bosque
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bosquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bosque |
il/elle/on bosque | ||
Subjonctif | Présent | que je bosque |
qu’il/elle/on bosque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bosque |
bosque \bɔsk\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bosquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bosquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bosquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bosquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bosquer.
Espagnol[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bosque \ˈbos.ke\ |
bosques \ˈbos.kes\ |
bosque \ˈbos.ke\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « bosque [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bosque [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « bosque [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bosque | bosques |
bosque \bˈɔʃ.kɨ\ (Lisbonne) \bˈɔs.ki\ (São Paulo) masculin
- Forêt, bois.
A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bˈɔʃ.kɨ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɔs.ki\ (langue standard), \bˈɔs.ki\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɔʃ.kɪ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɪ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɔʃ.kɨ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɨ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɔʃ.kɨ\
- Dili: \bˈɔʃ.kɨ\
- États-Unis : écouter « bosque [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- « bosque », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage