présence
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin praesentia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
présence | présences |
\pʁe.zɑ̃s\ |
présence \pʁe.zɑ̃s\ féminin
- Existence d’une personne dans un lieu donné.
- Nous nous étions abstenus de faire du feu dans la crainte que la fumée ne révélât notre présence, mais voyant que nous étions découverts, nous fîmes la cuisine. — (Voyage au pays des Mormons relation, géographie, histoire naturelle, histoire, théologie mœurs et coutumes, par Jules Remy, Éditions E. Dentu, 1860, p. 93)
- Grande donc fut sa surprise lorsque, […], il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Si l'on signale, en 350, la présence à Metz d'un évêque du nom de Siméon, qui aurait été un juif converti, cela ne signifie pas qu'il y ait déjà eu des juifs dans cette ville. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- J'avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d'un énorme requin blanc sale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Sens figuré) — Elle était désormais indispensable. Elle seule emplissait la maison de sa discrète présence. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur beauté et leur parfum ? — (Octave Mirbeau, Ma chaumière, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- (Droit) Existence d’une personne au lieu de son domicile.
- (En particulier) (En matière de prescription) Résidence habituelle d’une personne dans le ressort d’une cour d’appel.
- Manifestation ou sentiment de la présence de quelqu'un ou de quelque chose.
- Un léger souffle l'avertissait de ces présences. Geisha le comparait à ces vagues vents coulis traversant certaines pièces bien closes sans qu'on puisse découvrir d'où ils viennent. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 53)
- (Spécialement) (Religion) Ubiquité de Dieu.
- Dieu remplit l’univers de sa présence. — Se mettre, se tenir en la présence de Dieu.
- (Sens figuré) Ce qui semble nous accompagner, en parlant des choses.
- La présence de la mort. - Montrer du sang-froid en présence du danger.
- (En particulier) (Chimie, Médecine) Existence dans un corps d’une substance que l’on découvre par l’examen ou l’analyse.
- Les arômes contribuent à rendre le produit agréable au palais, ce qui dépend essentiellement de la présence de produits laitiers ou de la matière édulcorante dans la formule. — (Germain Ménard et al., « La Biscuiterie industrielle », dans Armand Boudreau & Germain Ménard (coordonnateurs), Le Blé: éléments fondamentaux et transformation, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1992, page 305)
Dérivés[modifier le wikicode]
- droit de présence (rétribution qu’on donne aux membres de certaines associations, de certaines compagnies, lorsqu’ils assistent aux assemblées, aux séances)
- en présence
- en présence de
- faire acte de présence
- feuille de présence
- jetons de présence
- présence au bâton (Sport)
- présence d’esprit
- présence réelle
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
1. Existence d’une personne dans un lieu donné.
- Allemand : Anwesenheit (de) féminin, Gegenwart (de) féminin, Präsenz (de) féminin
- Anglais : presence (en)
- Breton : bezañs (br)
- Grec ancien : παρουσία (*) parousia féminin
- Haoussa : hallara (ha)
- Italien : presenza (it)
- Occitan : preséncia (oc)
- Polonais : obecność (pl)
- Portugais : presença (pt) féminin
- Russe : присутствие (ru) prisutstvie
- Shingazidja : mkayo (*)
- Tchèque : přítomnost (cs)
Existence dans un corps d’une substance que l’on découvre par l’examen ou l’analyse (7)
- Allemand : Anwesenheit (de) féminin, Vorhandensein (de) neutre
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : aansyn (af), teenwoordigheid (af)
- Anglais : attendance (en), presence (en)
- Arabe : حُضُور (ar) masculin
- Chinois : 在场 (zh) (在場) zàichǎng
- Espagnol : presencia (es) féminin
- Espéranto : ĉeesto (eo)
- Frison : bywêzen (fy), bywêzichheid (fy), oanwêzigens (fy)
- Gallo : acompagnement (*)
- Ido : prezencio (io)
- Italien : presenza (it) féminin, presenzia (it) féminin
- Néerlandais : aanwezigheid (nl), bijzijn (nl), presentie (nl), tegenwoordigheid (nl)
- Papiamento : presensia (*)
- Persan : حضور (fa)
- Suédois : närvaro (sv)
- Tadjik : хузур (tg)
- Tatare : xozur (tt)
- Turc : bulunma (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \pʁe.zɑ̃s\
- France : écouter « présence [pʁe.zɑ̃s] »
- France (Vosges) : écouter « présence [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « présence [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes