Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
    • A 3-assal vagy a 20-assal mész?
      Tu prends [la ligne] n°3 ou n°20 ?
    • (Avec le mot év, « an, année ») Hiányoznak a 1980-as évek.
      Les années 1980 me manquent.
    • (Scolaire) Hármas vagyok matekból.
      J'ai un niveau moyen en maths, (littéralement « je suis pourvu d'un 3 en maths »).
    • (Familier) (Numismatique) Egy százast adott kölcsön.
      Il m'a prêté cent balles.

Notes[modifier le wikicode]

Le suffixe est utilisé pour certains mots formés de voyelles postérieures.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à -ans, -antis ; -ens, -entis et -ensis : « étant de… »

Suffixe [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -as -atēs
Vocatif -as -atēs
Accusatif -atĕm -atēs
Génitif -atĭs -atiŭm
Datif -atī -atĭbŭs
Ablatif -atĕ -atĭbŭs

-as \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Suffixe adjectival ou nominal servant à construire des gentilés sur la base d’un toponyme.

Composés[modifier le wikicode]