importuner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]importuner \ɛ̃.pɔʁ.ty.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Déplaire, ennuyer, fatiguer par des assiduités, des discours, des demandes, une présence hors de propos.
Se retirait-il chez la reine, on venait l’importuner jusque-là, sous des prétextes toujours nouveaux.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)Pour sa part, la Ville de Trois-Rivières n'interdit pas de mendier dans sa réglementation, mais importuner des gens peut être passible d'une amende.
— (Amélie St-Yves, Une interdiction de mendier fait jaser à Shawinigan, Le Journal de Québec, 4 janvier 2021)Pap Ndiaye serait venu seul, sans son aréopage de conseillers collés aux basques, qu’il n’aurait pas été davantage importuné : viennent traditionnellement à l’Ageem des professionnels plus investis que rebelles.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 7)
- (Par extension) Déplaire, ennuyer, en parlant de choses qui sont hors de propos ou semblent hors de propos.
Ses fréquentes visites m’importunent.
Un bruit qui importune.
Ce souvenir l’importunait.
Il est de si mauvaise humeur que tout l’importune.
Elle est importunée de leurs hommages.
Il est importuné de visites.
Synonymes
[modifier le wikicode]- → voir casser les couilles
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : belästigen (de)
- Anglais : pester (en) (1, 2), importune (en) (1)
- Arabe : ضَايَقَ (ar), أَزْعَجَ (ar)
- Bulgare : додявам (bg)
- Danois : genere (da), plage (da), ulejlige (da)
- Espagnol : importunar (es) commun
- Espéranto : ĝeni (eo), maloportuni (eo)
- Finnois : häiritä (fi)
- Ido : tedar (io)
- Italien : importunare (it), infastidire (it)
- Kotava : mazuké (*)
- Occitan : destorbar (oc), desturbar (oc), conturbar (oc), rabastar (oc), secar (oc)
- Polonais : dokuczać (pl), dokuczyć (pl)
- Russe : приставать (ru) prist
- Same du Nord : ráfehuhttit (*), muosehuhttit (*)
- Solrésol : sisolsolla (*)
- Tchèque : otravovat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « importuner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (importuner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]importuner \ɪmpɔʁˈtuːnɐ\
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de importun.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de importun.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de importun.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de importun.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de importun.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « importuner [ɪmpɔʁˈtuːnɐ] »