ga
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
ga invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du gaélique irlandais.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ga \ga\ |
ga \ɡa\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue kwa parlée au Ghana, au Togo et au Nigéria.
- Les cinq autres langues relèvent du groupe kwa (comme l’akan) : dans l’extrême sud-est, l’éwé, également parlé au Togo voisin ; à l’ouest de l’éwé, le dangme et le ga, langue autochtone d’Accra et ses environs ; dans le centre-nord, le gonja ; enfin le nzema, langue maternelle de Nkrumah, né dans l’extrême sud-ouest, à la frontière ivoirienne. — (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, La Découverte, 2019, page 572)
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (ga) dans le Wiktionnaire est gaa.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Ga (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 13 entrées en ga dans le Wiktionnaire
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\
- Pain.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vadum.
Nom commun [modifier le wikicode]
ga masculin
- (Géographie) Gué, rivière.
- Défilé, détroit.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
ga \ɡă\
Nom commun 2[modifier le wikicode]
ga \ɡa\
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\
- (Sens incertain) ….
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Néerlandais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ga \ɣaː\
- Première personne du singulier du présent de l'indicatif de gaan.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gaan.
- Impératif de gaan.
Sango[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ga | âga |
\ɡa˩\ | \a˥.ɡa˩\ |
ga \Prononciation ?\
- Côté opposé, contraire
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
Forme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
ga | aga |
\ɡa˩\ | \a˩.ɡa˩\ |
Substantivation | |
gängö | |
\ɡa˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
ga \Prononciation ?\
- Devenir
- Mä na bê na fadê mo ga ndjôni
- Crois [en Dieu] et tu deviendras bon
- Mä na bê na fadê mo ga ndjôni
- Venir
- Lo ga.
- Elle est venue
- Lo ga ndürü na lo.
- Il arriva près d’elle
- Lo ga.
Dérivés[modifier le wikicode]
Slovène[modifier le wikicode]
Forme de pronom 1 [modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\ masculin
Forme de pronom 2[modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\ neutre
Tussentaal[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\
- Troisième personne du pluriel du verbe goan.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 75
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français gare.
Nom commun [modifier le wikicode]
ga \Prononciation ?\
- (Chemin de fer) Gare.
Synonymes[modifier le wikicode]
Vurës[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ga \ɣa\
Références[modifier le wikicode]
- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues en français
- Langues du Ghana en français
- Langues du Nigeria en français
- Langues du Togo en français
- afar
- Noms communs en afar
- Aliments en afar
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la géographie
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la cuisine
- brabançon
- Verbes en brabançon
- Mots en brabançon de sens incertain
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- sango
- Noms communs en sango
- Verbes en sango
- slovène
- Formes de pronoms en slovène
- tussentaal
- Formes de verbes en tussentaal
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en français
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien du chemin de fer
- vurës
- Noms communs en vurës
- Plantes en vurës