mir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Mir, Mír, mír

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

mir

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mixe de l’Isthme.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave миръ, mir (« monde, paix »).

Nom commun [modifier le wikicode]

mir \mir\

  1. (Histoire) Dans la Russie impériale, communauté paysanne gérant collectivement des terres qu'elle répartissait entre les familles pour un temps donné.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

mir \miːɐ̯\ datif

  1. Datif de ich.
    • Das gefällt mir.
      Cela me plaît.
    • Es hungerte, es durstete ihm; an ihm gefaellt es mir.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en allemand
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Génitif
Singulier 1re ich mich mir meiner
2e du dich dir deiner
3e Masculin er ihn ihm seiner
Féminin sie sie ihr ihrer
Neutre es es ihm seiner
Pluriel 1re wir uns uns unser
2e ihr euch euch euer
3e sie sie ihnen ihrer
Sie * Sie * Ihnen * Ihrer *

* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.

Prononciation[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté mir
Adoucissante vir

mir \ˈmiːr\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe miret/mirout.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe miret/mirout.
    • Mir anezañ ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 356)
      Garde-le (pour toi) !

Istro-roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave миръ, mirъ (« paix »).

Nom commun [modifier le wikicode]

mir \Prononciation ?\ neutre Déclinaisons manquantes ou à compléter. (Ajouter)

  1. Paix

Références[modifier le wikicode]

  • Andrea Glavina, Calendaru lu rumeri din Istrie, 1905.

Luxembourgeois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

mir \Prononciation ?\

  1. Nous.

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave миръ, mirъ (« paix, monde »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

mir \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Paix.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « mir », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Oirata[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

mir \mir\

  1. S’asseoir.

Variantes[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave миръ, mirъ.

Nom commun [modifier le wikicode]

mir \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Paix.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • mir sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)