eo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Eo, éo, èo, ẽo, ẹo, ẻo

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

eo invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’espéranto.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • eo sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

eo \ˈɛw\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bezañ.
    • Me eo. N’eo ket te.
      C'est moi. Ce n'est pas toi.
    • Gleb eo an douar. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 170)
      La terre est mouillée.

Conjonction [modifier le wikicode]

eo \ˈɛw\

  1. Si.
    • — « Eo, klevet em eus unan bennak o pec’hiñ. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 32)
      — « Si, j’ai entendu quelqu’un jurer. »
    • N’eo ket c’hwi ho-poa graet an taol, eo (geo ) ? - Geo. - Nann. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 198)
      Ce n’est pas vous qui aviez fait le coup, si ? - Si. - Non.

Synonymes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'indo-européen commun *h₁ey- ; il est apparenté au grec ancien εἶμι, eimi (« aller »), au sanscrit एति, éti (« il va »), au vieux perse aitiy, au slavon ити, iti (infinitif qui correspond au supin latin itum)

Verbe [modifier le wikicode]

, infinitif : īre, parfait : , supin : itum (irrégulier) \ˈe.oː\ intransitif (conjugaison)

  1. Aller.
    • cubitum ire.
      aller se coucher.
    • sic itur ad astra. — (Virgile, Énéide, IX, 641)
      C'est ainsi que l'on s'élève vers les étoiles.
  2. Avancer.
    • contra hostem ire.
      marcher contre l'ennemi.
  3. Avoir lieu, être.
    • non ibo inulta, Senèque
      je ne serai pas sans vengeur.
  4. Passer, s’écouler.
    • anni eunt.
      les années passent.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Eo prend tous les sens des verbes de mouvement : aller à pied, à cheval, monter, descendre, etc.

Synonymes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

eo \ɛɔ˦\

  1. (Anatomie) Détroit; isthme.
  2. Resserré au milieu; rétréci à la ceinture.

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]