kan
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
kan | kans |
\kɑ̃\ |
kan \kɑ̃\ masculin
- → voir khan.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « kan », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Agni morofoué[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
- Dire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- bamanankan : Bambara
- faransikan : French
- fulakan : Peul
- tubabukan : French
- yɛlɛkan : rires
Verbe [modifier le wikicode]
kan \kàn\
- (Agriculture) Faucher.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Baoulé[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Côte d'Ivoire : écouter « kan [Prononciation ?] »
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux breton cangn.
- Mentionné dans le catholicon (can ty).
- À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).
- Du vieux breton can.
- Mentionné dans le catholicon (can).
- À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
kan \ˈkãːn\ masculin (pluriel : kanioù \ˈkãnju\)
Variantes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
kan \ˈkãːn\ masculin (pluriel : kanioù \ˈkãnju\)
- (Art, Musique) Chant.
- Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6)
- Après la danse il y eut du chant et des luttes.
- Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6)
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kan |
Adoucissante | gan |
Spirante | cʼhan |
kan \ˈkãːn\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe kanal/kanañ/kaniñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kanal/kanañ/kaniñ.
Paronymes[modifier le wikicode]
Colac[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \kan\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Barry J. Blake and Ian Clark and Julie Reid. 1998. The Colac Language. In Blake, B. J. (ed.), Wathawurrung and the Colac Language of Southern Victoria, 155-177. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 175.
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
- Côté, flanc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Dioula[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
- parle.
- Mi dioula kan doni fo
- Je parle un peu dioula
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
kan
- Première personne du singulier du présent du verbe kun’n.
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe kun’n.
- Troisième personne du singulier du présent du verbe kun’n.
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Gagaouze[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \kan\
- (Biologie) Sang.
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie obscure.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \ˈkɒn\
- Chien mâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sanglier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes[modifier le wikicode]
- (Chien) szuka
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « kan [ˈkɒn] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- kan sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition [modifier le wikicode]
kan \kan\
- Au moyen de, par, avec, grâce à, en.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
- Va sin kan opelapafa suzenkara fu fingé.
- Je vais les leurrer grâce à un stratagème très simple.
- La préposition kan introduit un complément circonstanciel. Ce complément désigne le moyen ou l’instrument mais jamais l’agent, sauf éventuellement de façon métaphorique.
- Kan vusiko, patara tir kaliapafa.
- Avec un ordinateur, le calcul est très rapide.
- La préposition kan introduit un complément de nom direct ou sur ellipse du participe connecteur.
- Bat zovdaks (skuyun) kan yeld tir lamenapaf.
- Ce dessin (réalisé) au charbon est très abimé.
- Emploi de kan en tant que complément attributif.
- Bat foelk tir kan ganta.
- Cette machine est à vapeur.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « kan [kan] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « kan », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Maranao[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-grandes philippines centrales *kaʔən.
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Jason William Lobel, Labi Hadji Sarip Riwarung, Maranao Revisited: An Overlooked Consonant Contrast and its Implications for Lexicography and Grammar, Oceanic Linguistics, 48:2, 2009, pp. 403–438
Néerlandais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | kan | kon |
jij | kan ou kunt | |
hij, zij, het | kan | |
wij | kunnen | konden |
jullie | kunnen | |
zij | kunnen | |
u | kan | kon |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | kunnend | gekund |
kan \Prononciation ?\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du verbe kunnen. La tendance actuelle est d’utiliser cette forme également à la deuxième personne du singulier.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kan | kannen |
Diminutif | kannetje | kannetjes |
kan \Prononciation ?\ féminin/masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « kan [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Romani[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du sanskrit कर्ण, karṇa.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \kan\ masculin
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kan | kana | kani |
Accusatif | kana | kana | kane |
Génitif | kana | kanov | kanov |
Datif | kanu | kanoma | kanom |
Instrumental | kanom | kanoma | kani |
Locatif | kanu | kanih | kanih |
kan \Prononciation ?\ masculin animé
- Khan.
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
Verbe [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Turc[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kan \kɑn\
- (Anatomie) Sang.
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif [modifier le wikicode]
kan \Prononciation ?\
- Qui ?
- Kii kan la ? : Qui est-ce ?
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Verbes en afrikaans
- agni morofoué
- Verbes en agni morofoué
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la linguistique
- Lexique en bambara de l’anatomie
- Verbes en bambara
- Lexique en bambara de l’agriculture
- baoulé
- Verbes en baoulé
- breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de l’art
- Lexique en breton de la musique
- Formes de verbes en breton
- colac
- Noms communs en colac
- créole martiniquais
- Noms communs en créole martiniquais
- dioula
- Verbes en dioula
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- Lexique en gagaouze de la biologie
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Prépositions générales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maranao
- Étymologies en maranao incluant une reconstruction
- Verbes en maranao
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- Lexique en romani de l’anatomie
- Lexique en romani de la couture
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- sranan
- Noms communs en sranan
- Verbes en sranan
- turc
- Noms communs en turc
- Lexique en turc de l’anatomie
- wolof
- Pronoms interrogatifs en wolof