eten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’un radical *et-[1] peut-être apparenté à etoi (« traitre »), etsai (« ennemi ») ; voir aussi etsi dont le sens propre pourrait être « trancher », de là « trancher dans son esprit, décider, penser ».

Verbe [modifier le wikicode]

eten \Prononciation ?\

  1. Couper, briser, rompre.
    • Katea eten egin da, la chaine s’est brisée.
    • Eteteko zorian, sur le point de rompre.
  2. Interrompre.
    • Arbitroak jokoa eten egin du, l’arbitre a interrompu le jeu.
    • Harremanak etenda daude, les relations sont interrompues.
  3. Être rompu, fatigué, épuisé.
    • Etenda zegoen, egun osoan ibili eta ibili ondoren.
      Il est épuisé après avoir marché toute la journée.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à l’anglais eat et à l’allemand essen (« manger »).

Nom commun [modifier le wikicode]

eten \'etə(n)\ neutre invariable

  1. Nourriture, aliment.
  2. Repas.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Présent Prétérit
ik eet at
jij eet
hij, zij, het eet
wij eten aten
jullie eten
zij eten
u eet at
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben etend gegeten

eten \eː.tǝː\ transitif & intransitif

  1. Manger.
    • Eten en bewegen.
      Manger et bouger.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

eten

  1. Première personne du pluriel du présent de eten.
  2. Deuxième personne du pluriel du présent de eten.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de eten.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]