nourriture
:

Étalage de nourriture. (1)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIIe siècle) Du latin nutritura (« nutrition, action de nourrir ») avec réfection du radical d’après nourrir.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nourriture | nourritures |
\nu.ʁi.tyʁ\ |

nourriture \nu.ʁi.tyʁ\ féminin
- Aliment.
- Même pour faire seulement de bonnes bêtes de travail, il faudrait rentrer le jeune bétail aussitôt que l’herbe devient rare sur les herbages et distribuer au râtelier une nourriture non-seulement bonne, mais un peu variée, […]. — (Jean-Henri Magne, Hygiène vétérinaire appliquée étude de nos races d’animaux et les moyens de les améliorer, 2e éd., tome 2, Paris : chez Labé, 1857, p. 388)
- Les herbes, nourriture première des herbivores, sont de qualité différente selon les lieux qui les produisent, et les fourrages ne sont pas également composés partout. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- De plus, une grande partie de la population est en mouvement pour aller chercher au loin la nourriture, qui manque dans la région palmifère, ou pour transporter ses produits : elle n'a guère le temps d'écouter les offres alléchantes des vendeurs de gris-gris : il faut d'abord manger. — (Paul Marty, Études sur l'Islam au Dahomey: Le bas Dahomey. - Le haut Dahomey, Paris : Éditions Ernest Leroux, 1926, p. 116)
- La noirceur de la tourbe et des basaltes est coupée par des taches d’un gazon vert et abondant qui, bien que coriace, sert cependant de nourriture à près de 200.000 moutons sauvages, venus on ne sait d’où. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Naturellement, de tout l’hiver, le crapaud ne prend aucune nourriture. Une abondante alimentation estivale a entreposé dans son organisme quantité de matériaux nutritifs. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- La nourriture jalonne nos vies. Les repas sont des repères. Nous nous souvenons du premier dîner avec l’être aimé (nous pouvions à peine manger, tant le désir de l’autre nous emplissait). — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, p. 319)
- Subsistance des hommes et des animaux au moyen des aliments.
- On cultive aussi un peu de sarrasin, ou blé noir qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)
- Les drèches de brasserie, les touraillons peuvent être employés comme engrais organiques, quand il ne sont pas utilisables pour la nourriture du bétail, qui est leur véritable destination. — (Charles-Victor Garola, Engrais : Le matières fertilisantes, Paris : J.-B. Baillière & fils, 7e éd., 1925, p.200)
- (Sens figuré) Ce qui fortifie.
- L’âme a besoin de nourriture aussi bien que le corps.
- La lecture est la nourriture de l’esprit.
- Allaitement, action de nourrir un enfant de son lait.
- Cette mère a été épuisée par des nourritures successives.
- (Vieilli) Éducation.
- Nourriture passe nature, la bonne éducation peut corriger les défauts d’un mauvais naturel.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Aliment. (1)
- Aasá : matamá (*)
- Allemand : Nahrung (de) féminin, Nahrungsmittel (de) neutre
- Anglais : food (en)
- Arabe : رزق (ar) rizq
- Baoulé : aliɛ (*)
- Basque : elikagai (eu)
- Chinois : 食物 (zh) shíwù
- Coréen : 음식 (ko) (飮食) eumsik, 음식물 (ko) (飮食物) eumsingmul
- Espagnol : comida (es)
- Finnois : ruoka (fi)
- Gaélique irlandais : bia (ga)
- Grec : τροφή (el) trofh féminin
- Grec ancien : τροφή (*) trophḗ féminin, εἶδαρ (*) eȋdar neutre, χόρτασμα (*) khórtasma neutre, ἐδωδή (*) edōdḗ féminin
- Kali’na : erepary (*)
- Kiembu : irio (*)
- Kotava : sinka (*)
- Mohawk : kákhwa (*)
- Néerlandais : voedsel (nl) neutre
- Normand : mâquâle (*), nourreture (*)
- Nǀu : aki (*)
- Occitan : noiridura (oc), aliment (oc), manjar (oc)
- Persan : غذا (fa) ghazâ
- Portugais : alimento (pt) masculin, comida (pt) féminin
- Russe : пища (ru) féminin, еда (ru) edá féminin, кушанье (ru) kus̆ánie neutre
- Same du Nord : máhta (*), biebmoávnnas (*), biepmoávnnas (*)
- Sango : köbe (sg)
- Shingazidja : shahula (*), zio (*) pluriel, riziki (*)
- Tunen : belábónɛ́ (*)
- Turc : yiyecek (tr)
- Vietnamien : thức ăn (vi) (式咹), ăn (vi) (咹)
- Wallon : amagnî (wa), amindjî (wa), marmandje (wa), nouriteure (wa)
- Yupik central : neqa (*)
(à trier)
- Afrikaans : kos (af), voedsel (af), kos (af)
- Allemand : Essen (de), Futter (de), Ätzung (de), Ernährung (de), Nahrung (de), Nahrungsmittel (de), Gericht (de), Speise (de)
- Anglais : food (en), nourishment (en), fare (en), aliment (en), meal (en), nosh (en)
- Vieil anglais : andleofen (ang), biwist (ang), foda (ang), fostor (ang), mete (ang)
- Bambara : dumuni (bm), suman (bm)
- Catalan : menjar (ca), aliment (ca)
- Chinois : 吃 (zh) chī
- Créole guadeloupéen : manjé (*)
- Danois : næring (da), mad (da)
- Dogon : pana (*)
- Douala : da (*)
- Espagnol : alimento (es), plato (es), manjar (es)
- Espéranto : nutraĵo (eo), manĝaĵo (eo)
- Estonien : toit (et)
- Éwondo : bidi (*)
- Féroïen : føði (fo), matur (fo)
- Frison : fiedsel (fy)
- Gaélique écossais : biadh (gd)
- Grec : φαγητό (el) fajhtó neutre, τροφή (el) trofh féminin
- Hébreu ancien : מָזון (*), אֹכֶל (*), אָכְלָה (*), מַאֲכָל (*)
- Hongrois : táplálék (hu), étel (hu)
- Ido : nutrivo (io)
- Ineseño : malamašïn (*), ˀalamašïn (*)
- Interlingua : nutrimento (ia)
- Inuktitut : ᓂᕿ (iu) niqi
- Islandais : matur (is)
- Italien : alimento (it), cibo (it)
- Japonais : 食べ物 (ja) tabemono, 食料 (ja) shokuryō
- Kikuyu : irio (*)
- Koyukon : baabe (*)
- Micmac : mijipjewei (*)
- Néerlandais : eten (nl) neutre, voedsel (nl) neutre, voer (nl) neutre, voeding (nl) féminin, kost (nl), voeder (nl), voedingsmiddel (nl), etenswaar (nl), gerecht (nl), spijs (nl)
- Norvégien : næring (no)
- Occitan : noiridura (oc), manjar (oc), vianda (oc)
- Papiamento : alimento (*), kuminda (*)
- Polonais : potrawa (pl)
- Portugais : alimento (pt), comida (pt)
- Roumain : aliment (ro)
- Russe : еда (ru)
- Same du Nord : borramuš (*), biebmu (*)
- Sicilien : civu (scn) masculin, cibu (scn) masculin, cibbu (scn) masculin
- Songhaï koyraboro senni : yaaray (*)
- Sranan : nyanyan (*)
- Suédois : mat (sv)
- Swahili : chakula (sw)
- Tagalog : pagkáin (tl)
- Tamoul : உணவு (ta) uṇavu
- Tchèque : jídlo (cs) ; potrava (cs)
- Tupi : emiú (*)
- Turc : azık (tr), besin (tr)
- Ukrainien : їжа (uk)
- Zoulou : ukudla (zu), ukudla (zu)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe nourriturer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je nourriture |
il/elle/on nourriture | ||
Subjonctif | Présent | que je nourriture |
qu’il/elle/on nourriture | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nourriture |
nourriture \nu.ʁi.tyʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de nourriturer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nourriturer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de nourriturer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nourriturer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de nourriturer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « nourriture [nu.ʁi.tyʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « nourriture [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nourriture [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « nourriture [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nourriture [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nourriture sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nourriture), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
nourriture \Prononciation ?\ féminin
- Variante de norriture.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nourriture sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (norriture)