las
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
las
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du lama (Togo).
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: las, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)
- (Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire l'endroit où l'on range les gerbes
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | las \lɑ\ ou \la\ | |
Féminin | lasse \lɑs\ ou \las\ |
lasses \lɑs\ ou \las\ |
- Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer.
- Il dort ! c'est mon époux, vois-tu nous nous aimons, / Nous sommes couchés là. C'est notre nuit de noce, /Ne le réveillez, pas seigneur duc de Mendoce… / Il est las. {{source|Victor Hugo, Hernani, 1828
Que mes pieds soient las, il n’importe, je dois errer.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource, LXXXV. « J’ai traversé cette plaine », E. Sansot et Cie, 1907, page 176)
- Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà, […]. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
– Tu parles bien !... Tu es encore jeune, toi !... moi, je suis las… je suis las…
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 18)
Elle le cingla.
– Tu es las, dit-elle, depuis le jour de ta naissance.- J’ai bien fait du chemin aujourd’hui, j’ai beaucoup travaillé, je suis las, bien las, fort las.
- Reposez-vous, si vous êtes las.
- Je suis si las que je n’en puis plus.
- Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose.
- Je suis las d’entendre des sottises.
- Je suis las de ces impertinences.
- Il est las de la vie.
- Je suis las de votre inefficacité.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Qui éprouve trop de fatigue pour continuer
- Allemand : müde (de) ( ~ sein), erschöpft (de) ( ~ sein)
- Anglais : tired (en), weary (en), weak (en), sick and tired (en)
- Catalan : fart (ca)
- Espagnol : harto (es) ; fatigado (es), cansado (es) masculin
- Espéranto : laca (eo)
- Finnois : väsynyt (fi)
- Gaélique écossais : sgìth (gd)
- Ido : fatigita (io)
- Italien : stanco (it)
- Néerlandais : moe (nl), vermoeid (nl)
- Occitan : cansat (oc), las (oc)
- Portugais : cansado (pt), fatigado (pt)
- Roumain : obosit (ro), ostenit (ro)
- Russe : усталый (ru)
- Same du Nord : váibbas (*)
Interjection [modifier le wikicode]
- (Vieilli) Hélas.
- Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place,
Las, las ses beautés laissé choir ! — (Pierre de Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose, 1545) - Un tel possède un cuisinier hors pair, mais, par malheur, une bouche si petite qu’il ne peut pas y faire entrer, quoi qu’on y fasse, plus de deux petites bouchées ! l’autre a une bouche large comme l’arche de l’entrée du Grand État-Major, mais, las, il doit se contenter d’un pauvre repas allemand de pommes de terre. — (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éditions Acte Sud, 2007, pages 62-63))
- – Hé ! las ! s’écrie quelqu’un, que de malheurs vous avez dû avoir depuis ! – Non, Monsieur, répond Mme Piote, je les avais tous eus avant. » — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 364)
- Las. Aucune expérience ayant vu le jour dans ce secteur n’a duré. — (Marie de Vergès, En Afrique, les espoirs déçus du « cash-to-goods », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2019)
- Las ! voyez comme en peu d'espace,
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
las \la\ |
las \la\ masculin
- (Agriculture) Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière.
- Pelle en bois utilisée par les sauniers.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \la\,\las\
- France (Paris) : écouter « las [las] »
- (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \lɑ\, (Plus rare) \lɑs\
- France (Toulouse) : écouter « las [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « las [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « las [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
- la
- là
- lacs (à ne pas confondre avec son homographe le pluriel de lac)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- las sur le Dico des Ados
- las sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (las)
- « las », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Pari
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lassus.
Adjectif [modifier le wikicode]
las \Prononciation ?\
- Malheureux, misérable.
- il eret mult las.
- il était très misérable
- il eret mult las.
Variantes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
las \Prononciation ?\ masculin
Interjection [modifier le wikicode]
las \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
las \laːs\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « las [laːs] »
- Allemagne : écouter « las [Prononciation ?] »
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lassus.
Adjectif [modifier le wikicode]
las masculin
- Las, fatigué.
- Malheureux.
Interjection [modifier le wikicode]
las
- Hélas.
- Las ! e viure que·m val,
S'eu no vei a jornal
Mo fi joi natural
En leih, sotz fenestral,
Cors blanc tot atretal
Com la neus a nadal,
Si c'amdui cominal
Mezuressem egal — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
- Las ! e viure que·m val,
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
la \Prononciation ?\ |
las \Prononciation ?\ |
las
- Pluriel de la.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
las | lasoù |
las \ˈlasː\ masculin
- Lacet.
- Ur gravatenn seiz du, ken moan war vete nebeut hag ul las botez. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 30)
- Une cravate en soie noire, à peu de chose près aussi mince qu’un lacet de chaussure.
- Ur gravatenn seiz du, ken moan war vete nebeut hag ul las botez. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 30)
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
las \ˈlasː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lasañ/lasiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lasañ/lasiñ.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme d’article défini [modifier le wikicode]
las \las\
- Féminin pluriel de el.
- Las cortinas son adorables.
- Les rideaux sont adorables.
- En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957.)
- Dans le toit, la fumée du pétrole avait laissé une île noire, où mouraient les araignées et les mouches.
- Las cortinas son adorables.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
- Féminin pluriel de él.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « las [Prononciation ?] »
- Mexico (Mexique) : écouter « las [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Gallois[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
glas \laːs\
- Forme mutée de glas par adoucissement.
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
las \Prononciation ?\
- (Technique) Soudure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Joint.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
las \ˈlas\
- Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, féminin).
- « Esque tu vide le duo feminas a le altere latere del strata? » – « Si, io los cognosce ambes. »
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin illum.
Article défini [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
- Les (article défini).
Sortiguèt las vacas.
- Il a sorti les vaches.
Variantes[modifier le wikicode]
- sas : le déterminant possessif sas est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
Vendèt las fedas.
- Il a vendu ses brebis.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
- Les.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Personne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne |
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne | |||
1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
3e pronom adverbial |
COI compl. du nom compl. de l'adj |
ne | n’ | ’n | ||||
3e pronom adverbial |
COI | i | i | i |
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | las \ˈlas\ |
lasses \ˈlases\ |
Féminin | lassa \ˈlaso̯\ |
lassas \ˈlaso̯s\ |
las \ˈlas\ (graphie normalisée) masculin singulier
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « las [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | las | lasy |
Vocatif | lesie | lasy |
Accusatif | las | lasy |
Génitif | lasu | lasów |
Locatif | lesie | lasach |
Datif | lasowi | lasom |
Instrumental | lasem | lasami |
las masculin inanimé \las\
Dérivés[modifier le wikicode]
- leśny (« forestier »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- drewno (« bois en tant que matériau »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « las [Prononciation ?] »
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | las | lasa | lasje |
Accusatif | las | lasa | lase |
Génitif | lasa | las | las |
Datif | lasu | lasoma | lasem |
Instrumental | lasom | lasoma | lasmi |
Locatif | lasu | laseh | laseh |
las \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Anatomie) Cheveu.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Interjections en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Interjections en ancien français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Interjections en ancien occitan
- anglais
- Formes de noms communs en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Formes d’articles définis en espagnol
- Formes de pronoms personnels en espagnol
- Cas accusatifs en espagnol
- gallois
- Formes d’adjectifs en gallois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de la technique
- interlingua
- Pronoms personnels en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Articles définis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Formes de pronoms personnels en occitan
- Adjectifs en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’anatomie