anche

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : -anche, Anché, anché

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux-francique *ankya (« canal de l'os »), qui a donné l’ancien haut-allemand ancha (« jambe, tibia ») et le français hanche → voir hanche. La notion de « canal creux » a donné les différentes acceptions de « gouttière, conduit d’écoulement, goulot » mais aussi de « lame à l’embouchure d’un instrument » (voir le mot latin tibia qui désigne à la fois l’os de la jambe et la flûte taillées dans un os).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
anche anches
\ɑ̃ʃ\
Anches (1) d’un harmonica.
Anche (1) de saxophone montée sur un bec.

anche \ɑ̃ʃ\ féminin

  1. (Musique) Languette mobile qui ouvre et ferme alternativement le passage de l’air dans un tuyau, où on la fait vibrer.
    • C’est de l’anche, qui est la partie la plus délicate du saxo, que dépend la « qualité du son ». — (Marcel Perrin, Le saxophone: son histoire, sa technique et son utilisation dans l’orchestre, 1977)
    • Inlassable fouineur, quand il s’agit de trouver des petits coins dans les morceaux de Thelonius, qu’il va chatouiller du bout de son anche. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 235)
  2. (Musique) Demi-tuyau de cuivre pour l’orgue.
  3. (Désuet) (Meunerie) Conduit par lequel la farine tombe du moulin dans la huche.
  4. (Lorraine) (Anjou) (Vieilli) Sorte de robinet de bois d'un tonneau, cannelle.
    • Plusieurs, pour vider leurs cuves plus aisément, y mettent une anche, par laquelle ils tirent le vin clair dans une cuvette, [...]. — (Philip Miller, Chazelles, Dictionnaire des jardiniers, Éd. Guillot, Paris 1785)
    1. À l'anche : directement tiré du tonneau, qui n'est pas mis en bouteille. Vin vendu à l'anche : vin vendu en vrac.
      • [...] car on partageait aussitôt « à l'anche de la cuve » ou à la conche du pressoir, chacun emplissant ses propres tonneaux. — (eorges Durand, Vin, vigne et vignerons: En lyonnais et beaujolais (XVI.–XVIII. siècles), Éd. Mouton, Paris 2014)
      • Ici nous avons égard qu'à l'industrie qui le produit, et le prix du vin pris à l'anche est habituellement de 16 à 24 frs. — (Recherches économiques et statistiques sur le département de la Loire Inférieure, annuaire de l'an XI, Éd. Malassis, Nantes an XII de la république)

Hyponymes[modifier le wikicode]

Holonymes[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Note : Du fait du h aspiré de « hanche », les pronoms possessifs et les liaisons diffèrent entre « anche » et « hanche » :

Différences entre anche et hanche
l’anche
\lɑ̃ʃ\
la hanche
\la.ɑ̃ʃ\
une anche
\y.n‿ɑ̃ʃ\
une hanche
\ynə.ɑ̃ʃ\
des anches
\de.z‿ɑ̃ʃ\
des hanches
\de.ɑ̃ʃ\
l’anche
\l‿ɑ̃ʃ\
la hanche
\la.ɑ̃ʃ\
les anches
\le.z‿ɑ̃ʃ\
les hanches
\le.ɑ̃ʃ\
mon anche
\mɔ̃.n‿ɑ̃ʃ\
ma hanche
\ma.ɑ̃ʃ\
mes anches
\me.z‿ɑ̃ʃ\
mes hanches
\me.ɑ̃ʃ\

Traductions[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe ancher
Indicatif Présent j’anche
il/elle/on anche
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que j’anche
qu’il/elle/on anche
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
anche

anche \ɑ̃ʃ\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ancher.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ancher.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ancher.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ancher.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ancher.

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • anche sur l’encyclopédie Wikipédia
  • anche sur le Dico des Ados
  • anche sur l’encyclopédie Vikidia

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe anchar
Subjonctif Présent que (yo) anche
que (tú) anche
que (vos) anche
que (él/ella/usted) anche
que (nosotros-as) anche
que (vosotros-as) anche
que (os) anche
(ellos-as/ustedes) anche
Imparfait (en -ra) que (yo) anche
que (tú) anche
que (vos) anche
que (él/ella/usted) anche
que (nosotros-as) anche
que (vosotros-as) anche
que (os) anche
(ellos-as/ustedes) anche
Imparfait (en -se) que (yo) anche
que (tú) anche
que (vos) anche
que (él/ella/usted) anche
que (nosotros-as) anche
que (vosotros-as) anche
que (os) anche
(ellos-as/ustedes) anche
Futur que (yo) anche
que (tú) anche
que (vos) anche
que (él/ella/usted) anche
que (nosotros-as) anche
que (vosotros-as) anche
que (os) anche
(ellos-as/ustedes) anche
Impératif Présent (tú) anche
(vos) anche
(usted) anche
(nosotros-as) anche
(vosotros-as) anche
(os) anche
(ustedes) anche

anche \ˈan.t͡ʃe\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de anchar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de anchar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de anchar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
anche anches
\Prononciation ?\

anche \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)

  1. Conduit.
  2. Goulotte du pressoir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’origine mal établie[1].

Adverbe [modifier le wikicode]

anche \ˈaŋ.ke\

  1. Aussi.
  2. Même.

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

anche \ˈaŋ.ke\ féminin

  1. Pluriel de anca.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

  1. Nicola Zingarelli, Vocabolario della lingua italiana, 12e ed., Bologne, Zanichelli, 2012

Picard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

anche \Prononciation ?\

  1. Ange.

Références[modifier le wikicode]

Walser[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

anche \Prononciation ?\ masculin

  1. Beurre.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte de Macugnaga.

Références[modifier le wikicode]