banc
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIe siècle) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌺, bank [1], mot épicène (→ voir banche et banque) attesté en latin médiéval, vers le VIe siècle, via son dérivé bancalis (« coussin sur lequel on s’assoit » → voir bancal).
- Un emprunt au francique fait difficulté étant donné l’extension du mot dans la Romania où ces mots sont directement empruntés au germanique et non véhiculés par le francique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
banc | bancs |
\bɑ̃\ |

banc \bɑ̃\ masculin
- (Mobilier) Long siège permettant d’accueillir plus d’une personne.
- La promenade fut aménagée pour le bonheur des promeneurs : piste cyclable, crottoirs pour toutous à sa mémère, bancs nombreux et propres permettant de s'extasier devant l’ire des marées. — (José Herbert, Signé la grande faucheuse: Un roman déjanté !, éditions Delambre, 2016)
- Les amoureux qui s’bécott’nt sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’foutant pas mal du regard oblique
Des passants honnêtes
Les amoureux qui s’bécott’nt sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’disant des « Je t’aime » pathétiques
Ont des p’tit’s gueul’ bien sympatiques. — (Georges Brassens, « Bancs publics », in Le Vent, 1953)
- (Absolument) Bancs de l’école, sur lesquels s’assoient les élèves dans les écoles.
- Être sur les bancs, se mettre sur les bancs, suivre ou commencer à suivre les cours d’une école ; être ou entrer au collège.
- Il est encore sur les bancs.
- Être sur les bancs, se mettre sur les bancs, suivre ou commencer à suivre les cours d’une école ; être ou entrer au collège.
- (Mobilier) (Religion) Banc d’église , comportant souvent un dossier et un agenouilloir, sur lequel s’assoient les fidèles pendant l'office.
Quand elle avait fait à la porte une génuflexion, elle s’avançait sous la haute nef entre la double ligne des chaises, ouvrait le banc de Mme Aubain, s’asseyait, et promenait ses yeux autour d’elle.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877)
- (Nom collectif) (Marine) Amas de sable, de vase, de glace ou de certaines espèces de calcaires qui forment les écueils.
- Un moment, j’ai eu peur qu’à leur image, il ne cherchât à nous faire une bonne blague, en nous collant, par exemple, sur le banc d’Amphard. — (Alphonse Allais, À bord de la Touraine, 1895)
- Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs. — (C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d’Angleterre, d’Écosse […], 1851, page 213)
- Une partie des sédiments amazoniens repris par le courant des Guyanes s’accumule en crème de vase plus ou moins fluide et forme des bancs larges de 10 à 20 km qui se déplacent le long de la côte ; le reste est surtout en suspension. — (Marc Léopold, Guide des poissons de mer de Guyane, 2004, page 9)
- (Nom collectif) (Pêche) Grande quantité de poissons de la même espèce voyageant ensemble.
- Un banc de harengs, de sardines.
- Un banc de thons.
- Par extension, on dit aussi un banc d’huîtres.
- (Minéralogie) Chaque lit, chaque assise naturelle de pierre, dans une carrière.
- Une prospectrice sous-marine, Miss Patricia Giddy […] travaillait sur les rocs aurifères du Pays de Galles, et l’idée la frappa que ces bancs de roches pouvaient bien reparaître plus loin sous les flots. […] Grâce à l’heureuse combinaison du raisonnement et de l’intuition particulière à son sexe, elle trouva de l’or à sa première descente […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 22 de l’édition de 1921)
- Les grès à Woltzia […] forment dans leur niveau inférieur des bancs compacts et fossilifères où « les couches gréseuses alternent avec des argiles diversement nuancées » […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 12)
- (Technique) Tout assemblage de montants ou de traverses servant à tel ou tel usage, en particulier pour des tests.
- Le banc d’étirage se compose d’une table en fonte C sur laquelle sont montés de distance en distance des supports munis de coussinets. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Un banc d’essai.
- Étal.
- Pierre-Yves et Françoise Godard ont repris un banc au sein du marché couvert de la place Jean-Yole où ils proposent fruits et légumes de saison. — (Ouest France, 17 octobre 2012)
- Le commerçant place son banc principal sur d’autres marchés. À Metz ou en Alsace, par exemple. — (L’Est républicain, 21 décembre 2009)
- Banc où sont assis les remplaçants d’un match, ou ensemble de ces remplaçants.
- Pendant les ateliers de passe, Didier Deschamps et Guy Stéphan, son adjoint, se sont baladés d’un groupe à l’autre pour distribuer les bons points, surtout à ceux qui occuperont le banc. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 novembre 2022, page 26)
Dérivés[modifier le wikicode]
- arrière-banc
- banc algaire
- banc assis-debout
- banc-balance
- banc d’église
- banc d’essai
- banc d’huîtres
- banc de fidèle
- banc de la noblesse
- banc de la reine
- banc de l’œuvre
- banc de nage, banc de rameur, banc de quart
- banc de neige
- banc de poissons
- banc de quart
- banc de registres
- banc de sable
- banc de scie
- banc de test
- banc de touche
- banc des accusés
- banc des avocats
- banc des évêques
- banc d’œuvre
- banc d’oxycoupage
- banc du roi
- banc photographique
- banc public
- banc sans dossier
- banc-titre
- banc-titrer
- banc-titreur
- char à bancs, char-à-bancs
- cirer le banc
- fier comme un p’tit banc
- pied-de-banc
- sur le banc de touche
- travers-banc
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Long siège (1)
- Allemand : Bank (de) féminin
- Anglais : bench (en)
- Arabe : مقعد طويل (ar) Mak'ad masculin
- Basque : banku (eu), aulki (eu)
- Breton : bank (br) masculin
- Catalan : banc (ca)
- Chinois : 长椅 (zh) (長椅) chángyǐ
- Coréen : 벤치 (ko) benchi
- Danois : bænk (da) commun
- Espagnol : banco (es)
- Espéranto : benko (eo)
- Franc-comtois : bainc (*)
- Gallo : asséyas (*), banc (*), bancelle (*)
- Grec : πάγκος (el) pángos, παγκάκι (el) pagkaki neutre
- Ido : benko (io)
- Indonésien : balai-balai (id)
- Italien : panchina (it) féminin
- Japonais : ベンチ (ja) benchi
- Luxembourgeois : Bänk (lb) féminin, Bänken (lb) pluriel
- Mannois : bink (gv)
- Normand : baunc (*), baunchelle (*)
- Plautdietsch : Benkj (*) féminin
- Roumain : bancă (ro) féminin
- Russe : скамья (ru)
- Same du Nord : beaŋka (*)
- Sicilien : assittaturi (scn) masculin
- Suédois : bänk (sv)
- Swahili : kiti (sw)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \bɑ̃\
- France : écouter « banc [ɛ̃ bɑ̃] »
- Canada : \bã\
- France (Toulouse) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France : écouter « banc [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1]« banc », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique bank.
Nom commun [modifier le wikicode]
banc masculin
- (Mobilier) Banc.
Dérivés[modifier le wikicode]
- bancart, bancquart, banquart, banc de chariot
- banchage, banquage, bancage, droit de banc, impôt sur les étalages
- banchel, petit banc
- banchelet, banquelet, bankelet, petit banc
- bancherot, petite housse
- banchet, bancquet, banket, petit banc
- banchier, banquier, bancquier, banckier, housse de siège
- bancquebiere, pilier de bar
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique bank.
Nom commun [modifier le wikicode]
banc masculin
- Banc.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique bank.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
banc \ˈbaŋk\ |
bancs \ˈbaŋks\ |
banc masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
banc \Prononciation ?\ masculin (pluriel : bancanna)
- Banque (organisme qui gère l’argent).
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
banc | bancs |
\Prononciation ?\ |
banc \bɑ̃\, \bɛ̃w\ masculin (graphie ABCD)
- Banc.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 104
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique bank.
Nom commun [modifier le wikicode]
banc \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « banc [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en gotique
- Mots en français issus d’un mot en latin médiéval
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Meubles en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Noms collectifs en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la pêche
- Lexique en français de la minéralogie
- Lexique en français de la technique
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en gotique
- Noms communs en ancien français
- Meubles en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en gotique
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en gotique
- Noms communs en catalan
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée