tuyau
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De l’ancien français tuiel, tuel (même sens), de l’ancien bas francique *þûta (cf. néerlandais tuit (« bec verseur », « ajutage »), du proto-germanique *þeutǭ (« tube », « canal », « écoulement ») et *þeutaną (« hurler », « résonner »), eux-mêmes provenant de l’indo-européen commun *tu-, *tutu- (« cri », « cri d’oiseau »).
- (Sens 6 : « renseignement ») Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tuyau | tuyaux |
\tɥi.jo\ |

tuyau \tɥi.jo\ masculin
- Tube ou conduit souple ou rigide, de fer, de plomb, de fer-blanc, de terre cuite, de matière plastique, etc.
- La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un chapeau couvert , soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. — (Raymond Genieys, Essai sur les moyens de conduire, d'élever et de distribuer les eaux, Paris : Carilian-Gœury, 1829, page 269)
- Pour le lavage, il y a à l’extrémité supérieure de la cuve une tuyauterie d’arrosage composée d’un tuyau principal et d’un ensemble de tuyaux embranchés perforés, […]. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Il y avait, en avant du comptoir, un petit poêle qu’un tuyau raccordait au mur du fond. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Viennent ensuite les conduites forcées qui mènent l’eau jusqu’aux turbines. Ces impressionnants tuyaux en acier de 1,9 à 2,3 mètres de diamètre peuvent supporter une pression de 28 bars. — (Ludovic Dupin, La Centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, no 3 252, 8 septembre 2011, page 8)
- Les hommes travaillaient en tandem, chacun conscient de sa tâche grâce aux séances d'entraînement mensuelles. Certains déroulaient leurs tuyaux d’incendie à travers la pelouse et les rattachaient aux citernes tandis que d'autres actionnaient la prise d'eau de la borne d'incendie reliée à l'un des bassins souterrains du village. — (Christopher Bollen, Long Island, traduit de l'anglais (États-Unis) par Nathalie Perrony, éd. Calmann-Lévy, 2017)
- Partie creuse du chaume de graminée.
1° Cigarettes en tuyaux de paille. Soit un beau tuyau de paille de blé ; on le coupe transversalement à angle droit à deux ou trois centimètres de l'articulation nodale du côté de son moindre diamètre […].
— (François-Vincent Raspail, Histoire naturelle de la santé et de la maladie chez les végétaux et chez les animaux en général, et en particulier chez l'homme, tome 2, Paris : chez A. Levavasseur & chez P. Leriche, 1845, p. 433)
- Bout creux de la plume des oiseaux, de la tige de leur plume.
La forme 27 est celle qu'emploient les pêcheurs de petits poissons : la flotte se compose d'un tuyau de plume dans lequel un morceau de la tige serre le fil entre ses parois ; elle est très-sensible, mais trop légère.
— (« La pêche à la ligne en eau douce », dans Le Magasin pittoresque, 42e année, Paris, 1874, p. 48)
- (Anatomie) Conduit auditif.
- – Qu’est-ce qu’ils vont dire, les camarades, quand je leur raconterai que c’est dans le journal ! m’a-t-il glissé dans le tuyau de l’oreille. — (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, réédition Casterman Poche, page 104)
- Parler dans le tuyau de l’oreille, dire quelque chose dans le tuyau de l’oreille, Parler bas, dire quelque chose en secret.
- (Sens figuré) (Populaire) Renseignement donné aux parieurs sur le gagnant probable.
- Il était chargé aussi de remplacer, aussitôt mortes de langueur, les petites tortues caparaçonnées d’argent et de turquoises dont les dames s’ornaient alors ; et de jouer à Auteuil les bons tuyaux, les increvables. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- Gros pli cylindrique qu’on fait à du linge, à une garniture de dentelle, de tulle ou de mousseline.
RENNES – […] J’ai vu une fiancée avec son promis et sa famille, le premier jour, en montant au parc. Un bonnet à tuyaux avec des ailes raides, blanches et brodées, comme un reste des coiffures du XVe siècle.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
- (Par extension) (Populaire) Toute sorte de renseignement qu’on dit venir de personnes bien informées.
- Le gros Léon, se montrant plus généreux, avait généralement de meilleurs tuyaux que son confrère, lequel, en secret, lui gardait bien un peu rancune de la chose. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Comme le tenancier me fournissait de bon tuyaux, je lui ai promis d’attendre. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Tout ce qu’il entendait autour de lui, les tuyaux refilés d’une oreille à l’autre, les vaines discussions d’intérêts sordides, les propositions abracadabrantes, lui occasionnaient parfois des nausées. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
- Un des informateurs du patron —[…]– nous a refilé un tuyau d'importance. Deux malfrats aguerris et une petite frappe en devenir ont eu vent de la prochaine opération « sac à dos ». — (François-Xavier Dillard, Un vrai jeu d'enfant, Fleuve noir, 2012, chapitre 6)
- (Vulgaire) Pénis, sexe de l’homme.
- J’suis un super-héros
J’en ai plein dans le tuyau
J’t’attrape en string collants
Et tu grimpes aux rideaux
— (PQR, Simone elle est bonne feat. Captain Brackmard, 2010)
- J’suis un super-héros
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
tuyau figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : maison.
Traductions[modifier le wikicode]
Tube (1)
- Allemand : Schlauch (de) masculin, Rohr (de) neutre
- Anglais : hose (en), tube (en)
- Arabe : أُنْبُوب (ar), مَاسُورَة (ar)
- Basque : tutu (eu), mahuka (eu)
- Catalan : conducte (ca), tub (ca) masculin
- Corse : cannellu (co)
- Danois : rør (da) neutre, slange (da) commun
- Espagnol : tubo (es), manga (es), manguera (es)
- Ido : tubo (io)
- Indonésien : pembuluh (id), selang (id), slang (id)
- Italien : tubo (it)
- Kotava : yaxay (*)
- Néerlandais : buis (nl), slang (nl)
- Normand : buhot (*)
- Norvégien : slange (no) masculin, rør (no) neutre
- Occitan : canèl (oc), tub (oc)
- Polonais : rura (pl)
- Portugais : mangueira (pt), cano (pt)
- Roumain : furtun (ro) neutre, tub (ro)
- Russe : рукав (ru) masculin, шланг (ru) s̆lang masculin
- Same du Nord : bohcci (*), revre (*)
- Songhaï koyraboro senni : jakka (*)
- Suédois : slang (sv), rör (sv)
- Tchèque : roura (cs)
- Wallon : buze (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tɥi.jo\
- France : écouter « tuyau [tɥi.jo] »
- Québec(Soutenu) : [t͡sɥi.jo]
- Québec(Informel) : [t͡sɥ.jo]
- France (Vosges) : écouter « tuyau [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « tuyau [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tuyau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tuyau), mais l’article a pu être modifié depuis.