nun

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : nün, nūn, ñun, ŋun, ɲūⁿ

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

nun

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’anong.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
nun nuns
\nun\

nun \nun\ masculin

  1. Autre orthographe de noun (נ, forme finale ן), quatorzième lettre des alphabets hébreu et phénicien.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De la racine indoeuropéenne *nu, souvent redoublée ou suffixée en n qui donne nunc en latin, νῦν, nun (« maintenant ») en grec ancien, nu en néerlandais ou now en anglais ; du protoslave *nyn dérivent nyní en tchèque, ныне en russe, ninie en polonais.
 Référence nécessaire
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand nū̌, nuo, nuon, du moyen bas allemand , du vieux saxon nū̌, du vieux frison , du vieux haut allemand nū̌, des langues germaniques *nu, de l'indo-européen commun , nū́, du latin nu-, du grec ancien ny. Apparenté au moyen néerlandais , au néerlandais nu, nou, au vieil anglais , à l'anglais now, au suédois nu, au danois nu, au vieux nordique , au gothique nu[1].

Adverbe [modifier le wikicode]

nun \nuːn\

  1. Maintenant, dès lors, dès à présent, désormais.
    • Sie muss nun gehen.
      Elle doit partir maintenant.
    • Von nun an werden Sie abends nicht mehr ausgehen!
      Désormais vous ne sortirez plus le soir !
    • Ein reißender Bergstrom, dessen steiniges Bett häufig trocken ist, nun aber infolge der Schneeschmelze gefüllt war, benetzt das Tal, das von zwei parallellaufenden Höhenzügen, die auf allen Seiten von den Gipfeln Savoyens und der Dauphiné beherrscht werden, eingeengt wird. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Un torrent à lit pierreux souvent à sec, alors rempli par la fonte des neiges, arrose cette vallée serrée entre deux montagnes parallèles, que dominent de toutes parts les pics de la Savoie et ceux du Dauphiné.
  2. Alors, eh bien.
    • Nun mach schon! Lauf zu ihr!
      Alors, vas-y ! Cours la retrouver !
    • Nun gut.
      Bon, d'accord / Eh bien soit.
    • Nun ja, das weiß ich nicht.
      Eh bien, je ne sais pas.
  3. Or.
    • Der Weise ist glücklich. Nun ist Sokrates weise, also ist er auch glücklich.
      Le sage est heureux. Or Socrate est sage, donc Socrate est heureux.

Synonymes[modifier le wikicode]

Maintenant :

Alors :

Or :

  • somit (par conséquent), (ainsi)

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Allemagne) : écouter « nun [nuːn] »
  • (Allemagne) : écouter « nun [nuːn] »

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 618.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 214.

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nun *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de non (« nom »).

Adjectif [modifier le wikicode]

nun *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de negun (« pas un, aucun »)

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin nonna.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
nun
\nʌn\
nuns
\nʌnz\

nun \nʌn\

  1. (Religion) Religieuse, sœur, nonne, moniale.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • nun sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
  • nonne sur l’encyclopédie Wikipédia

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nun \nu~\

  1. (Anatomie) Le nez.

Cilentain méridional[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

nun \Prononciation ?\

  1. Ne pas.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2]. De l’allemand nun, du latin nunc, du grec ancien νῦν, nũn[1].

Adverbe [modifier le wikicode]

nun \nun\

  1. Maintenant.
    • Mi ne farus al vi komplezon, se mi per mallerta mano volus analizi la ĝojon de tiu ĉi longe disigit kaj nun denove kunigita familio. — (Louis-Lazare Zamenhof, La batalo de l’ vivo, 1891)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Kiam pasis la unua rigidiĝo, ĉe kies sola rememoro ankoraŭ nun atakas min frosto, mia unua penso estis, ke mi eble ne estas ankoraŭ enfosita, ke, se mi donos signon de vivo, oni eble aŭdos min, oni eble helpos al mi. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      Une fois passée la première raideur dont le simple souvenir me donne encore des frissons, ma première pensée fut que je ne serais peut-être pas encore enterré, que si je donnais un signe de vie, je pourrais être entendu, être secouru.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • ĝisnuna (« de jusqu’aujourd’hui »)
  • nuna (« actuel »)
  • nune (« actuellement, aujourd’hui »)
  • nuno (« présent »)
  • nuntempe (« en ce moment »)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. a et b « nun », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 4), 1995, p. 26
  2. Fundamento de Esperanto

Bibliographie[modifier le wikicode]

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nun \Prononciation ?\

  1. Là-bas, loin.

Jebero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nun \Prononciation ?\

  1. Canoë.

Kotava[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Participe Présent Passé Futur
Actif nus nuyus nutus
Passif nun nuyun nutun
voir Conjugaison en kotava

nun \nun\

  1. Participe passif présent du verbe .

Références[modifier le wikicode]

Rohingya[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

nun \Prononciation ?\

  1. Sel.

Sèmè[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

nun \nun\

  1. Eau
    • À ri nun gbɛ-a.
      Il boira de l’eau.

Références[modifier le wikicode]

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

nun \nun\

  1. Ne pas.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

nun \Prononciation ?\

  1. Nous (pronom personnel sujet de la première personne du pluriel).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]