yo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Yo, , , yɔ̌, y/o

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

yo invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du yoruba.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’argot hip-hop et rap américain anglophone yo. Il fut vraisemblablement utilisé auparavant avec le même sens, en particulier dans la région de Philadelphie, où il est attesté d’au moins 1859.

Interjection [modifier le wikicode]

yo \jo\

  1. (Argot) Interjection qui a la signification de salut.
    • Je n’aimerais pas ressembler à tout le monde, ni m’exprimer comme ces petits cons qui portent leur casquette à l’envers en sortant des « wesh ! » et des « yo ! ». — (Denis Labbé, Les Errants, tome 2 : Évolution, Éditions du Chat Noir, 2014)
    • L’autre jour, un ado, dans les clichés de la mode débile des banlieues, parlait à base de « yo » et de « wesh », ne sachant exprimer sa douleur abdominale : le nouveau beauf en quelque sorte ! — (Patrick Pelloux, On ne vit qu'une fois, Le Cherche Midi, 2014)

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • yo sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’argot hip-hop et rap américain anglophone yo. Il fut vraisemblablement utilisé auparavant avec le même sens, en particulier dans la région de Philadelphie, où il est attesté d’au moins 1859.

Interjection [modifier le wikicode]

yo \joʊ\ (États-Unis), \jəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Argot) Salutation proche de hi.
    • Yo Paulie! How’s it going?
      Salut, Paulie ! Comment ça va ?
  2. (Argot) Interjection proche de hey.
    • Yo, check this out!
      Hé, regardez-ça !
  3. (Argot) (Militaire) Utilisé pour confirmer sa présence lors d’un appel.
    • Sergeant: Smith? Private Smith: Yo!

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

yo \Prononciation ?\

  1. Moi.

Baoulé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

yo \Prononciation ?\

  1. Faire.

Références[modifier le wikicode]

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin eo, provenant de ego.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

yo \ʝo\ masculin et féminin identiques (pluriel : nosotros)

  1. Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif.
    • ¿Quieres que yo salga?
      Veux-tu que je sorte ?
  2. Moi, je.
    • Yo soy estudiante.
      Moi, je suis étudiant.
Note[modifier le wikicode]
On ne dit le pronom personnel que lorsqu’il est nécessaire afin de ne pas confondre avec une autre personne. Ici, si l’on mettait seulement ¿Quieres que salga?, on ne saurait pas si l’on parle à la première personne ou à la troisième personne du singulier. Sinon, on ne met le pronom personnel que lors d’une utilisation réfléchie.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Peut-être du français eux, d’une forme dialectale yeux, ou bien d’une langue africaine telle que le fon.

Article défini [modifier le wikicode]

yo \jo\

  1. Les.
Note[modifier le wikicode]
  • Ce mot suit le nom qu’il détermine.
  • Ce mot est utilisé dans son sens d’article défini seulement avec un substantif au pluriel.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

yo \jo\

  1. Troisième personne du pluriel sujet et objet : Ils, elles, les, eux, leur.

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

yo \jo\

  1. Leur, leurs.
    • Sa se telefòn yo.
    Ceci est leur téléphone.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en haïtien

(et déterminants possessifs)

Nombre Personne Formes pleines Formes contractées
Singulier 1re mwen m’ / m
2e ou w’ / w
3e li l’ / l
Pluriel 1re nou n’ / n
2e nou (/ zòt) n’ / n
3e yo y’ / y

Les pronoms personnels sont morphologiquement identiques aux déterminants (adjectifs) possessifs. Seule leur position syntaxique les différencient.

Références[modifier le wikicode]

  • Langes et grammaires en (Île-de-)France, CNRS, grammaire : en ligne
  • Anne Zribi-Hertz, UMR SFL, Université Paris 8, CASNAV, Académie de Grenoble, le créole haïtien : en ligne
  • Une si proche étrangère (quelques remarques à propos de la genèse du sous-système des pronoms personnels du créole d'Haïti) [article] (1995), Dominique Fattier : en ligne
  • Michel Degraff, À propos de la syntaxe des pronoms objets en créole haïtien : points de vue croisés de la morphologie et de la diachronie, (2000) : [1]