glas

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : glæs, Glas

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1140) Du latin classicum (« sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \k\ en \ɡ\ s’explique par l’assimilation avec le \l\ suivant (consonne sonore).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier et pluriel
glas
\ɡlɑ\
Un masque sonne le glas funèbre.

glas \ɡlɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.
    • J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes. — (Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle)
  2. (Figuré) Annonce de la fin de quelque chose.
    • Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France, Paris : écouter « glas [ɡlɑ] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matériau).

Anagrammes[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Adjectif : Glas (glas, Catholicon 1499)[1], adj. qual., bleu, vert (végétal), gris ; acerbe, blême, procède du vieux breton glas et correspond au cornique glas, bleu, vert, gris, glauque, pâle, au gallois glas de même sens; à l’irlandais glas, vert, gris, bleu, au gaélique d’Écosse glas, gris ; tous se réclament du celtique *glasto-.
Nom commun : À comparer avec les mots glais, glas en gallois, glas en gaélique (sens identique).

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Forme
Positif glas
Comparatif glasocʼh
Superlatif glasañ
Exclamatif glasat
Mutation Forme
Non muté glas
Adoucissante cʼhlas

glas \ˈɡlɑːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
    • Sell pegen glaz eo ar mor hizio ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 178)
      Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !
    • Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, p. 10.)
      Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
    • Ar geot glaz. Eun aval glaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 178)
    • Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 28)
      Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts.
      L’herbe verte. Une pomme verte.
  3. Cru (légume, fruit).
  4. Blême, blafard, livide.
  5. (parfois) Gris.

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

glas \ˈɡlaːs\ masculin

  1. (Archaïsme) (Géographie) Ru (petit ruisseau)

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté klas klasoù
Adoucissante glas glasoù
Spirante cʼhlas cʼhlasoù

glas \ˈɡlasː\ masculin

  1. Forme mutée de klas par adoucissement (k > g).
    • « Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 167)
      « Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine.

Références[modifier le wikicode]

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 273a.

Cornique[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’adjectif breton.

Adjectif [modifier le wikicode]

glas \ˈɡlaːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
  3. Cru (légume, fruit)

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Neutre Singulier Pluriel
Indéfini glas glas
Défini glasset glassene

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Anagrammes[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’adjectif breton.

Adjectif [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).

Gaélique écossais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Serrure.

Adjectif [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Gris.

Verbe [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Fermer, fermer à clé.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Islandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas \xlas\

  1. Verre.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom glas glazen
Diminutif glaasje glaasjes

glas \ɣlas\ neutre

  1. Verre (matériau).
    • er zit een barst in het glas van het aquarium
      il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium
  2. Verre (récipient).
    • een glas Cola
      un verre de Coca

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,2 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « glas [ɣlas] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glas [Prononciation ?] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas masculin

  1. Glace.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

glas \Prononciation ?\

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave гласъ, glasъ.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasa glasi
Accusatif glas glasa glase
Génitif glasa
glasu
glasov glasov
Datif glasu glasoma glasom
Instrumental glasom glasoma glasi
Locatif glasu glasih glasih
Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasova glasovi
Accusatif glas glasova glasove
Génitif glasa glasov glasov
Datif glasu glasovoma glasovom
Instrumental glasom glasovoma glasovi
Locatif glasu glasovih glasovih

glas \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Voix.

Notes[modifier le wikicode]

Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes.

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Defini
Indénombrable glas glaset

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre. (matière)

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Defini
Singulier glas glaset
Pluriel glas glasen

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, objet de cette matière.
  2. Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière.
  3. (Par métonymie) Verre. (son contenu)
    • Ett glas vin.
      Un verre de vin.
  4. (Optique) Verre.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : glas.