der
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]der
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: der, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| der | ders |
| \dɛʁ\ | |
der \dɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Dernier, dernière ou dernière fois.
- La der des ders.
- Il arrivera encore quelqu'un ? Non, c'était le der.
Alors ils consentirent à prendre le 'der'
— (Curnonsky, « Propos gastronomiques » in Comoedia, 12 décembre 1925)— Viens chez moi boire le der, proposa Henri.
— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 38)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « der [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]der
- Long.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand ther.
Article défini
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
| Nominatif | der | die | das | die |
| Accusatif | den | die | das | die |
| Génitif | des | der | des | der |
| Datif | dem | der | dem | den |
der \deːɐ̯\
- Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
Der Zug kommt.
- Le train arrive.
- Das ist der Klaus.
- C’est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]der \deːɐ̯\
- Génitif féminin singulier de der.
am Ende der Woche
- à la fin de la semaine.
- Datif féminin singulier de der.
Im Urlaub war ich an der See.
- Pendant les vacances, j’étais à la mer.
- Génitif pluriel de der.
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
- Ne fais pas attention, c’est la maison des enfants ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]| Déclinaison de der | ||||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
| Nominatif | der | die | das | die |
| Génitif | dessen | deren | dessen | derer |
| Datif | dem | der | dem | denen |
| Accusatif | den | die | das | die |
der \deːɐ\
Forme de pronom démonstratif
[modifier le wikicode]der \deːɐ\
- Datif féminin singulier de der.
Pronom relatif
[modifier le wikicode]| Déclinaison de der | ||||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
| Nominatif | der | die | das | die |
| Génitif | dessen | deren | dessen | derer |
| Datif | dem | der | dem | denen |
| Accusatif | den | die | das | die |
der \deːɐ\
- Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
- Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Forme de pronom relatif
[modifier le wikicode]der
- Datif féminin singulier de der.
Das ist die Frau, der ich mein Auto verkaufen will.
- C'est la femme à qui je veux vendre ma voiture.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]der
- En.
- Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
- Nous n'en savons rien.
- Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Forme de verbe
[modifier le wikicode]der [Prononciation ?] (Roccella)
- Forme euphonique du verbe dè.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Ébauche en italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]der \ˈder\ masculin contraction
- (Rome) Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
Anagrammes
[modifier le wikicode]Article défini
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||||
| Nominatif | ||||||
| Atone | den de | d’ | d’ | d’ | ||
| Tonique | deen dee | déi | dat | déi | ||
| Accusatif | ||||||
| Atone | den de | d’ | d’ | d’ | ||
| Tonique | deen dee | déi | dat | déi | ||
| Datif | ||||||
| Atone | dem | der | dem | den de | ||
| Tonique | deem | där | deem | deenen deene | ||
| Génitif | ||||||
| Atone | – | – | – | – | ||
| Tonique | – | der | – | der | ||
- La, les.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom personnel
[modifier le wikicode]| Pronom |
|---|
| der \dɐ\ |
- Vous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Te, toi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Cas | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | ||||||
| Singulier | 1re personne | ech | – | mech | – | mir | mer | menger | ||||
| 2e personne | du | de | dech | – | dir | der | denger | |||||
| 3e personne | Masculin | hien hie / heen hee | en e | hien hie / heen hee | en e | him | em | senger | ||||
| Féminin | si | se | si | se | hir | er | hirer | |||||
| Neutre | hatt | et, ’t | hatt | et, ’t | him | em | senger | |||||
| Pluriel | 1re personne | mir | mer | eis / äis / ons | – | eis / äis / ons | – | eiser | ||||
| 2e personne | Informel | dir | der | iech | – | iech | – | Ärer | ||||
| Formel | Dir | Der | Iech | – | Iech | – | Ärer | |||||
| 3e personne | si | se | si | se | hinnen hinne | – | hirer | |||||
| Cas | Accusatif | Datif | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tonique | Atone | Tonique | Atone | |||||
| Singulier | 1re personne | mech | – | mir | mer | |||
| 2e personne | dech | – | dir | der | ||||
| 3e personne | Masculin | sech | ||||||
| Féminin | ||||||||
| Neutre | ||||||||
| Pluriel | 1re personne | eis / äis / ons | ||||||
| 2e personne | iech / Iech | |||||||
| 3e personne | sech | |||||||
Références
[modifier le wikicode]- « der », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]der
- Là, y.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « der [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe dar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | ||
| Futur | quando eu der se eu der | |
| quando você/ele/ela der se ele/ela der | ||
der \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin.
Verbe
[modifier le wikicode]der \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]der (pluriel : derar)
- La gazelle.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]der \dɛr\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dráti.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]der
- (Anatomie) Sueur.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du flamand occidental der.
Adverbe
[modifier le wikicode]der \Prononciation ?\
- En.
Références
[modifier le wikicode]- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 61
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]der
- La peau.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « der [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- afar
- Adjectifs en afar
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Articles définis en allemand
- Exemples en allemand
- Formes d’articles définis en allemand
- Pronoms démonstratifs en allemand
- Formes de pronoms démonstratifs en allemand
- Pronoms relatifs en allemand
- Formes de pronoms relatifs en allemand
- flamand occidental
- Adverbes en flamand occidental
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- italien
- Formes d’articles définis en italien
- Contractions en italien
- italien de Rome
- luxembourgeois
- Lemmes en luxembourgeois
- Articles définis en luxembourgeois
- Cas datifs en luxembourgeois
- Cas génitifs en luxembourgeois
- Pronoms personnels en luxembourgeois
- Cas nominatifs en luxembourgeois
- norvégien
- Adverbes en norvégien
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Verbes en romanche
- Dialecte puter en romanche
- somali
- Noms communs en somali
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque
- turkmène
- Noms communs en turkmène
- Lexique en turkmène de l’anatomie
- tussentaal
- Mots en tussentaal issus d’un mot en flamand occidental
- Adverbes en tussentaal
- wolof
- Noms communs en wolof