es
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
es invariable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De l’ancien français es (forme du verbe estre), lui-même issu du latin es (forme du verbe esse).
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu es | ||
es \ɛ\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être.
- "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis. — (François Mauriac, Mémoires intérieurs)
- Eh! quoi, lui dis-je, n’es-tu pas le curé? — (Romain Rolland, Colas Breugnon, 2020)
Es-tu maintenant une SWERF, une sex worker exclusionary radical feminist, en plus d'être une TERF ? Tu n’es peut-être même plus une féministe radicale ? Qu'est-ce que tu es ? Es-tu seulement quelqu'un.
— (Salman Rushdie, La Maison Golden, traduit de l'anglais par Gérard Meudal, Editions Actes Sud, 2018)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛ\, \e\
- Français méridional : \e\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « es [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « es [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « es [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « es [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
es \ɛs\ neutre nominatif accusatif
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun (personne, animal, objet, concept) grammaticalement neutre ou à une proposition : il, elle, ce, ça.
- Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch.
- Où est le livre ? Il est sur la table.
- Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht.
- Chaque membre du conseil d’administration peut prendre la parole lorsqu’il le souhaite.
- Aufgabe des Chefs ist es, den Gesamtüberblick zu behalten.
- C’est la tâche du chef de garder une vue d’ensemble.
- Er versuchte, die Türe zu öffnen, aber es gelang ihm nicht.
- Il essayait d’ouvrir la porte, mais il n’y arrivait pas.
- Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch.
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l’accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, la, ça.
- Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen.
- As-tu lu le livre ? Non, je ne l’ai pas lu.
- Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen.
- (Impersonnel) Utilisé comme sujet sans valeur sémantique, notamment des verbes météorologiques : il
- Es regnet.
- Il pleut.
- Es ist spät.
- Il est tard.
- Es regnet.
- (Impersonnel) Utilisé comme complément à l’accusatif sans valeur sémantique.
- Sie wird es noch weit bringen.
- Elle ira encore loin.
- Sie wird es noch weit bringen.
- (Impersonnel) Utilisé pour remplir une position syntactique sans valeur sémantique.
- Es spielt das Fernsehorchester.
- L’orchestre télévisé joue.
- Es spielt das Fernsehorchester.
Note d’usage :
- Attention, ce pronom peut faire référence à un être humain. Par exemple, il peut avoir comme référent le substantif neutre Mädchen (« (jeune) fille ») :
- Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde.
- La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée.
- Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde.
- On peut cependant aussi se référer au genre sémantique du référent plutôt qu’au genre grammatical :
- Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | ich | mich | mir | meiner |
2e | — | du | dich | dir | deiner | |
3e | Masculin | er | ihn | ihm | seiner | |
Féminin | sie | sie | ihr | ihrer | ||
Neutre | es | es | ihm | seiner | ||
Pluriel | 1re | — | wir | uns | uns | unser |
2e | — | ihr | euch | euch | euer | |
3e | — | sie | sie | ihnen | ihrer | |
Sie * | Sie * | Ihnen * | Ihrer * |
* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛs\
- Allemagne : écouter « es [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : es
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Forme de préposition [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Dans les.
- La meie aneme ès tues mains — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 192, circa 1100-50. Manuscrit es.)
- mettre tuiaus es barbes de la saiete — (H. de Mondeville, Chirurgie, f. 39v., fin de la 2e colonne)
- La meie aneme ès tues mains — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 192, circa 1100-50. Manuscrit es.)
Variantes[modifier le wikicode]
- ès (forme modernisée pour éviter l’homographie avec la forme du verbe estre. « È » n’existait pas en ancien français)
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : ès
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
Forme de verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de « être ».
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin se.
Pronom [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Se.
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « es [Prononciation ?] »
Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Pronom démonstratif) Du portugais este ou esse.
- (Pronom personnel) Du portugais eles.
Adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- (Badiais) Ce. Note d’usage : il ne s'emploie qu'au singulier pour désigner ce qui est de proximité immédiate.
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- (Badiais) Ce. Note d’usage : il ne s'emploie qu'au singulier pour désigner ce qui est de proximité immédiate.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- (Badiais) Ils, elles. Note d’usage : pronom personnel de la troisième personne du pluriel proclitique.
Références[modifier le wikicode]
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 170
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) es | ||
es \es\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ser (« être »).
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Glosa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Être.
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sleman (Indonésie) : écouter « es [Prononciation ?] »
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | es | eyes | etes |
Passif | en | eyen | eten |
voir Conjugaison en kotava |
- Participe actif présent du verbe é.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « es », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 26
Latin[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Deuxième personne du présent de l’indicatif de sum (« être »).
Anagrammes[modifier le wikicode]
Letton[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Déclinaison de es | |
---|---|
Nominatif | es |
Accusatif | mani |
Génitif | manis (mans) |
Datif | man (manim) |
Instrumental | mani |
Locatif | manī |
es \ɛs\
- Je, première personne du singulier au nominatif.
Notes[modifier le wikicode]
- Le génitif mans est un pronom possessif (« mon »), tandis que manis est le génitif correct (« de moi »).
- Le datif manim est utilisé seulement de manière optionnelle, avec des prépositions.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lettonie (Riga) : écouter « es [Prononciation ?] »
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français es.
Forme de pronom [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Dans les.
- Soy esjouyr es gestes de son corps — (Le compost et calendrier des bergers (lien). 1496. Édition non-numérotée.)
- Soy esjouyr es gestes de son corps — (Le compost et calendrier des bergers (lien). 1496. Édition non-numérotée.)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de estre.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | es \ʔɛs\ |
essen \ʔɛ.səⁿ\ |
Diminutif | esje \ʔɛ.sʲə\ |
esjes \ʔɛ.sʲəs\ |
es \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Frêne (arbre).
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,8 % des Flamands,
- 87,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « es [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Pitcairnais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'anglais is.
Verbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Être.
Antonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 35 → [version en ligne]
Tatar de Crimée[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
- Mémoire, capacité à retenir.
Tussentaal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
es \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 75
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Pronoms personnels en allemand
- Cas nominatifs en allemand
- Cas accusatifs en allemand
- ancien français
- Compositions en ancien français
- Formes de prépositions en ancien français
- brabançon
- Formes de verbes en brabançon
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Pronoms en catalan
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Adjectifs démonstratifs en créole du Cap-Vert
- badiais
- Pronoms démonstratifs en créole du Cap-Vert
- Pronoms personnels en créole du Cap-Vert
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- glosa
- Verbes en glosa
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -s
- latin
- Formes de verbes en latin
- letton
- Pronoms personnels en letton
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Formes de pronoms en moyen français
- Formes de verbes en moyen français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Arbres en néerlandais
- Mots reconnus par 90 % des Flamands
- Mots reconnus par 87 % des Néerlandais
- pitcairnais
- Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais
- Verbes en pitcairnais
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- tussentaal
- Adverbes en tussentaal