man
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
man
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l'anglais, même sens et même utilisation,
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \mɑ̃\ masculin
- (Zoologie) (Vieilli) Larve du hanneton.
- Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \man\
- (Québec) S'utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
- Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant, man ! La magie noire, ben du monde freake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans. — (David Dorais, Le cabinet de curiosités: nouvelles, Québec : Les éditions de L'instant même, 2010, page 54)
- J’en reviens pas, man! — (David Goudreault, La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 376)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « man [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- man sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \mɑn\ (pluriel : manne, mans)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « man [Prononciation ?] »
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De Mann (« homme »).
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
man \man\
- On.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \man\
- Autriche (Vienne) : écouter « man [man] »
- (Région à préciser) : écouter « man [man] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « man [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\ féminin
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »), du proto-germanique *mann-.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈmæn\ |
men \ˈmɛn\ |
man \ˈmæn\
- Homme, être humain mâle adulte.
- (Générique) Être humain, quel que soit son genre. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1].
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- L’homme est par nature un animal social.
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- (Collectif) Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste.
- The dawn of man.
- L’aube de l’humanité.
- The dawn of man.
- Homme d’honneur.
- (Familier) Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini.
- He’s the man.
- Il est le professionnel de la situation.
- He’s the man.
- (Échecs) (Chessman) (Familier) Pièce d’échecs.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- Man (Homme)
Synonymes[modifier le wikicode]
- chess piece, chessman (pièce d’échecs)
- humankind (Homme)
- mankind (Homme)
- person (personne)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- adman
- airman
- ape man
- at man
- axeman
- barman
- bowman
- caveman
- con man
- Cornishman
- crossbowman
- deadman
- Dutchman
- Englishman
- fireman
- freedman
- freeman
- Frenchman
- funny man
- gentleman
- hatchet man
- henchman
- hitman
- Irishman
- ladies’ man, lady’s man (homme à femmes)
- little green man
- madman
- man-hour
- man of war
- man village
- mankind
- manhood
- manhunt (chasse à l’homme)
- manly
- mannish
- manpower
- manservant
- Manxman
- nepman, NEPman
- oarsman
- old man
- policeman
- renaissance man
- repairman
- rodman
- Scotsman
- seaman
- Son of man
- spearman
- staffman
- straight man
- straw man
- stuntman
- superman
- swordsman
- tapeman
- Welshman
- woman
- workman
- yeoman
- yes-man
→ voir -man
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- clothes don’t make the man (l’habit ne fait pas le moine)
- man is man’s wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- men believe what they want (les hommes croient ce qu’ils veulent)
- man is man to man (l’homme est un homme pour l’homme)
- man is something sacred to man (l’homme est une chose sacrée pour l’homme)
- man proposes, God disposes (l’homme propose et Dieu dispose)
- men are looking for men (les hommes cherchent les hommes)
- each man needs a man (chaque homme a besoin d’un homme)
- every man for himself (chacun pour soi)
Interjection [modifier le wikicode]
man \ˈmæn\
- Ça alors !
- Mec !, mon pote !
- That’s a radical mountain, man! — (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to man \ˈmæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mans \ˈmænz\ |
Prétérit | manned \ˈmænd\ |
Participe passé | manned \ˈmænd\ |
Participe présent | manning \ˈmæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
man \ˈmæn\
- Assurer, être en charge d’un travail.
- Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
- Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [man] »
- États-Unis (Californie) : écouter « man [meən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Inde : écouter « man [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, pages 28-29 :
One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « man », dans The Oxford Dictionaries, 2023 → consulter cet ouvrage
- « man », dans Merriam-Webster, 2023 → consulter cet ouvrage
Bagirmi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906.
Baoulé[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Monde.
- man nga nun'n.
- Dans ce monde.
- man nga nun'n.
Verbe [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Donner.
- Aya man awie.
- Aya donne du riz.
- Aya man awie.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003.
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man
- (Brusseleer) Homme.
Références[modifier le wikicode]
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | man |
Adoucissante | van |
Mixte | van |
man \ˈmãːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel.
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français moi.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, je.
Man ni trantan.
- J’ai trente ans.
Man ped paspò-mwen.
- J’ai perdu mon passeport.
Références[modifier le wikicode]
- Manuella Antoine, Créole martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014.
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin manus
Nom commun [modifier le wikicode]
man \mɑ̃\ féminin
- (Anatomie) Main.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
Références[modifier le wikicode]
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
Gagou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- je
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō
- Je crois que ma mère est la femme la plus respectable au monde.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Fanfare
- manhou dibokalé
- Sonner des fanfares
- manhou dibokalé
- la nourriture
a vinhmounin a ɩ man bé
- Son petit frère a mangé sa nourriture
Verbe [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Comprendre
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa
- Je te l'ai déjà dit vingt fois, quand vas-tu comprendre ?
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin manus.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mans)
- Main.
- Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval.
- (Sens figuré) Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un.
Dérivés[modifier le wikicode]
- a man armada (à main armée)
- botar man a, botar man de (avoir recours à quelque chose ou à quelqu’un)
- botar unha man (aider)
- de primeira man (de première main)
- man de ferro (main de fer)
- man de obra (main-d’œuvre)
- man esquerda (disposition d’une personne à être diplomate)
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | man | mannau |
Lénition | fan | fannau |
man \man\
- Lieu, endroit, place.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Kaska[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- (Géographie) Lac.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- men en dialecte de Pelly Banks et de Ross River
Notes[modifier le wikicode]
Forme et orthographe du dialecte de Liard.
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant [modifier le wikicode]
man \man\
- Tel, quel.
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
- Quels gentils bœufs !
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « man [man] »
Références[modifier le wikicode]
- « man », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Kurde[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
man verbe simple intransitif (voir la conjugaison)
- Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma
Variantes[modifier le wikicode]
- mayîn
Références[modifier le wikicode]
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Letton[modifier le wikicode]
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
Déclinaison de es | |
---|---|
Nominatif | es |
Accusatif | mani |
Génitif | manis (mans) |
Datif | man (manim) |
Instrumental | mani |
Locatif | manī |
man \Prononciation ?\
- Datif de es.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Milju[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Un.
Références[modifier le wikicode]
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Ndam[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Un.
Références[modifier le wikicode]
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | man | mannen |
Diminutif | mannetje | mannetjes |
man \mɑn\ masculin
- Homme (sans distinction de genre).
- de gemene man
- la populace
- op de man af
- de but en blanc
- (Sens figuré) man en paard noemen
- appeler un chat un chat
- de gemene man
- Homme (par opposition à femme), gars.
- (Sens figuré) met man en macht
- de toutes ses forces
- (Sens figuré) met man en macht werken aan
- travailler avec acharnement à
- iets aan de man brengen
- écouler, refiler quelque chose à quelqu’un
- (Sens figuré) met man en macht
- Mari, époux.
Synonymes[modifier le wikicode]
homme (être humain)
homme (par opposition à femme)
mari
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « man [mɑn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin manus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈma\ |
mans \ˈmas\ |
man [ˈma] féminin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Main.
Balhar un cop de man.
Demandar la man d’una filha.
- Demander la main d’une fille.
De primièira man.
De segonda man.
Parar la man.
Se ligar las mans.
- Se lier les mains.
Soi pas de man.
- Je ne suis pas à ma main.
- Côté.
Téner la man.
- Suivre le côté droit.
A fòra man.
- Sur la gauche.
- Gant de toilette.
Dérivés[modifier le wikicode]
- maneta (« menotte, petite main »)
- manada (« contenu de la main, poignée, troupeau de bovins »)
- man d’òbra (« main d’œuvre »)
- man correnta (« main courante »)
- dins un virat de man (« en un tour de main »)
- clòt de la man (« creux de la main »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ˈma]
- gascon : [ˈma]. [ˈmaː], [ˈmãⁿ]
- provençal : [ˈmãⁿ]
- limousin, rouergat : [ˈmɔ]
- France (Béarn) : écouter « man [ˈmaː] »
Références[modifier le wikicode]
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Jules Gilliéron, Atlas linguistique de la France, 1902-1910, carte 796
- Henri Guiter (dir.), Atlas linguistique des Pyrénées Orientales, Paris, CNRS, 1966
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Éd. du CNRS, Paris, 1980 [3ème éd.]
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Oirata[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
man \man\
Variantes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références[modifier le wikicode]
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin manus.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Main.
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Autobus) De la marque allemande MAN.
- (Vassal) De l’allemand Mann (« homme »)[1] qui donne aussi man (« vassal ») en tchèque.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]

man \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Transport) Autobus de la marque MAN.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : man. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « man », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin manus.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Main.
Notes[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Same du Nord[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
man /ˈmɑn/
- Combien (dans les degrés de comparaison).
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
- Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
Forme de pronom relatif [modifier le wikicode]
man /ˈmɑn/
- Génitif singulier de mii.
Seimat[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
Verbe [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | mannen |
Pluriel | män | männen |
- Homme (de genre masculin).
- Som en man.
- Comme un seul homme.
- En man står vid sitt ord.
- Un homme honnête n'a qu'une parole.
- Som en man.
- Mari, époux.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | manen |
Pluriel | manar | manarna |
man \Prononciation ?\
Pronom [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- On.
- Det tycker man inte om.
- On n'aime pas cela.
- Det tycker man inte om.
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Mann (« homme »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | man | mani ou manové |
Vocatif | mane | mani ou manové |
Accusatif | mana | many |
Génitif | mana | manů |
Locatif | manovi | manech |
Datif | manovi | manům |
Instrumental | manem | many |
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia. — (Wikipedie)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Tifal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1.
Tumak[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Un.
Références[modifier le wikicode]
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
man \man˦\
- (Dialecte) Dix mille.
Adverbe [modifier le wikicode]
man \man˦\
- Faussement.
- Khai man
- Déclarer faussement
- Khai man
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
man \Prononciation ?\
- Moi.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « man [Prononciation ?] »
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- Termes vieillis en français
- Interjections en français
- français du Québec
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Pronoms indéfinis en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Termes rares en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Lexique en anglais des échecs
- Interjections en anglais
- Verbes en anglais
- bagirmi
- Noms communs en bagirmi
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Verbes en baoulé
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- brusseleer
- breton
- Formes de verbes en breton
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Pronoms personnels en créole martiniquais
- Exemples en créole martiniquais
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Lexique en francoprovençal de l’anatomie
- frison
- Noms communs en frison
- gagou
- Pronoms en gagou
- Noms communs en gagou
- Exemples en gagou
- Verbes en gagou
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- gallois
- Noms communs en gallois
- kaska
- Noms communs en kaska
- Lexique en kaska de la géographie
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Déterminants en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kurde
- Verbes en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Dialecte kurde soranî
- Verbes intransitifs en kurde
- letton
- Formes de pronoms personnels en letton
- milju
- Adjectifs numéraux en milju
- ndam
- Adjectifs numéraux en ndam
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Exemples en occitan
- oirata
- Adjectifs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Véhicules en polonais
- Lexique en polonais de l’histoire
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de l’anatomie
- Dialecte vallader en romanche
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adverbes en same du Nord
- Formes de pronoms relatifs en same du Nord
- seimat
- Noms communs en seimat
- Fruits en seimat
- Aliments en seimat
- Larves d’insecte en français
- sranan
- Noms communs en sranan
- Verbes en sranan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Pronoms en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’histoire
- tifal
- Noms communs en tifal
- tumak
- Adjectifs numéraux en tumak
- vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien
- Adverbes en vietnamien
- wolof
- Pronoms personnels en wolof