bois
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Attesté en ancien français bosc, en bas latin boscus, du vieux-francique *bosk, apparenté à l'occitano-roman bosc/bòsc (« bois, forêt »), à l'espagnol bosque (« bois, forêt »), à l’allemand Busch (« buisson »), au néerlandais bos (« bois, forêt »), et à l’anglais bush (« bois, forêt »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
bois \bwɑ\ |
bois \bwɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Botanique) Substance dure et fibreuse des arbres.
- Les mines sont étançonnées et étayées avec du bois auquel on met le feu, ce qui fait tomber une partie des défenses de la barbacane. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Le mouvement de rotation imprimé par le vent à l'arbre est transmis aux meules par l’intermédiaire d’engrenages, qui sont ordinairement en bois. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, Charleville : E. Jolly, 1869, p.116)
- Hippocrate sauva Athènes de la peste en brûlant dans les rues des bois aromatiques et en faisant suspendre partout des paquets de fleurs parfumées. — (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie., 1924)
- Objet construit dans cette matière.
- Dans une cour à demi couverte, sur une espèce d’estrade, se dressaient les bois de la guillotine et, devant, les forçats se tenaient à genoux. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
- (Sylviculture) Ensemble d’arbres assez proches, délimité par une lisière.
- La plupart des montagnes de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d’abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l’aspect d’immenses vergers. — (Edme Mentelle & Conrad Malte-Brun, Géographie mathématique, physique & politique de toutes les parties du monde, vol.16, p.272, 1803)
- Deux bois, l’un à son amorce, l’autre au mitan, chevauchent la longue articulation crayeuse qui porte le nom de plateau de Lorette. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.205)
- […] et déjà nous accostions à l’estacade du bois de la Chaise, un bois de pins tristes et d’yeuses superbes, aux troncs tordus, au feuillage presque noir. — (Octave Mirbeau, Notes de voyage, dans La vache tachetée, 1918)
- Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un vert dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Le long des rivières se développe une végétation de Cannes de Provence qui s’encombre de Saules et de Peupliers jusqu’à donner des bois de ces arbres qui sont un autre climax. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.125)
- (Musique) Famille d’instruments à vent de matières très variées (bois, métal, plastique, terre cuite, os, ivoire, cristal, etc.) comprenant :
- Les flûtes (vibration de l’air sur un biseau)
- Les hautbois (vibration d’une anche double)
- Les clarinettes (vibration d'une anche simple)
- (Zoologie) Os des cervidés qui pousse sur leurs têtes.
- Le bois du renne est aplati.
- (Horticulture) Menues branches, des rejetons que les arbres poussent chaque année.
- Élaguer des arbres fruitiers qui poussent trop de bois.
- (Arts) Gravure sur bois.
- Un bois en couleurs d’Auguste Lepère
- Bois de fil : Gravé dans le sens de la fibre.
- Bois debout ou de bout : Gravé perpendiculairement à la fibre.
- (Golf) Club de golf à tête arrondie, utilisé pour frapper la balle à grande distance.
- Située à Carlsbad en Californie et spécialisée dans la fabrication d'équipement de golf, cette compagnie fabrique des bois, des fers, des wedges, des putters, des balles de golf et licencie son nom pour ce qui concerne l'habillement, les chaussures, les chronomètres et les accessoires. — (Petit Futé : 52 week-ends de golf, Nouvelles Éditions de l'Université, 2009, p. 22)
- (Québec) La forêt en général.
- Le bois ! Un simple chantier pour eux, où gagner mieux qu’en usine […]. Ceints de soleil, d'air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Marine) (Vieilli) Coque.
- Tirer en plein bois.
Synonymes[modifier le wikicode]
- xylographie (6)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- abattre du bois
- alcool de bois
- ante-bois
- antebois
- antébois
- antibois
- au coin du bois
- avoir passé le coin du bois
- becquebois
- blanc-bois
- bois-blanc
- bois blanc
- bois canards
- bois courcin
- bois d’amourette
- bois d’œuvre
- bois de Brésil
- bois de Campêche
- bois de chauffage
- bois de corps
- bois de feu
- bois de justice
- Bois-de-l’Ail
- bois de lit
- bois de Panama
- bois de Pernambouc
- bois de sainte-Lucie
- bois debout
- bois d’Inde
- bois d’œuvre
- bois énergie
- bois flotté
- bois gentil
- bois joli
- bois-joli
- bois marmenteaux
- bois mort
- bois neuf
- bois pelard
- bois puant (anagyris)
- bois-vache
- bois vert
- boisage
- boisé
- boisement
- boiser
- boiserie
- boisette
- boiseur
- boiseux
- carton-bois
- chèque en bois
- corvée de bois
- coupe de bois
- coureur des bois
- course des bois
- de quel bois on se chauffe
- déboisé
- déboisement
- déboiser
- déboiseuse
- emboiser
- esprit-de-bois, esprit de bois
- étibois
- être du bois dont on fait les grands hommes
- faire sortir le loup du bois
- garde-bois
- gâte-bois
- gros-bois
- gueule de bois
- hautbois
- jeter du bois à flot perdu
- homme des bois
- langue de bois
- lime-bois
- mi-bois
- mort-bois
- naphte de bois
- ne pas être de bois
- ne pas être sorti du bois
- ne pas se chauffer du même bois
- perce-bois
- petit-bois, petit bois
- porte-bois
- pré-bois
- reboisement
- reboiser
- reboiseur
- sainbois
- saint-bois
- sous-bois, sous bois
- train de bois
- toucher du bois
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Substance dure et fibreuse des arbres
- Afrikaans : hout (af)
- Allemand : Holz (de) neutre
- Anglais : wood (en), timber (en)
- Arabe : خَشَب (ar) (ḫašab)
- Arabe marocain : خشب (*)
- Arménien : փայտ (hy) (pʿayt)
- Hoiz (*) neutre :
- Biélorusse : дрэва (be) (dreva)
- Bo-ung : خشب (*)
- Breton : koad (br), prenn (br), keuneud (br)
- Bulgare : дърво (bg) (dǎrvó)
- Catalan : fusta (ca) féminin, llenya (ca) (de chauffage)
- Chinois : 木料 (zh) (mùliào), 木 (zh) (mù)
- Coréen : 나무 (ko) (namu)
- Corse : legnu (co) (matière), legna (co) (chauffage)
- Danois : træ (da)
- Espagnol : madera (es) féminin, leña (es) (de chauffage)
- Espéranto : ligno (eo)
- Estonien : puit (et)
- Finnois : puu (fi), puuaines (fi)
- Géorgien : ხე (ka) (xe), ხის მასალა (ka) (xis masala), ხე-ტყე (ka) (xe-tqe)
- Grec : ξύλο (el) (xýlo), ξυλεία (el) (xyleía)
- Grec ancien : ξύλον (*) (xýlon)
- Griko : fsilo (*), tsilo (*)
- Hébreu : עץ (he) (‘ets), קרש (he)
- Hongrois : fa (hu)
- Indonésien : kayu (id)
- Interlingua : ligno (ia)
- Inuktitut : ᕿᔪᒃ (iu) (qijuk)
- Italien : legno (it) masculin
- Japonais : 木 (ja) (ki), 木材 (ja) (mokuzai)
- Kazakh : ағаш (kk) (ağaş)
- Laotien : ໄມ້ (lo)
- Latin : lignum (la)
- Letton : koks (lv)
- Lituanien : medis (lt)
- Mahorais : mwiri (*)
- Malgache : hazo (mg)
- Néerlandais : hout (nl) neutre
- Norvégien : tre (no)
- Nǀu : ʘoo (*)
- Occitan : fust (oc), lenha (oc) (de chauffage), fusta (oc) féminin
- Polonais : drewno (pl)
- Portugais : madeira (pt) féminin
- Punan tubu’ : kayuh (*)
- Romani : kaśt (*)
- Roumain : lemn (ro)
- Russe : дерево (ru) (derevo), древесина (ru)
- Same du Nord : muorra (*)
- Sarde : linna (*) féminin
- Slovaque : drevo (sk)
- Slovène : les (sl), gozd (sl)
- Suédois : trä (sv), virke (sv), ved (sv)
- Tchèque : dřevo (cs)
- Turc : odun (tr)
- Ukrainien : дерево (uk) (derevo)
- Wilamowicien : hułc (*) neutre
Ensemble d’arbres assez proches
- Allemand : Wald (de) masculin, Forst (de) masculin, Gehölz (de) neutre, Hain (de) masculin, Wäldchen (de) neutre
- Anglais : forest (en), woods (en) (Au pluriel), woodland (en), timberland (en), grove (en)
- Arabe : غابة (ar) (ḡāba)
- Arménien : անտառ (hy) (antar)
- Woid (*) masculin :
- Biélorusse : лес (be) (les)
- Breton : koad (br)
- Bulgare : гора (bg) (gora), лес (bg) (les)
- Catalan : bosc (ca), arbreda (ca), forest (ca)
- Chinois : 森林 (zh) (sēnlín), 林 (zh) (lin)
- Coréen : 숲 (ko) (sup)
- Corse : boscu (co)
- Danois : skov (da)
- Espagnol : bosque (es), floresta (es), selva (es)
- Espéranto : arbareto (eo)
- Estonien : mets (et)
- Finnois : metsä (fi), salo (fi)
- Géorgien : ტყე (ka) (tqe)
- Grec : δάσος (el) (dhásos) neutre, δρυμός (el) (dhrymós)
- Griko : daso (*)
- Hébreu : יער (he) (ya'ar)
- Hongrois : erdő (hu), liget (hu)
- Interlingua : foreste (ia), silva (ia), bosco (ia)
- Italien : bosco (it) masculin, foresta (it), selva (it)
- Japonais : 森 (ja) (mori), 森林 (ja) (shinrin)
- Kazakh : орман (kk) (orman), тоғай (kk) (toğay)
- Latin : silva (la), lustrum (la)
- Letton : mežs (lv)
- Lituanien : miškas (lt)
- Néerlandais : bos (nl), woud (nl)
- Norvégien : skog (no)
- Occitan : bòsc (oc)
- Polonais : las (pl), bór (pl)
- Portugais : bosque (pt), floresta (pt), selva (pt), mata (pt)
- Roumain : pădure (ro)
- Russe : лес (ru) (les), роща (ru) féminin
- Sarde : buscu (*) masculin
- Slovaque : les (sk)
- Slovène : gozd (sl)
- Suédois : skog (sv), lund (sv)
- Tchèque : les (cs)
- Turc : orman (tr)
- Ukrainien : ліс (uk) (lis)
- Wilamowicien : puś (*) masculin
Ensemble des instruments de musique à vent traditionnellement faits de cette matière
- Allemand : Holzblasinstument (de) neutre, Holzblasinstrumente (de), Holzblasinstrumente (de)
- Anglais : woodwind (en)
- Arabe : آلَة نَفخ خَشَبِيَّة (ar) (ʾālat nafḫ ḫašabiya)
- Arabe marocain : غابة (*)
- Breton : koadelloù (br) pluriel
- Catalan : fusta (ca)
- Suédois : träinstrument (sv)
Gravure sur bois
- Breton : koadengravadur (br)
- Suédois : träsnitt (sv)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : hout (af), bos (af)
- Albanais : dru (sq), pyll (sq)
- Anglo-saxon : holt (ang)
- Danois : gevir (da)
- Féroïen : træ (fo), viður (fo), skógur (fo)
- Frison : hout (fy) neutre, hoarnen (fy), bosk (fy), wâld (fy)
- Gaélique écossais : fiodh (gd), cròic (gd), coille (gd)
- Grec : άλσος (el)
- Guarani : yvyra (gn)
- Hongrois : agancs (hu)
- Ido : ligno (io), bosko (io)
- Interlingua : ligno (ia)
- Islandais : tré (is), skógur (is)
- Malais : kayu (ms)
- Maya yucatèque : che’ (*), k’aax (*)
- Mongol : мод (mn)
- Néerlandais : gewei (nl), foreest (nl), bosschage (nl)
- Papiamento : palo (*), palu (*), mondi (*)
- Portugais : lenha (pt), pau (pt)
- Quenya : turu (*)
- Soundanais : trä (su)
- Sranan : udu (*), busi (*)
- Suédois : horn (sv)
- Swahili : mti (sw), msitu (sw)
- Tagalog : káhoy (tl)
- Tupinambá : ybyrá (*)
- Turc : ağaç (tr)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe boire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bois |
tu bois | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bois |
bois \bwa\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de boire.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de boire.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de boire.
- Vas-y, bois.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \bwa\
- France (Paris) : écouter « un bois [ɛ̃ bwa] »
- (Accents avec distinction /a/~/ɑ/), aussi \bwɑ\
- (Canada) \bwɔ\, \bwɑ\
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
- /bu.a/
Voir aussi[modifier le wikicode]
- bois sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (bois)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bois), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin buxus.
Nom commun [modifier le wikicode]
bois masculin
- Buis.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bois [ˈbujs] |
boisses [ˈbujses] |
bois [ˈbujs] (graphie normalisée) masculin
- Buis (arbrisseau).
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- boish (gascon)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la sylviculture
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de l’horticulture
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français du golf
- français du Québec
- Lexique en français de la marine
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la gravure
- Noms communs ayant une orthographe invariable en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan