kon

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : køn, koń, kón, kóń, koñ, kôň, kön, kɔn

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

kon invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du kikongo.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • kg (ISO 639-1)

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • kon sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
kon
\kón\
konw
\kónw\

kon \kón\

  1. (Architecture) Porte, battant.

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

  • da : porte, entrée
  • bonda : porte de case

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
kon
\kòn\
konw
\kònw\

kon \kòn\

  1. Cible.

Variantes[modifier le wikicode]

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
kon
\kòn\
konw
\kònw\

kon \kòn\

  1. Singe mâle.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta, 2003

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux breton con, cun.
→ voir ki.
À comparer avec les mots cŵn en gallois, cun en cornique (sens identique).

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté ki kon
Adoucissante gi gon
Spirante cʼhi cʼhon

kon \ˈkɔ̃ːn\ (pluriel de ki).

  1. (Vieilli) ou (Littéraire) Chiens.
    • Taget ar yar gant ar falcʼhon
      Gant ar gouerez lazhet ar cʼhon ;
      Lazhet ar cʼhon, gwasket an dud,
      An dud paour evel loened mut.
      — (Kervarker, Ar Falcʼhon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 121)
      Le faucon a étranglé la poule, la paysanne a tué les chiens ; les chiens tués, on a opprimé le peuple, le pauvre peuple, comme une bête brute.
    • Tra ma roe skouarn da chilperezh e gon e klevas o harzhal ur bagad kon all [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
      Tandis qu’il prêtait l’oreille au jappement de ses chiens, il entendit aboyer une autre meute de chiens.
    • Ha tra ma ise ar cʼhon e wele o tont war-lercʼh ar bagad all ur marcʼheg, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
      Et tandis qu’il excitait les chiens, il voyait un chevalier venir après l’autre meute.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Déterminant) Racine inventée arbitrairement[1].
(Adverbe) Dérivé de kaf avec le suffixe -on.

Déterminant [modifier le wikicode]

kon \kɔn\ ou \kon\

  1. Quelque.

Dérivés[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

  1. Gracieusement, avec grâce.

Augmentatifs[modifier le wikicode]

Diminutifs[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « kon [kɔn] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « kon », dans Kotapedia (déterminant)
  • « kon », dans Kotapedia (adverbe)

Néerlandais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Présent Prétérit
ik kan kon
jij kan ou kunt
hij, zij, het kan
wij kunnen konden
jullie kunnen
zij kunnen
u kan kon
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben kunnend gekund

kon

  1. Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit du verbe kunnen

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 87,9 % des Flamands,
  • 96,5 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Sranan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

kon \Prononciation ?\

  1. Venir, s’abouler.
  2. Devenir.
  3. Arriver.

Synonymes[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier kon konen
Pluriel koner konerna

kon \Prononciation ?\ commun

  1. (Géométrie) Cône.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

kon \Prononciation ?\

  1. Donc.

Prononciation[modifier le wikicode]