combat
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De combattre.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| combat | combats |
| \kɔ̃.ba\ | |
combat \kɔ̃.ba\ masculin

- Action par laquelle on attaque et l’on se défend.
On avait bien pensé quelquefois à leur chercher noise et à les contraindre au combat individuel.
— (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Les combats intermédiaires constituent un élément essentiel d’un récit excitant : chacun d’entre eux crée une mini-aventure dans l’épopée globale.
— (Olivier d’Herbemont, Daniel Krob, Alain Bloch, Booster l’intelligence collective, 2012)Combat d’une armée contre une autre armée. — Combat à outrance. — Combat opiniâtre.
Combat sur terre, sur mer. — Combat naval. — Livrer un combat.
- Action des animaux que l’on fait battre les uns contre les autres.
L'organisateur de ces combats est souvent un cafetier possédant un gallodrome aménagé à cet effet. La somme qu'il a versée, il arrive à la récupérer par le prix des entrées, […].
— (Alphonse Narcisse, Les cités mourantes, Paris : Éditions du Scorpion / Jean d'Halluin, 1959)
- (Poétique) (Soutenu) (Au pluriel) Guerre.
Il soutient les efforts d’Antonio Guterres, le secrétaire général de l’ONU, pour geler les combats autour de la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 4)
- Jeux publics des Anciens, où l’on disputait de force et d’adresse dans les différents exercices du corps.
Combats gymniques. — Combat à la course, à la lutte. — Combat du ceste, de l’arc, etc.
Les combats de gladiateurs offraient un spectacle barbare.
- (Sens figuré) Toute sorte de rivalité, de débat, de lutte.
Combat de civilité, d’esprit, de générosité. — Le combat des éléments.
Deux camps sont en présence. Dans chacun d’eux le Roi prend place, pour diriger le combat qu’il va livrer à son ennemi.
— (Rabbi Aben-Ezra, « Chant en vers sur le jeu Sha'h-mat (Échécs) », dans Délices royales, ou le Jeu des échecs : Son histoire, ses règles et sa valeur morale dans la bibliothèque Wikisource
, traduction par Léon Hollænderski, B. Créhange, 1864, page 15)
- (Sens figuré) Lutte des sentiments intérieurs, des mouvements opposés que l’âme éprouve.
Il faut soutenir bien des combats pour vaincre ses passions.
Il ne prit ce parti qu’après bien des combats.
La vie de l’homme est un combat perpétuel.
- Soutenir le bon combat : Lutter pour une bonne cause.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aéronef de combat
- aérocombat
- branle-bas de combat
- canne de combat
- char de combat
- chien de combat japonais
- chien de combat majorquin
- combat de coqs
- combat de gladiateurs
- combat de nègres dans un tunnel
- combat judiciaire (manière de procéder en justice, qui consistait à soutenir son droit en se battant contre son adversaire)
- combat libre
- combat singulier
- combat tournoyant
- combatique
- hors de combat (hors d’état de combattre)
- même combat
- mettre hors de combat (neutraliser, en parlant de son adversaire)
- nageur de combat
- patron de combat
- plongeur de combat
- précombat, pré-combat
- réponse combat-fuite
- sport de combat
- système d’insertion subaquatique pour nageur de combat ou SISNC
- taureau de combat
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : geveg (af)
- Albanais : lufta (sq)
- Allemand : Kampf (de), Schlacht (de)
- Anglais : combat (en) (1, 2), battle (en), scuffle (en), struggle (en), action (en), fight (en), clash (en), fray (en)
- Vieil anglais : gefeoht (ang)
- Arabe : قِتال (ar) qitâl
- Breton : emgann (br) masculin
- Carélien : tora (*)
- Catalan : batalla (ca)
- Danois : kamp (da), slag (da), slagsmål (da), træfning (da)
- Espagnol : batalla (es), acción (es)
- Espéranto : batalo (eo)
- Féroïen : bardagi (fo)
- Frison : fjochtsjen (fy), striid (fy)
- Gaélique écossais : cath (gd)
- Gallo : estórm (*)
- Gaulois : ago- (*)
- Grec : αγώνας (el) agónas masculin
- Hébreu ancien : נַפְתולִים (*) masculin
- Ido : kombato (io)
- Islandais : slagsmál (is)
- Italien : battaglia (it)
- Kabyle : unuɣ (*), imenɣi (*), tiyita (*)
- Kurde : ceng (ku), şer (ku), şerr (ku)
- Latin : proelium (la), pugna (la), colluctatio (la)
- Néerlandais : gevecht (nl), kamp (nl), slag (nl), strijd (nl), treffen (nl), veldslag (nl)
- Norvégien : slagsmål (no)
- Papiamento : bataya (*), bringamentu (*), pelea (*), peleya (*)
- Portugais : batalha (pt), combate (pt), luta (pt), peleja (pt), pugna (pt)
- Roumain : luptă (ro)
- Russe : битва (ru) bitva, бой (ru) boï, борьба (ru) bor’ba
- Shingazidja : mwano (*)
- Sranan : feti (*)
- Suédois : batalj (sv), kamp (sv), slag (sv), slagsmål (sv), strid (sv)
- Tchèque : boj (cs)
- Tsolyáni : púrdalikh (*) (pluriel púrdalyal)
- Turc : muharebe (tr), boğuşmak (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe combattre | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| il/elle/on combat | ||
combat \kɔ̃.ba\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de combattre.
Mais l’Encyclopédie réclame pour les magistrats le droit d’exterminer les athées, « si contraires au bonheur de l’humanité » ; M. Dommanget rappelle que Mably, théoricien du communisme utopique de la seconde moitié du XVIIIe siècle, « combat l’athéisme et demande une répression extrêmement sévère contre les athées » ; de même Bonneville, qui écrit à la fin du siècle pour « déroiser et déprêtrailler » l’État, relègue l’athée au bas de l’échelle sociale.
— (La Nouvelle revue française, 1965, no 153 à 156, page 724)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « combat [kɔ̃.ba] »
- France (Vosges) : écouter « combat [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « combat [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « combat [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « combat [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- combat sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (combat), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| combat \Prononciation ?\ |
combats \Prononciation ?\ |
combat \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]- single combat (combat singulier)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
combat figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : guerre.
Verbe
[modifier le wikicode]combat \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « combat [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- combat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| combat \kun.ˈbat\ |
combats \kun.ˈbat͡s\ |
combat \kun.ˈbat\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes poétiques en français
- Termes soutenus en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée