slag

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : šlag

Afrikaans[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

slag /Prononciation ?/

  1. Coup, bataille.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

slag

  1. Abattre.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
slag
/slæɡ/
slags
/slæɡz/

slag /slæɡ/

  1. Scorie.
  2. (Péjoratif) Pute (femme de mauvaise vie ou prête à tout pour réussir, avec une référence explicite à la sexualité).

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Danois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

slag /Prononciation ?/ masculin

  1. Coup, bataille.
  2. Combat, bataille.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Islandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

slag /slax/

  1. Coup, bataille.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du verbe slaan.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom slag slagen
Diminutif slagje slagjes

slag masculin

  1. Coup, course (du piston), cycle, voilure d’une roue, torsade d’'une corde.
    • (Figuré) een slag voor zijn
      avoir une longueur d’avance
    • (Figuré) twee slagen voor zijn
      avoir deux longueurs d’avance
  2. espèce, genre, acabit, sorte
  3. mouvement
    • aan de slag gaan
      se mettre au travail
  4. adresse, habileté
    • de slag te pakken krijgen
      attraper le tour
    • de slag van de molen kennen
      connaître la musique
    • van slag raken
      perdre ses moyens
    • met de Franse slag
      avec désinvolture, par-dessus la jambe, à la va comme je te pousse
  5. bataille, combat
    • de slag bij Waterloo
      la bataille de Waterloo
    • de slag om Arnhem
      la bataille pour Arnhem
    • zonder slag of stoot
      sans coup férir
    • (Figuré) van slag zijn
      être abasourdi
  6. Houle.
  7. (Chevelure) Ondulation.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « slag »

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Suédois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Défini
Singulier slag slaget
Pluriel slag slagen

slag /Prononciation ?/ neutre

  1. Coup.
    • Ett slag i ansiktet.
      Un coup au visage.
    • Ödets slag.
      Les coups du sort.
    • Ge någon ett slag.
      Donner un coup à quelqu'un.
    • Det är som ett slag i luften.
      C'est comme un coup d'épée dans l'eau (litt. : dans l'air)
    • Få ett slag.
      Recevoir un coup.
  2. (Militaire) Bataille.
    • Många dog i slaget vid Waterloo.
      Beaucoup sont morts à la bataille de Waterloo.
  3. (Mouvement périodique)
    • Vågornas slag.
      Agitation des vagues.
    • Hjärtat slår 70-80 slag i minuten.
      Le coeur bat 70 à 80 coups à la minutes.
    • Ro med kraftiga slag.
      Ramer vigoureusement.
  4. Instant.
    • Gå ut ett slag.
      Sortir un instant.
  5. (Médecine) Attaque.
  6. (Chasse) Piste.
    • Följa slaget.
      Suivre la piste.
    • Förlora slaget.
      Perdre la piste.
  7. Espèce, sorte.
    • Detta slags människor.
      Les gens de cette espèce.
    • Flera slags.
      Plusieurs sortes.
    • Vad slags ost?
      Quelle sorte de fromage ?

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Ferdinand SchulthessSvensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (slag)

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]