me

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : ME, Me, Me., M.e, me-, , , , , mẽ, , mẹ, mẻ, mế, mề, mễ, mệ, m’e, m’ê, me’, mé’, mé-, më-, .me,

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen français me, de l’ancien français me, du latin , accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \mə\

  1. Pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct.
    • La mesure des hommes m’alarme, me déconcerte, m’humilie et m’abat. — (Bourdaloue)
  2. De même en tant que complément d’objet indirect ; signifiant à moi en général.
    • Ça me paraît logique.
    • Il doit me donner des cours.
    • Combien de fois déjà, en allant au bureau, ai-je eu la nausée du me. Il fut un temps où j'aurais donné n'importe quoi pour ne plus entendre : "Il faudra penser à me revoir ces notes !" — (Pierre Daninos, Me... me... me..., in Daninoscope, 1963)

Notes[modifier le wikicode]

  • Le pronom me se place toujours devant chaque verbe dont il est le complément.
    Je me tue à vous le dire depuis tout à l’heure !
  • Il s’élide devant un mot commençant par une voyelle, et de devant en et y :
    Vous m’en voyez ravi.
    Tu m’en diras des nouvelles !
    Je m’y attendais un peu.
  • Utilisé en tant que complément d’objet indirect avec un autre pronom complément d’objet direct, il se place toujours avant celui-ci.
    Pensez à me le donner !
    Ils me les ont volés la nuit dernière.
  • Me ne se place après le verbe que lorsque celui-ci est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :
    Donnez-m’en un peu !
    Par contre, on dira : Ne m’en donnez pas !

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Paris) : écouter « me [mø] »

Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.

Abau[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Marqueur du pluriel de l'objet dans une phrase.

Références[modifier le wikicode]

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Me (objet direct).
  2. Me (objet indirect).
    • in quant Deus savir et podir me dunat — (Les Serments de Strasboug, 842)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : me

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \mi\ (États-Unis), \miː\ (Royaume-Uni)

  1. Moi, me.
    • I have changed my name so often,
      I’ve lost my wife and children
      but I have many friends,
      and some of them are with me.
      — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
      J’ai changé de nom si souvent,
      J’ai perdu femme et enfants,
      mais j’ai beaucoup d’amis
      et certains d’entre eux sont avec moi.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en anglais
Nombre Personne Type Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re I me myself
2e Standard you you yourself
Archaïque thou thee thyself
3e Homme he him himself
Femme she her herself
Non-binaire ou inconnu they them themself
Non humain it it itself
Pluriel 1re we us ourselves
2e you you yourselves
3e they them themselves

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

me \miː\

  1. (Familier) (Irlande) (Australie) (Nouvelle-Zélande) Variante de my.
    • Also big up to all you lovely lot who’ve said nice things about me hair today after some wazzocks got arsey about it. — (Maisie Adam, Tweet @maisieadam 1322233811854381056 sur Twitter, 8 mai 2017)

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Brabançon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. (Anversois) Avec.

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen breton me, issu du vieux breton me, du vieux brittonique *mi, du proto-celtique *.
À comparer avec les mots mi en gallois, my en cornique (sens identique).

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \ˈmeː\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, placé avant le verbe : je.
    • Me zo ganet e-kreiz ar mor […].— (Yann-Ber Kallocʼh, Pedenn en Teñvelded II, in Torkad, Al Lanv, 2019, page 477)
      Je suis né au milieu de la mer […].
  2. Moi, comme complément direct :
    1. placé avant le verbe :.
      • Me a ouie ervat e tleecʼh dont d’he zennañ a boan ; me eo am eus ho tegaset d’he cʼhaout evit ma vije eürus drezocʼh ha cʼhwi ivez drezi. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 28)
        Je savais fort bien que vous deviez la tirer de peine, car c’est moi qui vous ai envoyé près d’elle, afin qu’elle devînt heureuse par vous, et vous aussi par elle.
    2. placé après un verbe à l’impératif :
      • Disoñjit-me, Erwan, evit ho mad eo. — (Yann Kerlann, Ar Gembreadez, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 12)
        Oubliez-moi, Erwan, c’est pour votre bien.
    3. placé après n’eo ket (ce n’est pas) :
      • N’am skoït ket, ôtrou, n’eo ket me ! — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 34)
        Ne me battez pas monsieur, ce n’est pas moi !
  3. Me, après setu (voici).
    • Setu me deuet d’ho kwelet hirie,
      Ha da digass d’acʼh eun habit newez.
      — (François-Marie Luzel, Soniou Breiz Izel, vol 2, 1890, page 292)
      Me voici venu vous voir aujourd’hui Et vous apporter un habit neuf.
  4. Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
    1. après un verbe conjugué à la première personne du singulier ;
      • Lak anezan warcʼhoaz war da gein, evel am eus-me great hirio […] — (Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 73)
        Mets-le demain sur ton dos, comme je l’ai fait aujourd’hui […].
    2. après une préposition conjuguée à la première personne du singulier ;
    3. après un nom précédé de l’adjectif possessif ma ou sa variante va.
      • — Piou eo da dad, va bugel-me, — piou eo ? — (Émile Ernault, Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, page 175)
        — Qui est ton père, mon enfant, qui est-ce ?

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en breton
Personne Nombre Genre Nominatif (1)
(Sujet)
Accusatif
(COD)
devant
le verbe
après
le verbe
1re Singulier masculin
ou féminin
me ma, va, ’m acʼhanon
2e masculin
ou féminin
te da, ’z acʼhanout
3e masculin e anezhañ
féminin hi he, hecʼh anezhi
1re Pluriel masculin ou
féminin
ni hol, hon, hor acʼhanomp
2e masculin ou
féminin (2)
cʼhwi ho, hocʼh acʼhanocʼh
3e masculin ou
féminin
int, i o anezho
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \ˈmeː\ masculin au singulier uniquement

  1. (Psychanalyse) Moi.
    • Hervezi e tiwan me ar bugel bihan diwar skeudenn e getpar (ur me diwar drecʼh eo). — (Guy Étienne, Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh : galleg, alamaneg, saozneg, brezhoneg - Dictionnaire de Psychanalyse en quatre langues : français, allemand, anglais, breton, Preder, 1983, page 172)
      Selon elle, le moi du petit humain se constitue à partir de l’image du semblable (c’est un moi imaginaire).

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français mai.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Mai.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Mois de l’année grégorienne en créole haïtien
1. janvye
2. fevriye
3. mas
4. avril
5. me
6. jen
7. jiyè
8. out
9. septanm
10. oktòb
11. novanm
12. desanm

Dhimal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Feu.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\ accusatif ou datif ou réfléchi

  1. Me : première personne du singulier.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation[modifier le wikicode]

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Nous.
    • Me lähdemme.
      'Nous' partons.
    • Onko se meille?
      Est-ce que c’est 'pour nous' ?
    • Lahja on meiltä.
      Le cadeau est 'de nous'.
    • Mekin sanomme. Emme mekään sano.
      'Nous' disons aussi. 'Nous' ne disons non plus.
    • Tuletko meille?
      Est-ce que tu viens 'chez nous' ?
    • Hän lähti meiltä.
      Il est parti 'de chez nous'.
    • Meitä on viisi.
      Nous sommes cinq.
    • Meillä on ongelma.
      Nous avons un problème.
    • Meidät on nähty.
      Nous sommes vu(e)s.
    • Se ei haittaa meitä.
      Cela ne nous dérange pas.
    • Hän luottaa meihin.
      Il 'nous' fait confiance.
  2. (Familier) On (le verbe s’accorde au passiivi).
    • Me lähdetään.On part.
    • Mekin sanotaan. Ei mekään sanota.
      'On' dit aussi. 'On' ne dit non plus.

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Avec.
    heirnoars me ne brunn boteram — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, 2016)

Pronom personnel 1 [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du singulier (le locuteur) en tant que complément d’objet direct.
  2. Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du pluriel en tant que complément d’objet direct.

Pronom personnel 2[modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel sujet à la première personne du pluriel, nous.
    Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
    Nous n'en savons rien.

Références[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet direct antéposé, me.
  2. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect antéposé, me.
  3. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect postposé, me.

Références[modifier le wikicode]

Grec cargésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Avec.

Références[modifier le wikicode]

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 39

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Je.
  2. Moi.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\ complément/accusatif de io

  1. Me : première personne du singulier.
    • Vos me dava de argento pro/a comprar alimentos.
  2. Me : pronom réfléchi
    • Io me rasa cata matino.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin , accusatif et ablatif singulier de ego.

Pronom [modifier le wikicode]

me \me\

  1. (Disjoint) Moi : pronom disjoint de la première personne du singulier, utilisé après une préposition.
    • Vuoi venire con me?
      Tu veux venir avec moi ?
  2. Variante de mi : forme objet de la première personne du singulier.
    • Questa donna me l’ha dato.
      Cette femme me l’a donné.

Note d’usage : Utilisé à la place de mi quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo, la, li, le ou ne) :

  • La donna mi ha dato il libro. – La femme m’a donné le livre.
  • La donna me l’ha dato. – La femme me l’a donné.


Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule [modifier le wikicode]

me \mɛ\ ou \me\

  1. Non, nepas (négation), pas de.
    • Olyavesiko me idulafo kevie ilava viele tigí koe ina. — ([1], Luce Vergneaux, Rivla Lodam Muvuda, 2020)
      Le radiateur n’est pas chaud, contrairement au lit lorsque je suis dedans.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

  1. Lettre m ou M.
    • Va ek pu win su pebú numen mamewavaxa icde me ke ek mea tir bula mex ? — (vidéo, Luce Vergneaux, Ek, 2021)
      Je viens de vous expliquer la roue matricielle donc la vidéo à propos du m de la roue matricielle n’est plus un mystère ; n’est-ce pas ?

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « me [mɛ] »

Références[modifier le wikicode]

  • « me », dans Kotapedia (particule)
  • « me », dans Kotapedia (nom)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Accusatif de ego.
  2. Ablatif de ego.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Lombard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese) Mon.

Références[modifier le wikicode]

  • Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13

Mengen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Liquide (terme générique).
  3. Courant.
  4. Rivière.

Références[modifier le wikicode]

Murrinh-patha[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Pied.

Références[modifier le wikicode]


Mutsun[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Tu.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988


Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \mə\ première personne du singulier

  1. Forme clitique (non accentuée) utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct. (Voir forme emphatique mij

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,8 % des Flamands,
  • 95,5 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « me [mə] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « me [Prononciation ?] »

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin , accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Me (pronom personnel), moi.
    • Me maridi.
      Je me marie.
    • Me dises.
      Tu me dis.
    • Diga-me.
      Dis-moi.
    • Diga-o-me.
      Dis-le-moi.
    • Balha-me’n.
      Donne m’en.
    • Balha-lo-me.
      Donne-le-moi.
    • Lo me balha.
      Il me le donne.
    • O me balha.
      Il me le donne. (forme plus vague)
    • M’a donada una brava leccion.
      Il m’a donné une bonne leçon.
    • I m’esperarètz.
      Vous m’y attendrez.

Variantes[modifier le wikicode]

  • m’, devant un mot commençant par une voyelle.
  • ’m, après voyelle et avant consonne.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Oirata[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Prendre.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]

Omaha-ponca[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \ˈme\

  1. Printemps.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\ ou \mi\ première personne du singulier

  1. Me, moi.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Romani[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Je.

Références[modifier le wikicode]

  • Santino Spinelli, Rom genti libere, Baldini & Castoldi, 2014

Rumsen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

me \me\

  1. Tu.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988


Sango[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunté au français mais

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Mais; Conjonction qui sert généralement à marquer une opposition, une exception, une différence.
    • me tî fa atene nï ke na mbänä äpe, lo kîri yângâ atene…— (L’histoire de l’âne)
      mais pour ne pas paraître impoli, il répond…

Variantes[modifier le wikicode]

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin meus.

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

Invariable
me

me \Prononciation ?\ invariable

  1. Mon.

Prononciation[modifier le wikicode]

Timbe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Ou.

Notes[modifier le wikicode]

  • Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]


Tussentaal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Avec.

Références[modifier le wikicode]

Urigina[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \Prononciation ?\

  1. Pou.

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français mère.

Nom commun [modifier le wikicode]

me \mɛ˦\

  1. (Dialecte) Mère; maman.
    • Me tôi đi vắng
      Ma mère est absente
  2. (Argot) Xem me_tây.
  3. (Botanique) Tamarinier; tamarin.
  4. (Dialecte) Veau.
    • Thịt me
      Viande de veau

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]